浅论现代对外汉语教学中的中国文化课 文档
对外汉语教学中的中国文化传播

对外汉语教学中的中国文化传播【摘要】本文主要讨论了对外汉语教学中中国文化传播的重要性和意义,包括中国文化在全球范围的影响力以及对外传播的意义。
在介绍了对外汉语教学中的中国文化传播方式和途径、文化元素的选择和呈现、传统文化与现代文化的体现以及跨文化交流中的挑战。
结论部分强调了加强对外汉语教学中的中国文化传播、提高教学国际化水平和促进中外文化交流与融合的重要性。
通过本文的探讨,可以更好地理解对外汉语教学中中国文化传播的重要性和对世界文化交流的贡献,为加强国际间文化交流提出实际建议。
【关键词】对外汉语教学、中国文化传播、影响力、意义、方式、途径、元素、选择、体现、传统文化、现代文化、推广、跨文化交流、文化差异、挑战、加强、国际化水平、中外文化交流、融合。
1. 引言1.1 对外汉语教学中的中国文化传播的重要性在当今全球化的背景下,对外汉语教学中的中国文化传播变得愈发重要。
随着中国在世界舞台上的地位不断提升,越来越多的外国人对学习汉语和了解中国文化产生了浓厚的兴趣。
通过对外汉语教学中的中国文化传播,可以拓展中国文化在国际上的影响力,增进世界不同文化之间的相互了解和沟通。
中国文化中蕴含着丰富的历史、传统和价值观,通过对外汉语教学传播给外国学习者,不仅可以帮助他们更好地理解中国人的思维方式和行为习惯,也可以促进他们更好地融入中国社会和与中国人进行交流。
中国文化的传播还可以增进中外人民之间的友谊和合作,促进世界各国之间的文化交流与融合。
在对外汉语教学中,加强中国文化传播是至关重要的。
只有通过深入地了解和传播中国文化,才能真正实现中外文化之间的互相尊重、理解与包容。
这将有助于提高对外汉语教学的质量,加强中外文化交流,推动世界和平与发展。
1.2 中国文化在全球范围的影响力中国文化在全球范围的影响力是不可忽视的。
随着中国的崛起和全球化的趋势,中国文化正逐渐成为全世界关注的焦点。
中国传统文化的深厚底蕴和独特魅力吸引着越来越多的人去了解和学习,如中国的传统绘画、书法、音乐、戏剧等都在国际上有着广泛的影响。
对外汉语教学中的中国文化传播

对外汉语教学中的中国文化传播对外汉语教学是指将汉语作为非母语者的外语教学,其中传播中国文化是一个重要的组成部分。
在对外汉语教学中,通过语言教学与文化传播相结合,可以帮助学习者更好地了解中国文化、增进对中国的理解和认知,促进汉语国际教育的发展。
本文将探讨对外汉语教学中的中国文化传播,以及如何更好地将中国文化传播融入对外汉语教学中。
中国拥有悠久的历史文化,悠久的文字传统以及丰富多样的艺术形式等多个方面的文化,这些为对外汉语教学提供了丰富的资源。
通过中国文化的传播,学生们可以更全面、深入地了解中国的传统文化、现代文化和社会风貌。
这不仅可以帮助学习者更好地学习汉语,还能够促进跨文化交流与交融,增进世界各国对中国的了解与友谊。
中国文化是中国汉语的语境和语境,中国文化的传播有助于学生更好地理解和运用汉语。
汉语是一门具有深厚文化底蕴的语言,汉语的学习需要有所谓的语境环境。
而了解中国的历史、文化、社会习俗对于学习者来说都是有利的,因为这些都会成为学生认知汉语的依据和支撑。
学习者在日常交际中往往会面临着理解文化内涵的问题,因此更需要了解中国文化,以便更好地理解和运用汉语。
中国文化的传播可以促进对外汉语教学的发展和更好的推广。
通过传播中国文化,可以提高对外汉语教学的吸引力和影响力,增加学生的学习热情,促进对外汉语课程的丰富多元,增强对外汉语教学的国际竞争力。
(一)课堂教学:在对外汉语教学中,教师可以通过课堂教学,将中国文化融入到汉语语言学习中。
通过古诗词欣赏、中国传统节日介绍、中国传统生活习俗、中国历史沿革等内容的教学,让学生了解中国文化的精髓,增进对中国文化的了解和认知。
通过与汉语语言学习相结合,可以更好地激发学生的学习兴趣,达到事半功倍的效果。
(二)文化体验:除了课堂教学外,对外汉语教学还可以通过丰富多彩的文化体验活动来传播中国文化。
组织学生参观中国历史古迹、博物馆、艺术展览等,让学生身临其境地感受中国文化的魅力。
论对外汉语教学中的文化教学

论对外汉语教学中的文化教学在对外汉语教学中,应以语言教学为主,同时紧密结合相关的文化教学。
文化教学是重要组成部分,提高文化教学在对外汉语教学中的地位,,不仅有利于促进语言教学, 对中华文化在全球的传播也具有深刻而长远的意义。
以下将从文化教学的内容、原则、方法三方面,并且结合跨文化交际的特征来论证文化教学在对外汉语教学中的意义与作用。
一.对外汉语教学中文化教学的内容1.语言的文化因素语言的文化因素是语言教学中的文化教学首先接触的、也是最重要的部分,主要指语言系统各层次的文化内涵和语言使用的社会规约。
语言文化因素主要隐含在词汇系统中、语法系统和语用系统之中,在跨文化交际中制约着语言的理解和应用,甚至可能造成一定交际误解和障碍。
缺少语言文化因素的教学就不能达到语言教学的目的。
因此文化因素也是语言中不可或缺的部分。
2.基本国情和文化背景知识基本国情和文化背景知识指目的语国家的基本国情知识。
虽然与语言结构没有直接的关系,也不一定造成交际中的误解,但却是掌握目的语和进行目的语交际所必需的,是第二语言教学的一个组成部分。
比如说,运用汉语进行交际的第二语言学习者不应该不知道有关中国的一些基本情况。
国情文化知识可以看做是从文化本位出发提炼出的最基本的“知识文化”,它可以弥补上述语言文化因素比较零散、不够系统的缺点,也可为文化知识系统学习打下初步基础。
3.专业性文化知识专业性文化知识是掌握最基本的国情和文化背景知识的基础上,进一步掌握比较系统的专业性文化知识。
在教学中主要体现在为高年级开设的文化课程中。
如中国文化史、中国文学史、中国经济等。
二.对外汉语教学中文化教学的原则1.要为语言教学服务,与语言教学的阶段相适应文化教学必须为语言教学服务,为培养语言交际能力的教学目标服务,这是本学科、本专业的性质所决定的。
文化教学为语言教学服务就必须与语言教学的阶段相适应,与学生的语言水平和交际需要相适应。
2.要有针对性文化教学要针对外国学习者在跨文化交际中的出现的障碍和困难,确定应教的项目并作出解释和说明。
简论对外汉语教学中的文化教学

简论对外汉语教学中的文化教学【摘要】本文旨在探讨对外汉语教学中文化教学的重要性和地位。
在文化教学内容的选择方面,应注重传统文化、社会习俗等,与语言教学相结合。
采用多样化的方法和手段,如文化体验、讲座等,以提升学生的跨文化交际能力和综合素质。
文化教学对学生产生积极影响,增进他们对中国的了解和兴趣。
但同时也存在实施难点,如语言障碍、文化差异等。
文化教学促进了对外汉语教学的发展,提升了教学质量。
未来应加强文化教学与语言教学的融合,注重培养学生的文化意识和跨文化交际能力。
这对于提高对外汉语教学的质量,促进国际交流具有重要意义。
【关键词】对外汉语教学、文化教学、重要性、地位、内容选择、融合、方法与手段、影响、实施难点、促进作用、质量、发展方向、建议。
1. 引言1.1 对外汉语教学的重要性对外汉语教学作为中国在国际交流中的一项重要工具,其重要性不言而喻。
随着中国国际地位的提升和中国经济的快速发展,越来越多的人开始学习中文,以便更好地了解中国和与中国展开合作。
对外汉语教学的重要性主要体现在以下几个方面:对外汉语教学可以促进文化交流和理解。
通过学习汉语,外国学生不仅可以更好地了解中国的语言,还可以深入了解中国的文化和传统,促进不同文化之间的交流和理解。
这对于增进国际友谊、促进世界和平具有积极的作用。
对外汉语教学可以提升个人的就业竞争力。
随着中国经济的不断发展和对外交流的增加,掌握一门外语已经成为了现代人才的基本要求之一。
学习汉语可以为学生提供更广阔的就业机会,使其在激烈的就业市场中更具竞争力。
对外汉语教学还可以促进跨文化沟通能力的提升。
通过学习汉语,学生不仅可以掌握一门外语,还可以锻炼自己的跨文化沟通能力,增加自己的国际视野和开阔自己的思维。
对外汉语教学在推动文化交流、提升就业竞争力和促进跨文化沟通能力方面具有重要意义,其重要性不可忽视。
只有不断提升对外汉语教学的质量,才能更好地发挥其在国际交流中的作用。
1.2 文化教学在对外汉语教学中的地位文化教学在对外汉语教学中担当着至关重要的角色。
浅析对外汉语教学中的文化教学

浅析对外汉语教学中的文化教学摘要:随着我国大国地位的提升与综合国力的不断加强,各国对于我国的关注度也随之攀升,一轮轮的汉语热使得汉语积极的对外传播和推广。
汉语,作为我国的古老语种,作为我国文化对外传播的载体,其传承年代久远,历史涵义丰蕴,汉语热在为对外汉语教学事业带来机遇的同时,也带来了新的挑战。
笔者对语言教学与文化教学进行概念阐述的基础上,探讨了对外汉语教学实践中文化教学的方法,并对教学者应该具备的意识进行了强调。
关键词:对外汉语;教学;文化教学一、语言教学和文化教学(一)语言和文化的概念语言,现代汉语词典中给予的定义为:“语言是人类所特有的用来表达意思、交流思想的一种工具。
”语言是一个特定的系统,是由语音、词汇和语法等部分组成的,语言是一种特殊的社会现象。
语言是人们交流和表达的符号,人们借助语言这一载体,进行人类文明的保存和传递,是人类最主要的交际工具。
文化,不同的历史时期各国学者对其有不同的界定,现代学者普遍采用的定义为英国人类学家泰勒给予的解释:“文化是一个复合整体,包含知识、信仰、道德、法律、风俗以及人们作为社会成员进而获得的能力和习惯。
”文化是一种社会现象,是人类在长期的生存中所创造进而形成的产物,是一种历史现象。
综合来讲,文化就是一个国家或者民族的历史、地理、法律、生活方式、文学艺术、行为规范等,包罗万象,几乎能够涵盖到人类社会生活的方方面面。
(二)语言教学和文化教学语言和文化是属于从属和所属的关系。
文化作为人类文明的一个整体,语言是其中不可或缺的一部分,语言是了解和学习文化的工具。
语言和文化二者之间具有相互制约、相互依存、相互推动发展的关系。
而语言教学离不开文化教学,语言教学这一过程中就包含通过目的语言的运用能够成功的进行交际而所必需的文化内容。
在进行跨文化教学过程中,学者者习得的是异域文化,是需要目的语这一工具。
对外汉语教学不仅是一种语言教学,更是一种文化教学。
语言教学和文化教学具有统一性和不可分割性。
试析对外汉语教学与中华文化传播

试析对外汉语教学与中华文化传播"论文摘要:文化是一个国家和民族的特定标记。
对外汉语教学第一步是促进语言的推行,但语言是文化的基石,没有语言,同样也就没有文化。
但从另一个角度看,语言深化的反映了文化开展,同时也反映了文化的影响。
因此,当在进一步开展对外语教学,文化地位的更加深化也更为突出。
为了使得国家“软实力〞的战略开展可以顺利施行,可以使世界成为一个更全面的对中华文化的深化理解,我们要加强对外汉语教学,促进文化交流。
论文关键词:对外汉语教学;中华文化;传播1汉语言的特点1.1不同语言有不同的语言系统在中国,我们可以看到很多的象声词来描绘复杂和奇怪的声音,各种客观世界有许多叠韵词在使用中,传达出一定程度的放松,友好,愉快的感觉。
国民性的声音使一些欧洲和美国学生学习这些国家的艰辛,枯燥数字,但假设老师能将演讲知识,放在所隐含文化背景下解释给学生,可能会增加学生的兴趣,加深对汉语的认识。
词汇表达出一个民族的精神,哲学思想和道德信念。
汉语中的一些话同汉民族的历史开展是亲密相关的,反映了汉族文化的积累、浸透知识经历、情感色彩。
例如,在汉语的许多话中的含义是代表桔祥高贵。
如“龙〞、“凤凰〞代表好运气,独一无二的,对词或短语的组成通常有这个意思。
这与中华文化的“龙〞、“凤凰〞图腾有关。
“牡丹〞为代表的财富与贵族,鸳鸯〞说明一个美丽的爱情,松树和柏树说明了不屈不挠。
汉语词汇的许多引申是需要理解这些文化的寓意,否那么很难正确地使用这些字眼。
另一方面,汉语成语谚语具有高度的文化性。
汉语中的成语有上千条,使用的非常频繁。
外国学生假设不明白这些成语的文化内涵,根本就不能掌握这些术语的正确使用。
2以对外汉语教学为依托推广中国文化2.1在对外汉语教学中因材施教对学生的理解是外语教学的一个重要方面,为什么他们学习中文,有什么是他们的个人需要和他们的学习方法等,出于学生正确理解的目的,我们需要对学生进展理解,结合教科书和自己在教学理论中的总结,编写指导材料以帮助学生学习汉语。
教学论文-浅析对外汉语教学中的文化教学问题的论文

浅析对外汉语教学中的文化教学问题的论文论文关键词:对外汉语教学文化教学语言教学论文摘要:本文通过分析对外汉语教学中文化教学的地位,试图揭示对外汉语教学中文化教学的重要性,以期能够更好地指导教学工作,引导学生了解中国文化,帮助其学习汉语。
随着我国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的外国人想要了解中国,所以学习汉语就成了他们进行一切活动的首要条件。
在教学过程中我们发现,虽然许多人花费了很多精力去学习,并且也掌握了大量的词汇,但是仍然不能顺畅自如地交流,还经常会出现交际双方都不知所云的情况。
这就使许多学生逐渐丧失了学好汉语的信心,甚至埋怨汉语是世界上最难学习的一门语言。
实际上我们发现,在他们学习的过程中,除了语音、语法和词汇上的问题外,对中国这样一个特殊的东方国家的文化背景知识的缺失,已经成为阻碍他们交流的突出因素。
所以说,对外汉语教学中的文化教学因素不容忽视。
一、对外汉语教学中的文化教学(一)对外汉语教学中文化教学与语言教学的关系语言是文化的主要载体,一种语言由特定的文化而产生,它承载着特定的文化。
与此同时,作为文化的一种表现形式,语言又受到文化的制约,使不同民族的语言呈现出各自不同的特点。
一种语言是一个民族在长期物质生活中产生和发展起来的,是物质生活基础上的精神产品。
由于每个民族的语言都融入了该民族独特的历史和文化,从而形成相当数量反映该民族社会生活、价值观念、道德传统、宗教信仰、思维方式的文化语言,如果不能准确地掌握此类语言的国俗语义,交际就会遇到障碍。
在汉语作为第二语言的学习中,要真正理解中国文化,必须掌握作为该文化载体的汉语。
而要学好汉语,就必须同时学习汉语所负载的中国文化。
越是深刻细致地了解中国的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能准确地理解和使用汉语。
文化教学是对外汉语教学不可缺少的组成部分,留学生在汉语理解中所产生的问题和障碍,主要是由生活方式上的文化差异造成的。
对外汉语教学中文化问题[论文]
![对外汉语教学中文化问题[论文]](https://img.taocdn.com/s3/m/2e131e3187c24028915fc3a7.png)
试论对外汉语教学中的文化问题语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。
可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴含着这个民族的一些生活及思考方式。
对外汉语一直肩负传播文化的使命,让学生建立一种文化意识,了解中国的文化,是汉语学习者减少和避免跨文化冲突的最有效途。
对外汉语教学文化跨文化交际语言是文化的基石,没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。
文化是形形色色的,语言也是多种多样的。
由于文化和语言上的差别。
互相了解是非常不容易的,不同文化间的交流常常遇到困难。
在对外汉语教学中,需要给语言习得者建立一种文化意识,让他们认识到语言习得与文化习得的一致性以及相关性,让他们真正地学会并掌握汉语,而不是只会使用汉语符号。
一、语言和文化的关系语言和文化有着不可分割的关系,语言是一面镜子,反映着一个民族的文化;语言又像一个窗口发,揭示着一个民族的文化内涵。
学习语言的同时就是学习一种文化。
说不同语言的人在交谈时,由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。
对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。
“为语言而研究语言”、“为语言而学习语言”是不可能真正学好某种语言的。
语言渗透了文化,文化又靠语言来记录和阐释。
只有深刻体会到某种语言中的文化意蕴的人,才能称得上真正掌握了这种语言。
在完整的教学体系中有很多理论因素在影响着教学效果,其中包括语言学因素、教育学因素、心理学因素等,而在对外汉语教学,文化因素也是不能忽视的。
二、文化因素对汉语学习的影响在一些外国留学生的经常产生的交谈偏误问题中,其实有很多问题都是因为对中国文化的不了解。
中国有五千年悠久的历史,有很多词汇乃至于我们交谈的方式,都有特有的“中国特色”。
如汉语中“戴绿帽子”一词,单纯地翻译成英语就是“to wear a green cap”,但这种翻译却未能体现出“戴绿帽子”在汉语中所含有的妻子对丈夫的不忠,在这里,语言所包含着的深厚的社会文化内涵,仅仅通过语言本身的学习,是难以完整准确地表达出来的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅论现代对外汉语教学中的中国文化课一、文化传播与文化教学的重要性中国上下五千年中,文化传播曾出现过多种形式,而不同国家之间的交往则是文化传播的主要途径之一。
早在唐朝,日本、大食、新罗等国家就派出遣唐使来学习中国文化。
唐代长安国子监曾接纳大批西域国家的留学生,他们学习研究中国古代典籍,接受中国式教育,参加中国的科举考试。
这些遣唐使和留学生成了当时对外传播中国文化的主要力量。
改革开放后的中国,综合实力和国际影响力大大增强,外国人对中国这个神秘大国越发感兴趣,“汉语热”持续升温。
据统计,至2013年各类外国留学生已经达到了35万6499名,并且分布在全国各高校、科研院所和部分教育机构中接受教育。
毋庸置疑,各国留学生的来华学习将有利于中国文化走出国门,走向世界。
对外汉语教学应立足于中国文化的传播,有意识地将汉语知识教学与中国文化教育相结合,引导学生了解中国文化内涵,减少两国文化间的冲突,从而提高中国文化的影响力。
传统的对外汉语课堂教学中比较侧重语言结构的学习,忽略了文化教学和学生背景文化与中国文化之间的差异,没有对中国文化进行系统教学。
汉字是一种表意文字,经历了几千年的时代变迁,其背后蕴含深厚的文化内涵。
没有文化支撑的语言,就如婴孩的随手涂鸦,虽有其形却无其意,亦无人通晓。
所以,透彻理解一种语言必须与其文化背景紧密联系。
在平常的对外汉语课堂中,留学生主要学习汉语的语音、词汇和语法,在这些知识点中渗透的中国文化比比皆是,教师更应高度重视学生对中国文化的学习和了解,提高留学生汉语学习效率,如何在有限的时间内将文化教育的内容落到实处是我们应该认真思考的问题。
二、中国文化课程开展中存在的问题为了使文化更好地服务于语言教学,在现代对外汉语课堂中,教师会在语法教学上进行一定的文化背景知识教学,让学生在不同层面对所学内容有进一步的了解。
这种强化式教学方式无疑是一种好方法,但笔者认为,在知识统合方面这种教学方式会让学生对中国文化一知半解,对文化零散浅显的认识加上学生主观因素的认知和负迁移的影响,容易造成对中国文化的曲解,所以在汉语学习的基础上,学校及相关教育机构有必要计划性地增设以中国文化为主题的课程,有针对性地开展文化教学,增加文化教学的比重,有针对性地开展文化教学,加深留学生的文化底蕴。
针对留学生在学习中国文化过程中出现的问题,各高校已经有意识地开展文化课程,增强学生的文化意识,为语言学习打下基础。
但由于课程开展中出现一些问题,使得教学任务没有达到预期的理想效果:1.学生个体学习情况)对学习中国文化的目的性不强。
在华留学生当中,部1(分学生以学习汉语为主要目的,忽视对中国文化的学习,认为语言是主要学习的方面,文化只是辅助语言学习的一个小部分,可有可无,并不影响对汉语的学习。
(2)汉语基础差,对中国文化课失去兴趣。
每个人学习语言的接受能力都有差异,所以在同一个班中的留学生汉语水平也参差不齐,在中国文化授课过程中,会有学生出现迷惑,感觉力不从心,跟不上节奏。
(3)学生接受文化知识的方式各异。
大部分留学生喜爱从亲身实践中感受领会文化的魅力,而相反,部分学生更愿意听老师的讲解,通过第三者的引导学习,对中国文化有理论上的认识。
2.文化课教学质量情况(1)课程安排不当。
在留学生培养方案中,学校主修课程多以汉语学习为主,而中国文化课程则以选修课或是课外活动的情况出现,课时相对较少,且在选修课当中所占的比例不大,同时,部分高校对文化课设置带有随意性。
参看下表:表一表一是某高校的汉语春秋季班(为期18周)必修课与选修课课程设置,该高校根据不同汉语水平的学生设置了不同的课程,在语言必修课大致上都设置了比较明确的学习方向,选修课中也出现了与中国文化相关的课程,但选修课中的文化课程比例相对较少,未有明确的选修课课程安排计划,可以看出某高校较忽视中国文化课程的比例,更加侧重语言教学。
.(2)教师教学能力不足。
高校中并不缺乏擅长中国传统艺术的教师,在对留学生进行中国文化课教育时,这些教师可以大放异彩。
但是由于缺乏对授课对象的充分认知,教师在授课过程中使用的语言有时让留学生们觉得隐晦难懂。
本来从事对外汉语教学的教师多半注重对汉语言的研究,缺乏对本民族文化的深入了解和探究,在教授文化课上教师本身处于似懂非懂的状态。
(3)教学手段缺乏创新。
文化课集中在有限的空间内进行,主要以讲授为主要手段,学生亲身体验的时间占少数。
基本上很难实现“走出课室,走进社会”,体验切切实实的中国文化氛围。
3.课堂资源筹备方面文化课内容单一,覆盖面窄。
中国文化课一般会设置较容易开展的课程,如包饺子、剪纸艺术、书法等,而像中国传统乐器、舞蹈、中国哲学思想等内容很少出现在文化课上,导致留学生了解中国文化的单一性,缺少全面接触本土民族文化的机会。
如下表:表二表二是某高校汉语短期进修班其中两个星期的课程安排截图,不难看出该高校对文化教学有相对集中的时间,但文化学习的方向仅仅围绕中国功夫、剪纸和书法这三块内容进行。
这样,对于曾对中国文化有所接触的学生来说,可能会缺乏兴趣,也可能会让学生存在这三块内容等同于中国文化主体部分的错误观念。
.三、如何优化中国文化课程 1.课程设置安排(1)优化文化课程设置。
学校应将更多的中国文化课纳入必修课当中,并增加在必修课中的比重。
在选修课中,要求留学生修满中国文化课程的学分方可毕业,避免留学生不选或漏选中国文化课的情况出现。
(2)遵循循序渐进的学习原则。
对于初次接触中国文化的学生,多以实践代替理论知识,实践性的活动能让学生初步感受中国文化的魅力,激发学生学习中国文化的兴趣,为以后的课堂教学打下基础。
偏重理论内容的学习可以放至中级或高级阶段,这样,随着学生语言程度的提高开展不同难度的文化课程,使学生的文化知识框架得到不同层次的扩展和延伸。
2.教师资源方面(1)注重“双文化意识”教师的培养。
对本土文化有深刻了解的同时,对学生的文化背景也不觉得陌生。
在文化课的教授中,有清晰的教学目标,明确课堂教学目的。
这就要求教师大量阅读关于跨文化交际类的书籍,将各国家的基本国情与习俗牢记于心,培养对文化与异国文化之间的敏感度,避开文化忌讳,减少文化冲突,向学生传授具有实用性的中国文化。
(2)鼓励教师多学习文化知识。
对外汉语教师不仅要擅长讲解语言语法,还要对中国文化有全面的了解,在文化教学中才能得心应手。
参与对外汉语文化教学的人文科学专家要注重对自在文将深奥的学术用语转化为浅显易懂的语言,身语言的精简,化课堂中,让每一位留学生都各有所获,各有所得。
(3)因材施教,尊重学生接受文化知识的差异,课上互动,课下多与学生谈心,了解学生的学习状态、感受体会、知识接受的程度,从而在学生的反馈中,不断增强教学能力,改进教学方式。
同时让学生感受到教师对其尊重与关心,方便日后文化课的开展和教学目标的实现。
3.课程教学方式(1)以参与式教学为主导。
“参与式教学”,简单来说就是全体师生在平等的人格下,充分发挥学生的课堂主体作用,教师与学生共同参与课堂教学活动,互动学习,让每一位学生都成为学习的主人,并能投入到学习的快乐之中。
人文主义心理学家罗杰斯提出,教育的目标应当以学习者为中心,充分发挥每个学生的潜在能力,使他们能够愉快、创造性地学习和工作。
将这种教学方式引入留学生中国文化课堂当中,颠覆传统文化课的“满堂灌”式的教学方式。
教师离开讲台走进学生群体,切切实实与学生交流,融入学生群体,让学生在学习中国文化的过程中自己“发现问题、提出问题”,在教师的引导下一起“解决问题”。
(2)以小组合作式学习为中心。
合作式学习方法主要体现为学生间的小组形式,教师要充分了解留学生的个人背景,合理安排分组,减少出现小组成员中的偷懒行为。
以广外南国商学院中国国画课为例,考虑到留学生群体的特殊性,在课上,每两位这些中国学生大多数对自己所负留学生都会搭配一个中国学生,责的留学生比较熟悉,过去在校曾有不同方面的接触。
在教学过程中,留学生可以在中国学生的协助下完成老师布置的教学任务。
这种利用留学生与中国学生合作的学习方式,降低了留学生学习课堂内容的难度,提高了他们的学习效率。
因此,对外汉语教师必须重视留学生个体情况,科学合理分配小组任务,鼓励每位学生都积极参与到课堂学习当中,用集体的力量出色完成教学任务。
(3)以活动式教学为手段。
由于文化背景各异,学生对教师的讲解有不同的理解,同时无法在课堂当中体现真实的文化情景,容易形成文化的“刻板效应”。
中国文化的博大精深、枯燥的讲解容易让学生失去学习文化的动力。
笔者曾对15名在华留学生进行调查,发现大部分学生学习中国文化偏爱亲身实践的形式。
在文化课堂中,教师有必要开展相关活动教学,让学生亲身体验文化,直接获得经验,通过不一样的学习形式,使学生对教学内容有新的认知。
在活动过程中,学生发挥想象、思考判断、综合分析,动手完成任务,并要以汉语为交际用语克服不同文化背景的交流隔阂。
这样,活跃的课堂氛围,激发了学生学习文化的兴趣,使学生更进一步体验了中国文化的独特魅力。
四、结语文化与语言相互渗透,密不可分。
汉语学习的重要支撑,中国文化课是留学生必不可少的精神食粮,但这也是一个难题。
对仅仅拘外汉语教师应将更多目光放在留学生中国文化的教育上,泥于对学生语言技能训练的教学方式将不适应教育发展的潮流,怎样将中国文化与语言教学相结合,让学生的文化学习贴近生活、贴近现实,在课堂这个有限的空间内尽可能让留学生最大限度地感受学习中国文化的乐趣,并将所学的文化精华转化为内在的价值观、人生观和世界观,这些都值得我们思考和探究。