中西方文化差异在非言语交际行为中的体现
中英非语言交际礼俗的文化差异

人际问交流是通过两种形式进行的, 是通过语言行为, 一
却非要打招呼,岂不是神经病 ! 英 国学生这一看法在英语 国 ”
二是通过非语言行为 。非语言交际指 的是在一定交际环境中 语言 因素 以外的,对输出者或接受者含有信息价值 的那些因 素。 非语言行为的形式是约定俗成的,因此也就因文化而异。
也就是说 ,非语言行 为和言语行为一样 ,在表达思想时是与 文化相连的。…文化不 同,交际行 为互有差异,社会交往也
家并不一定有广泛代表性 ,澳大利亚人就认为见人打招呼是
一
种礼貌的表现。但是 ,谁 先打招呼 ,在 中英之间往往存在
差异。中国文化要求,少与长、下级与上级、学生与老师之 问,应由前者主动打招呼,以示尊敬 。 英语文化却常常相反, 即由长者、上级、老师采取主动,反之则易失礼 ,因为上级、
Vo1 . NO. 27 9 S p.00 e 2 6
中英非 语 言 交 际礼俗 的文 化 异 差
杨嫒 莉
( 化学院 基础 部,湖 南 怀 怀化 4 0) 10 8 8
摘 要 :非语言行为与言语行 为一样 ,在表 达思想 时与文化 紧密联 系在一起 。由于 中英文化的 巨大差异 ,非言语 交际行
为也存在着大量的差异 。通过 比较 中英双方非语 言交际活动 中常见的交际礼俗 ,对 比了中英文化的差异。
关 键 词 : 非语 言 交 际 交 际礼 俗 ; 丈 化 差 异 中图分 类 号 :H- 5 0 0 文 献标 识 码 :A 文 章编 号 : 17 —2 9 (0 6 9 0 5- 3 63 2 1 20 )0 —2 60
英语 国家发出邀请的时间一般比较早 ,如邀请 人吃饭 或参加
联欢活动 ,至少要提前一周通 知对 方,而且要以主人夫妇双
略论跨文化交际中的中美文化差异

略论跨文化交际中的中美文化差异【摘要】本文围绕着跨文化交际中的中美文化差异展开讨论。
在探讨了跨文化交际的定义及中美文化差异的概述。
在从沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式以及语言表达五个方面深入分析了中美文化的差异。
在结论部分指出了挖掘跨文化交际中的共同点、加强中美文化差异的认知以及促进跨文化交际的有效性的重要性。
通过本文的讨论,可以帮助人们更深入地了解中美文化之间的差异,增进跨文化交际的理解和有效性。
【关键词】跨文化交际、中美文化差异、沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式、语言表达、共同点、认知、有效性。
1. 引言1.1 跨文化交际定义跨文化交际是指不同文化背景下的人们之间进行信息交流、理解和互动的过程。
在全球化的今天,跨文化交际已成为一种常态,而中美文化差异作为两个具有重要影响力的文化体系,在跨文化交际中显得尤为重要。
中美两国有着不同的历史、宗教、价值观念等,这些差异会在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面体现出来。
跨文化交际需要双方了解和尊重对方的文化,同时也需要一定的文化适应能力和沟通技巧。
在这个过程中,中美文化差异既是挑战,也是机遇。
只有加强对中美文化差异的认知,挖掘跨文化交际中的共同点,促进跨文化交际的有效性,才能更好地促进中美两国之间的交流与合作,实现互利共赢的目标。
1.2 中美文化差异概述中美两国作为世界上最具影响力的国家之一,其文化差异也是跨文化交际中的重要议题之一。
中美文化的差异主要体现在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面。
在沟通方式上,美国人更注重直接坦诚的沟通方式,而中国人则更倾向于间接和含蓄的方式。
价值观念方面,美国人注重个人主义和自由,强调个体的独立和自我实现,而中国人则更重视集体主义和家庭价值观念。
在礼仪习俗方面,美国人更注重个人空间和隐私,而中国人更注重团体和集体的利益。
思维模式方面,美国人倾向于逻辑思维和分析问题,而中国人则更注重整体性和综合性。
中美非言语交际的对比研究

中美非言语交际的对比研究【摘要】人类的交际有言语交际与非言语交际。
言语交际通常被认为是人类最重要、最有效、最强有力的交际手段。
然而,在面对面交际中,大量的社交信息是通过非言语方式传送的。
本文以中美日常交际中最基本、最常见的非语言符号为研究对象对中美两国非语言交际进行对比研究。
以期能帮助交际双方减少误解,建立更良好的关系。
【关键词】非言语交际;跨文化交际非言语交际是指一切不使用语言进行的交际活动。
在交际过程中大致包括身势语、副语言、客体语、体距语等。
非言语交际在中美不同的文化背景下有很大差异,恰当的非言语交际形式可以更好地表达我们的思想、感情,从而促进两国的交际和沟通。
人们要意识到非言语交际的重要性,关注和理解中美非言语交际的文化差异,从而提高跨文化交际的能力。
1、身势语身势语又称体态语,指人们利用身体动作和面部表情来传递信息的非言语行为。
一些学者形象地说:我们用发音器官说话,但用整个身体交谈。
身势语一般可细分为目光语、姿势语、手势语等,下面将从这三方面加以论述。
(1)目光语。
爱默生说:“人的眼睛和舌头说的话一样多,不用字典,却能从眼睛的语言中了解一切。
”在国际商务谈判中,美国商人认为不正视他们目光的人是躲闪的、不诚实的;但是在中国低垂目光表示尊重。
另外一个典型的例子就是,美国人通常都会不断的进行目光交流以表明他们对对方的话题感兴趣,而中国人躲闪的眼神让他们觉得我们不接受他们所说的或者是不感兴趣。
谈判磋商时若出现意见分歧,中国人倾向以含蓄的方式对待某一争议,以避免与对方的直接争辩,他们商谈问题注重情面,但强调非言语行为的交锋。
(2)手势语。
手势语是通过手或手臂的活动来增强言语信息。
在中美不同的文化中,手势的运用也是不同的。
例如:中国人习惯手掌朝下召唤别人,而美国人却理解为再见,他们习惯手掌朝上招呼别人。
同样,中国人喜欢张开手掌数数,美国人却是从拳头开始数。
有时,中国人看成是0的手势,美国人以为是ok。
中西方文化差异在非言语交际行为中的体现

(责任编辑 张海鹏)
- 159 -
一、非言语交际行为的分类及其交际功能 人们对于非言语交际的行为方式有许多不同的分类方 法,虽然有些分类出现了相互交叉或包容的现象,但非言语 交际的方式大致可分为以下八种:时间学(chronemics),研究 人们利用时间的方式及其意义;空间学(proxemics),研究人 际距离及空间使用方法及其意义,如拥挤、近体距离、领地 观念、空间取向、座位安排等;身势学(kinesics),研究人们的 面部表情、身体动作、手势等;体触学(haptics),研究身体接 触所传达的信息;外表(physical appearance),研究人们的 肤色、衣着打扮及身体形态等;目光学(oculesics),研究人们 通过目光接触、眨眼、眼珠转动及瞳孔放大等所传达的信 息;副语言(paralanguage/vocalics),研究声音的非言语成分所 传达的信息,又称类语言或伴随语言,主要包括沉默、话轮 转接和非语义声音;嗅觉学(olfactics),研究人们如何通过气 味来传达信息。 非言语交际行为具有许多独特的交际功能,根据非言 语交际行为的分类,其交际功能大体分为五种:(1) 补足 (complementing):在交际中,非语言符号如表情、手势、声调 等,都可以用来填补、增加、充实语言符号在传递信息时的 某些不足或缺欠。例如你的孩子考试得了好成绩,你搂住他 说:“真棒!”你的搂抱就补充了你的言语信息。(2) 替代 (substituting):替代作用是指在无法用语言交流信息,或特定 的环境阻碍了语言交流时,人们可以用非语言符号来代替
论中西方文化差异在非言语交际中的体现

文化 作 为人 类 社会 生 活 中影 响广 泛 的一种 社 会 现 象 ,是 一个 不断 创造 发展 的过 程 ,文化 是一 个 动 态 系统 ,内容 十分 广泛 ,各 门学科也 从不 同的侧 面 对 文化进行 了定 义 。我 国 的 辞 书 中对 “ 化 ” 有 文 广 义和狭 义两 种解 释 。广义 的文化指 人类 社会 历史 事 件 中所创 造 的物 质财 富 和精 神财 富的 总和 ;狭 义 的文化则 指社会 意识 形 态 ,以及 与之 相适 应 的制 度 和 组织结构 。在 西 方 ,英 国人类 学 家 泰勒 ( .B E . T lr y )是 最先 提 出文 化 定 义 的学 者 ,他 在 17 o 8 1年 出版 《 原始 文 化 》 中说 : “ 化 是 一 个 复 合 的整 文 体 ,其 中包 括知 识 、信仰 、艺术 、法律 、道德 、风 俗 以及作 为社会 成员 而 获得 的任 何其他 的能力 和 习 惯 。 人 类 学 家 本 尼 迪 克 特 ( . B ndc) 在 ” R en i t 《 化 的模 式》 中写道 : “ 正 把 人 们 结合 在 一 起 文 真 的是 他们 的文 化 ,其 共 有 的思 想 和 准 则 。 美 国语 ” 言 学家 萨丕 尔 ( . Spr 在 《 言 论 》 中提 出 : E ai ) 语 “ 化这名 称 的定 义是 :一 个社 会 所 作 的 和所 想 的 文 是什 么 。 有些 学者 把 文 化 分作 两 类 ,一 类 包 括 文 ” 学 、艺术 、音乐 、建 筑 、哲 学 、科学技 术成 就 等集 中反 映人 类 文 明 的各 个 方 面 ,有 时 被 称 为 “ 写 大 字母 的文化 ” ;另一 类 包 括 人们 的风 俗 习 惯 、生 活 方式 行为准 则 ,社会 组织 、相 互关 系等 ,有时被 称 为 “ 小写字 母 的文化 。 中西方 文化 分别 产 生于 中 国和欧洲 ,是 属 于不 同地 域 的文 化 ,两 者 之 间 由 于 民 族 历 史 、社 会 制
中美文化差异

文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。
它为一个语言社会的全体成员所共有,也为这个语言社会所独有。
文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,但是中美文化差异依然存在。
一、中美文化差异现象 中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,却只有200多年的历史。
中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍和鸿沟。
中美之间的文化差异是复杂而多面的。
(一)文化观念的差异 中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。
例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打招呼;学生要尊敬老师。
而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。
美国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。
子女对父母、学生对教师都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。
在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。
人情在中国社会中有其一定的社会结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。
因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。
中国人强调家族及阶级层次。
中华文化崇尚集体主义。
人们之间相互信赖,团结合作,当个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。
在衡量个人行为时,往往是以道德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。
美国人崇尚个人自由,强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。
在美国,人与人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意识较强。
跨文化交际中非语言交际的中美差异

一、简单介绍人通过不同的方式进行交际,其中最重要的方式之一当然是通过语言。
当语言被记载下来的那一刻,语言就可以完全从它发生的语境中脱离出来,它可以被看作是一个独立的,自我包含的过程。
对人类来说,很显然语言是非常重要的部分,但它却不是人类交际的全部。
非语言交际的研究是语言研究的一个有力的补充。
通过对非语言交际的研究,人可以更好的了解他人。
一些学者发现,语言和非语言交际,两者是互相依附的。
这在大部分的情况下确实是正确的。
但是在某些场合下,肢体的行动与所说的相互对立。
当这一情况发生时,我们就要去找到进一步的信息,或者通过语境来猜测说话者表达的真正含意。
二、学习非语言交际中身势语的重要性及必要性尽管我们也许没有意识到,当我们与别人交流时,我们所使用的远远超出了语言本身。
通过表达,我们同时也在用肢体来表达我们的感情,比如说微笑或是伸出手来表示欢迎等等。
在大家看来,点头意思是“是”,张开手挥舞是在说“再见”,在别人说话或是听讲座是靠在椅背上或是打哈欠表示缺乏兴趣,感觉无聊。
但是,在某些文化背景下,以上所提到的身势语却表达了其他的含意。
对斯里兰卡人、尼泊尔人、一些印度人、一些爱斯基摩人来说,点头不是“是”而是“不是”。
所以为了用外语和别人有效的交际,我们应该知道伴随语言同时产生的姿势、身体运动所表达的意思。
三、身势语在中国和美国的具体种类和应用(一)交流时的安全距离不同的人对人们在交流时应保持的安全距离有着不同的见解。
研究表明,在美国,人们在社会和商业关系中,主要有四种距离:亲密、个人、社会和公共。
其中,亲密距离是指45厘米到直接肢体接触之间,产生于关系亲密的人之间,如丈夫和妻子;个人距离指45厘米—80厘米,主要发生于朋友、熟人、亲戚之间;社会距离指1.3米—3米;而那些在一起公事或在社交聚会中谈话的人通常都要保持更远的距离,这就是公共距离,通常情况下在公众发言或教师在教室中都属于公共距离。
还有一点我们要时刻记住,那就是大多数的英语国家都不太喜欢人们靠他们太近。
跨文化非言语交际行为体现

跨文化非言语交际行为体现作者:李沐梁永武杨仲韬来源:《好日子(中旬)》2018年第01期摘要:非言语交际是人际交往的重要组成部分。
作为交际的重要辅助手段之一,非言语交际在交际过程中传递着丰富的信息,起到重要的作用。
非言语交际行为受多种因素制约,其中最突出的就是语境和文化差异。
中外文化的差异决定了中国人与西方人的非言语交际行为是不同的。
弄清文化差异有利于跨文化交际与沟通。
关键词:跨文化交际;非言语行为一、非言语交际的内涵及研究人类的交际方式有两种:言语交际和非言语交际。
非言语交际是通过使用不属于言语范畴的方法来传递信息的过程,即交际者运用身体的自然特征和本能向对方传递信息,表达特定语意的过程。
国外对非言语交际的研究主要包括三个方面,其一是体距学(proxemics),或称近体学,研究人们在交际时保持相互间的身体距离并由此而体现出来的特定含义。
非言语交际研究的第二个方面是体势学(kinesics),或称身势学,研究人们交际时身体各部分动作的模式所表示的含义。
非言语交际研究的第三个方面是副语言(paralanguage),或称伴随语言,是指一些超出语言特征的附加现象,如声调、音量、停顿和犹豫。
非言语交际的形式很多,包括除使用語言和文字以外的一切传递信息的方式,如身体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示等。
在实际交际过程中,言语和非言语的信息是相互影响、共同作用的。
事实上,非言语交际作为交际的重要辅助手段之一,在交际过程中传递着丰富的信息。
非言语信息可以起到是对言语信息重复的作用,非言语行为也可以用来代替言语行为。
另外,非言语行为还可以补充言语信息,也就是说,非言语行为可以在言语信息之外增加信息。
由此可见,非言语交际行为是人际交往中不可缺少的组成部分,它同言语交际相辅相成,共同完成交际的整个过程。
如今,非言语交际在交际中的重要性越来越明显。
然而,由于中外文化的差异,中西方的非言语交际行为也存在着很大的差异。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言符号传递意义。有时不用说话,只用表情、手势等就可 以传递信息。比如有人在众人面前揭你的短,你不便当众阻 止他,所以瞪他一眼,这怒目一视就是以非言语替代了言语 信息。(3)强调(accenting):非言语交际的强调作用可在语言 和非语言交际的同时体现出来。在人们讲话时,常常用手势 加强语气,或强调某一论点。(4)暗示:在非言语交际中,人 们有用非言语手段来表示那些不便言传而又要让人意会的 信息。言语交际双方的情绪反应、态度变化等往往是借助于 非言语交流来完成的,如降低语调暗示话语完结,目光鼓励 表示对对方谈话有兴趣等等。(5)抵触(contradicting):非言语 行为,如面部表情、姿态、声音以及交际双方的距离和时间、 标志等,可以表达出文字形式无法表达的种种感受。比如当 你收到一份不太想要的礼物时,你可能口头表示高兴,但你 的表情可能与你的言语信息相矛盾,甚至两种表情相互矛 盾,比如微笑的同时又皱眉。
- 158 -
让人觉得你本来是邀请别人,只是最后一刻才临时改变主 意,随便找个人来填补空缺。与英美人打交道,守时至关重 要。与外商打交道,能否遵守期限更为重要,因为它关系到 团体或个人的信誉与利益,有时还牵涉到法律责任。当代中 国大陆文化似乎介于一元时间制与多元时间制之间,比如 不提前预约,随便串门,打乱别人的生活秩序;赴约迟到或 失约不以为然;边工作边聊天;一个教师在上课,门外的人 可以突然闯进教室发布一个通知等等。这些行为不一定是 人们有意使坏,而是长期以来养成的多元时间制的习惯,但 这些习惯与现代生活节奏很不合拍,在跨文化交际中还可 能导致矛盾和冲突。
摘 要:每个民族都有自己独特的文化,各民族文化中的非言语交际行为既有共性,又有其独特性。共性是由于人类有共 同的生理机制,独特性是由于很多非言语交际行为是人们在特定的环境里养成的。有时中国文化中的某些无意识的非言语交 际行为,在西方文化里被看作有意识的行为;而中国文化中一些友好的非言语交际行为,在西方文化里可能会成为污辱人的 行为。所以,不了解非言语交际行为之间的文化差异,就有可能出现交际上的障碍,甚至会导致严重的冲突。
一、非言语交际行为的分类及其交际功能 人们对于非言语交际的行为方式有许多不同的分类方 法,虽然有些分类出现了相互交叉或包容的现象,但非言语 交际的方式大致可分为以下八种:时间学(chronemics),研究 人们利用时间的方式及其意义;空间学(proxemics),研究人 际距离及空间使用方法及其意义,如拥挤、近体距离、领地 观念、空间取向、座位安排等;身势学(kinesics),研究人们的 面部表情、身体动作、手势等;体触学(haptics),研究身体接 触所传达的信息;外表(physical appearance),研究人们的 肤色、衣着打扮及身体形态等;目光学(oculesics),研究人们 通过目光接触、眨眼、眼珠转动及瞳孔放大等所传达的信 息;副语言(paralanguage/vocalics),研究声音的非言语成分所 传达的信息,又称类语言或伴随语言,主要包括沉默、话轮 转接和非语义声音;嗅觉学(olfactics),研究人们如何通过气 味来传达信息。 非言语交际行为具有许多独特的交际功能,根据非言 语交际行为的分类,其交际功能大体分为五种:(1) 补足 (complementing):在交际中,非语言符号如表情、手势、声调 等,都可以用来填补、增加、充实语言符号在传递信息时的 某些不足或缺欠。例如你的孩子考试得了好成绩,你搂住他 说:“真棒!”你的搂抱就补充了你的言语信息。(2) 替代 (substituting):替代作用是指在无法用语言交流信息,或特定 的环境阻碍了语言交流时,人们可以用非语言符号来代替
关键词:非言语交际行为;独特性;文化差异 中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2012)10-0158-02
非言语交际行为是指语言范畴以外的交际行为,它是 通过使用不属于言语范畴的方法来传递信息、表达思想的, 换句话说就是除了用语言交流的其他任何形式的交流。在 跨文化交际中我们会发现,有些非言语行为不但是跨文化 的、跨国界的甚至是跨语言社团的,有着较大范围的普遍 性,但更多的非语言行为只是为某一言语社团或某一文化 所独有的,在其背后有着自己独特的文化规则。人们都是不 自觉地利用这些文化规则来约束自己的非言语行为的,所 以在与不同文化的人们进行交际时,由于对不同文化规则 所作的解释不同,就可能导致交际的失误。因此,正确识别、 理解和反馈因文化差异而带来的各种非言语行为十分重 要。
第 33 卷 第 10 期 2012 年 10 月
赤 峰 学 院 学 报( 汉 文 哲 学 社 会 科 学 版 ) Journal of Chifeng University(Soc.Sci)
Vol. 33 No.10 Oct. 2012
中西方文化差异在非言语交际行为中的体现
孟芬
(赤峰学院 外国语学院,内蒙古 赤峰 024000)