高考必考古诗词《水龙吟·登建康赏心亭》赏析
水龙吟登建康赏心亭辛弃疾翻译赏析

水龙吟登建康赏心亭辛弃疾翻译赏析辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!译文一空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
译文二辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。
西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。
可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的.眼泪!注释建康:今江苏南京。
赏心亭:《景定建康志》:“赏心亭在(城西)下水门城上,下临秦淮,尽观赏之胜。
豪言壮志的古诗词水龙吟·登建康赏心亭

豪言壮志的古诗词水龙吟·登建康赏心亭《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词,本词出语沉痛悲愤,但整首词的基调还是激昂慷慨的,表现出辛词豪放的风格特色。
今天小编就给大家带来这首水龙吟·登建康赏心亭的古诗相关资料介绍,欢迎大家阅读。
《水龙吟·登建康赏心亭》原文宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!《水龙吟·登建康赏心亭》译文辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。
西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。
可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!《水龙吟·登建康赏心亭》赏析这首词是作者在建康通判任上所作。
上阕开头以无际楚天与滚滚长江作背景,境界阔大,触发了家国之恨和乡关之思。
“落日楼头”以下,表现词人如离群孤雁、像弃置的宝刀难抑胸中郁闷。
下阕用三个典故对于四位历史人物进行褒贬,从而表白自己以天下为己任的抱负。
叹惜流年如水,壮志成灰。
最后流下英雄热泪。
上片大段写景:由水写到山,由无情之景写到有情之景,很有层次。
开头两句,“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,是作者在赏心亭上所见的景色。
辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析

辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析全词通过写景和联想抒写了作者恢复中原国土,统一祖国的抱负和愿望无法实现的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志难酬、报国无门、抑郁悲愤的苦闷心情,极大地表现了词人诚挚无私的爱国情怀。
下面是小编给大家带来的辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析,欢迎大家阅读!水龙吟·登建康赏心亭宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
(栏杆一作:阑干)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!译文一空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
译文二辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,那群山就像女人头上的玉簪和螺髻。
夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应羞见才气双全的刘备。
★辛弃疾《水龙吟-登建康赏心亭》原文及赏析

★辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!★辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析★辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析1水龙吟·登建康赏心亭宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻译赏析

《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻
译赏析
这首词的上片主要通过描绘景色来烘托作者的情感: - 楚天千里清秋,水随天去秋无际:楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际。
大江流向天边,也不知何处是它的尽头。
- 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻:远处的山峦,有的像玉簪,有的像螺髻,向行人献出愁恨。
- 落日楼头,断鸿声里,江南游子:夕阳西下,我登上赏心亭,看着落日和断鸿,思念着故乡和远方。
- 把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意:我拿起吴钩,拍遍栏杆,但没有人能理解我的登临之意。
下片主要运用典故来表达作者的情感: - 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未:不要说鲈鱼脍多么美味,秋风又起了,张季鹰是否还在回家的路上呢?作者用张季鹰的典故,表达了自己对家乡的思念和对归隐生活的向往。
- 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气:如果去买田置地,恐怕会被人笑话,我没有刘郎那样的才华和勇气。
作者用许汜的典故,表达了自己对那些只追求功名利禄的人的鄙视和对国家命运的担忧。
- 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此:可惜时光如流水般消逝,我忧愁风雨,就像那树木一样,无法抵御岁月的摧残。
作者用桓温的典故,表达了自己对时光流逝和人生无常的感慨。
- 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪:有谁能请来歌女,让她用红巾翠袖,为我擦去英雄的眼泪呢?作者用这个问句,表达了自己内心的孤独和无奈。
这首词通过描绘景色、运用典故和抒发情感,表达了作者对国家命运的担忧、对自己壮志未酬的悲愤和对归隐生活的向往。
词的风格豪放悲壮,感情深沉激烈,具有很高的艺术价值。
高中语文文言文辛弃疾《水龙吟登建康赏心亭》原文与译文(含赏析)

辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文与译文(含赏析)原词楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻.落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意.休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气.可惜流年,忧愁风雨,树犹如此。
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!译文清秋时节,辽阔南天,万里无云,江水流向天边,秋天无边无际。
放眼远山,恰似妆扮的美女螺髻,斜插玉簪,如此美景,引愁情恨意。
西下夕阳映照搂头,离群孤雁悲声切切,流落江南的游子倍感孤寂。
仔细端详腰间利剑,一遍遍击拍栏杆,无人领会登临的心迹。
休说鲈鱼美味,满眼秋风,不知张季鹰是否归田,其官已弃?许汜购房置田,见了志向远大的刘备,应感羞怯。
可惜时光流逝,家国风雨飘摇,如恒温所言,树犹如此,人何以堪?何人请来披红戴绿的歌女,为英雄擦拭失意的眼泪,不哭泣!赏析这首词作于乾道四至六年(1168-1170)间建康通判任上.这时作者南归已八、九年了,却投闲置散,作一个建康通判,不得一遂报国之愿.偶有登临周览之际,一抒郁结心头的悲愤之情。
建康(今江苏南京)是东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代的都城.赏心亭是南宋建康城上的一座亭子。
据《景定建康志》记载:“赏心亭在(城西)下水门城上,下临秦淮,尽观赏之胜。
”这首词,上片大段写景:由水写到山,由无情之景写到有情之景,很有层次。
开头两句,“楚天千里清秋,水随天去秋无际",是作者在赏心亭上所见的景色.楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际.大江流向天边,也不知何处是它的尽头。
遥远天际,天水交溶气象阔大,笔力遒劲。
“楚天”的“楚”地,泛指长江中下游一带,这里战国时曾属楚国.“水随天去”的“水”,指浩浩荡荡奔流不息的长江。
“千里清秋"和“秋无际”,显出阔达气势同时写出江南秋季的特点。
南方常年多雨多雾,只有秋季,天高气爽,才可能极目远望,看见大江向无穷无尽的天边流去。
辛弃疾《水龙吟登建康赏心亭》全词原文翻译赏析

辛弃疾《水龙吟登建康赏心亭》全词原文翻译赏析水龙吟登建康赏心亭①辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目②,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里③,江南游子。
把吴钩看了④,阑干拍遍,无人会、登临意。
休说鲈鱼堪脍⑤,尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气⑥。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此⑦。
倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪⑧?[注释]①建康赏心亭:为秦淮河边一名胜。
②“遥岑”三句:远望遥山,像美人头上的碧玉簪、青螺发髻一样,似都在发愁,像有无限怨恨。
③断鸿:失群孤雁。
④吴钩:吴地特产的弯形宝刀,此指剑。
⑤“休说”句:表示自己不愿放弃大业,只图个人安逸。
⑥“求田”句:表示自己羞于置田买屋安居乐业。
刘郎:即刘备。
⑦“可惜流年”三句:自惜年华在无所作为中逝去,为国运感到忧愁,人比树老得还快。
⑧揾(wèn):擦试。
③玉簪:碧玉簪。
④螺髻:螺旋盘结的发髻。
皆形容远山秀美。
⑤断鸿:离群失侣的孤雁。
⑥吴钩:指吴国制造的弯形宝刀,此指剑。
一种兵器。
⑦休说:表示自己不愿放弃大业,只图个人安逸。
⑧求田:表示自己羞于置田买屋安居乐业。
刘郎:即刘备。
⑨“可惜流年”三句:流逝的时光。
自惜年华在无所作为中逝去,为国运感到忧愁,人比树老得还快。
⑩倩:请托。
红巾翠袖:代指美人。
⑿揾(wèn):擦试。
别一文“揾”为“垧”意思都是为擦拭。
【译文】楚地一片清秋,水光连接天边,秋色无边无际。
我向远山望去,山都皱着眉,仿佛在向我倾述着无限怨恨。
面对着落日,我一个人独立楼头,听着南飞鸿雁来来往往的声音。
我这位江南的游子啊,把吴钩看了又看,将楼上的栏杆都拍了数遍,可又有谁能理解我心中的情意?不要说鲈鱼脍的鲜美,西风吹,我却不能像张季鹰那样归去。
我更不愿像许汜那样求田问舍,我羞于见人,怕被刘备那样的英雄人物小看。
可惜时光年年,大好年华在风雨中白白过去,就连树木也是如此老去。
想到这里,我不禁伤感不已,落下眼泪。
好心的佳人用红巾绿袖,为我擦掉英雄泪。
课外爱国的古诗词水龙吟·登建康赏心亭鉴赏

课外爱国的古诗词水龙吟·登建康赏心亭鉴赏《水龙吟·登建康赏心亭》全词就登临所见挥发,由写景进而抒情,情和景融合无间,将内心的感情写得既含蓄而又淋漓尽致。
下面是小编为大家整理的水龙吟·登建康赏心亭古词相关资料介绍。
欢迎查看。
《水龙吟·登建康赏心亭》原文宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!《水龙吟·登建康赏心亭》译文空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
《水龙吟·登建康赏心亭》赏析该词,上片大段写景:由水写到山,由无情之景写到有情之景,很有层次。
开头两句,“楚天千里清秋,水随天去秋无际”,是作者在赏心亭上所见的景色。
楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际。
大江流向天边,也不知何处是它的尽头。
遥远天际,天水交融气象阔大,笔力遒劲。
“楚天”的“楚”地,泛指长江中下游一带,这里战国时曾属楚国。
“水随天去”的“水”,指浩浩荡荡奔流不息的长江。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
水龙吟
登建康赏心亭
刘禹锡
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
译文:楚地的天空辽远空阔,千里弥漫着清爽的秋气,浩荡的江水流向天边,秋色无边无际。
眺望远处起伏的山岭,它们呈献出无限的愁苦和怨恨,有的如玉簪般峭立,有的如螺髻般回旋。
在落日斜照的赏心亭上,在失群孤雁的哀鸣声中,流落江南的游子站在楼上眺望。
我仔细地把吴钩宝刀看
过,把亭上的栏杆拍遍,但没有人能够领会我登高望远的心情。
不要说鲈鱼如何鲜美,正好可以切碎煮熟品尝,如今秋风已起,张季鹰回到家乡没有?买田置屋的许汜,恐怕会羞于见到雄才大略的刘备。
可惜年华如水流去,我为这风雨飘摇的祖国而忧愁,光阴虚度,连树木都这样老大了。
请什么人唤来那穿红着绿的温情女子,来揩拭英雄流下的眼泪?
赏析:
一,主题归纳
这首词通过描绘秋日登高望远的所见所感,抒发了词
人渴望北伐而不得的苦闷心情,同时也是对偏安一隅
的南宋统治者的鞭笞。
二,写作特色
1,运用移情之法,情景交融。
上片主要是即景抒情。
起句破空而来,写出了天高水长,浩渺寥廓的无
边秋色。
接着用移情之法,明写山势连绵,山形
各异,实写词人对中原沦陷,南宋小朝廷不思
恢复的“愁”与“恨”。
“落日楼头”以静态景物写出了
词人的悲凉和“愁”,“把吴钩看了”等句则是以动态
人物写出了词人的激愤和“恨”。
2,运用典故,抒发情感。
下片连续运用3个典故,通过古人古事抒写词人的雄心壮志和坚持用世
的决心,表现了他怀才不遇,年华虚度的愤慨和
苦痛。