诺丁山中英对白区分

合集下载

经典英文爱情电影对白

经典英文爱情电影对白

经典英文爱情电影对白经典英文爱情电影对白1. My best friend's wedding 我最好伴侣的婚礼"If you love someone you say it, you say it right then, out loud, or the moment just…passes by."2. Phnenomenon 不一样的本能George:"Hey, would you , uh, love the rest of my life?"Lace:"No. I'm gonna love you for the rest of mine."3. Indecent proposal 桃色交易| 不道德的交易"If you ever want something badly, let it go. If it comes back to you, then it's yours forever. If it doesn't, then it was never yours to begin with."4.Notting Hill 诺丁山William:" I live in Notting Hill, you live in Beverly hill. Everyone in the world knows who you are."Anna: “I?m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her."5.The Bridges of Madison County 廊桥遗梦"I don't want to need you,' cause I can't have you."6. Untamed heart 不羁的心Caroline:” You love with your mind and soul, not your heart."Adam(touching his chest):"Then how can i hurt here when you're not with me?"7. Runaway bride 落跑新娘|逃窜新娘"Look, I guarantee that we'll have tough times. And I guarantee at some point, one or both of us will want to get out of this thing. But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I'll regret it for the rest of my life. Because I know in my heart, you are the only one for me."8. Love story 爱情故事"Love means never having to say you're sorry."9. The English Patient 英国病人Katharine:" Promise me you'll come back for me."Almasy:" I promise, I'll come back for you. I promise, I'll never leave you."10. Moulin Rouge 红磨坊"The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return."11.When Harry met Sally 当哈利碰上莎莉|好事多磨"It's not because I'm lonely, and it's not because it's New Year's Eve.I came here because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon aspossible."12. As good as it gets 尽善尽美|猫尿先生|渐入佳境Melvin:" You make me want to be a better man."Carol:" That's maybe the best compliment of my life."13.《阿甘正传》:Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me, I'll never forget this !I wish I could have been there with you. You were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.14.《乱世佳人》:Tara! Home! I…ll go home, and I…ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《乱世佳人》15.《Titanic泰坦尼克》:《Titanic》中Jack死亡前的对白:Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on.You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You?re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》16.《偷天陷阱》经典对白:Believe me, I was prepared foreverything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)17.《四个婚礼和一个葬礼》:I thought that love would last forever:I was wrong.18. 《大话西游》大话西游经典对白英文版:Once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give achance ,I wound tell the girl I love her ,if our love has to be settled a time limit ,I wish it would be ten hounds of years!19.《罗马假日》:《罗马假日》结尾奥黛丽.赫本的一句台词"Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live."20.City of Angels天使之城:I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。

电影《诺丁山》台词

电影《诺丁山》台词

WILLIAM: Can I help you at all?威廉:有什么需要帮忙的?ANNA: No, thanks. I'll just look around.安娜:没有,谢谢,我只是随便看看WILLIAM: Fine.威廉:好的WILLIAM: That book's really not great -- just in case browsing turned to buying. You'd be wasting your money. But if it`s Turkey you`re interested in ,this one , on the other hand, is very good . Ahh … I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps. There's also a very amusing incident with a kebab. Which is one of many amusing incidents威廉:那本书不好坎—因为-你知道的买了它是浪费钱,这本书不错,我想写这本书的人的确亲自去过土耳其,其中还有关于烤肉串的有趣意外,是一连串有趣意外之一ANNA: Thanks. I'll think about it.安娜:谢谢,我会考虑的WILLIAM:Or,in the bigger hard-back variety,there`s……I`m sorry,can youjust give me a second.威廉威廉::或者是大本的精装书,这。

抱歉,我失陪一下好吗?WILLIAM:Excuse me.威廉:打断一下THIEF:Yes.小偷:是的WILLIAM:Bad news.威廉:坏消息THIEF:What?小偷:什么?WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.威廉:我们在店中安装了摄像头THIEF:So?小偷:然后?WILLIAM: So, I saw you put that book down your trousers.威廉:然后,我看见你把那本书藏到了你的裤子里THIEF:What book?小偷:什么书?WILLIAM:The one down your trousers.威廉:在你裤子里的书THIEF:I don`t have a book down my trousers.小偷:我没有把书房到裤子里WILLIAM:Right , I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say,-- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.威廉:好吧,,我想告诉你—我会通知警察,那时我该说什么呢?如果我误会了把书放进裤子的情节,我将道歉THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?小偷:没问题,那如果我确实把书放进裤子里了呢?WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it . I`ll see you in a second..威廉:那样的话,我希望当我回到桌子是,你已把<Cadogan guide to Bali>从你的裤子中拿出来,擦干净放回原处,或者买下它,等会见WILLIAM:I`m sorry about that.威廉:不好意思ANNA:No, it's fine. I was gonna steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.安娜:没关系.我本来想偷一本的但现在我改变了主意,作者写的,我刚看见WILLIAM:Yeah, couldn't stop him. If you can find an unsigned one, it's worth an absolute fortune.威廉:我不能阻止他,如果你能找到一本没有署名的,那它值一笔巨大的财产THIEF:Excuse me.小偷:打断一下ANNA:Yes?.安娜:什么事?THIEF:Can I have your autograph?小偷:我能要你的签名吗?ANNA:Sure ,WILLIAM:HereANNA ; What's your name?安娜:你叫什么名字?THIEF:Rufus.小偷:rufusTHIEF:What does it say?小偷:那上面说什么?ANNA:Well, that's my signature -- and above it, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'安娜:阿,那时签名,在它的上面写着亲爱的Rufus..你应该进监狱THIEF:Good one. Do you want my phone number?小偷:很好.你要我的电话号码吗?ANNA:Tempting but... no, thank you.安娜:很吸引人,但是,不用了,谢谢ANNA:I think I will try this one.安娜:我想我会买这本WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it`s not that bad after all. Actually-- it's a sort of classic ,really.None of those childish kebab stories you find in so many books these days. And I'll throw in one of these for free. useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.威廉:阿,好的,在仔细想想或许这本书也不坏,的确..ANNA:Thanks.安娜:谢谢WILLIAM:Pleasure威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄湿了。

电影《诺丁山》经典台词

电影《诺丁山》经典台词

电影《诺丁山》经典台词我住在诺丁山——伦敦我最喜欢的地方平时集会上会贩卖各种为人熟知的果蔬;香蕉一镑五公斤醉醺醺的人从刺青店里出来…却记不起他为什么要刺上“我爱肯”前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像饼干怪兽。

不管他们是否喜欢,到了周末,突如其来的,数以百计的摊贩无处不在,布满整个街道,一直排到诺丁山的大门,眼中所见尽是购买古董的人,有些是真品,也有些…只是赝品。

最棒的是有很多朋友,也住在这个伦敦的小区里,比如说东尼,由建筑师改行做了厨师。

最近用他的所有积蓄开了一家餐馆。

这就是我日复一日生活的地方…这个小社区有间蓝色门脸的房子…是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…一个长得像哈里森-福特的人。

我不同寻常的生活源于一个访客,叫——斯派克嘿,你能帮我做个非常重要的决定吗?像是否要取消第三世界国家的债务问题?正是这样,我终于要和简妮约会了。

那只是另一个毫无希望的星期三,我路过拥挤的集市去上班,从没想过这一天将会永远改变我的生活,顺便说一下,这是我工作的小旅游书店让我买一杯卡布奇诺,也许能缓解一点痛苦是的,是的不过我只付得起半杯的钱。

那扇蓝色的门就是我的家我只是想为那个吻的事道歉。

我真的不知道怎么了,我只是想确定没有影响到你。

是的,是的,绝对没有。

我是个十足的笨蛋,不好意思,我—太不可思议了,这种事只会出现在梦里,而不是现实当中。

我是说美梦,这是个—能再见到你实际上就像个梦。

接下去还会梦到什么?我猜在这个,俄,梦—梦境中–我会…改变我的行为方式…因为在梦里,你可以这么做,走过去并吻这个女孩,不过是马克掌厨,大家公认他是史上最差劲的厨师。

不过,你可以事先在手袋里藏些食物我要用最后一块蛋糕来奖赏生活最悲惨的人我是说,我干着一份自己根本不懂的工作,所有的人的职位都高过我,离了婚,曾经很英俊,现在则像卷了口的刀刃我从十九岁起就每天节食,所以十年来我都食不果腹。

我有个一系列糟糕的男朋友,有一个还打过我,而每一次都令我心碎。

经典电影50句中英对照

经典电影50句中英对照

1、Gone With the Wind 《乱世佳人》"... tomorrow is another day!" “明天又是新的一天!”【《乱世佳人》(1939)的结尾,命运乖舛的费雯丽站在树下迎向阳光,说出这句百折不挠的名句。

】2、Titanic《泰坦尼克》Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up...no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise. Rose: "I promise."Jack: "Never let go.Rose: "I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."杰克:“我还有……还有一个心愿,你……你……必须答应我要活下去,不……不能绝望,无论发生什么,无论……有多艰难……快答应我,罗丝……答应我,一定做到,一定做到……”罗丝:“我答应你……杰克……一定做到……一定……”【即使再过一千年、一万年,这样“情真意切、感人肺腑、催人泪下”的话语也不会落伍于时代,因为它是人类崇高爱情的一种升华,是真爱的最高境界。

】3、《007系列》"Bond. James Bond." “我是邦德,詹姆斯?邦德。

”【007电影系列的招牌台词。

此语是刺激“邦德迷”们肾上腺素加速分泌的最有效的“催化剂”(虽已用过19次),Fans伴随着邦德一次次出生入死、一次次非凡艳遇、一次次化险为夷、一次次惊声尖叫……邦德已成为Fans心目中不死的银幕神话。

电影诺丁山英文台词2

电影诺丁山英文台词2

[00:00.04]So what was a stupid...[00:03.20][00:03.27]photo shoot, now looks like a porn film.[00:05.88][00:08.32]The pictures have been sold, and they're just...[00:11.22][00:11.30]everywhere.[00:13.15][00:16.32]I didn't know where to go.[00:18.49][00:20.90]The hotel's surrounded.[00:22.75][00:26.82]I know it's been months, but--[00:29.98][00:30.05]This is the place.[00:32.32][00:34.60]Thank you.[00:36.77][00:39.85]I'm just in London...[00:42.18][00:42.25]for two days, but what with your papers,[00:44.99][00:45.06]it's the worst place to be. [Sniffling ][00:47.87][00:47.94]These pictures are just so horrible, and they're so grainy. [00:51.65][00:51.72]It makes me look like--[00:53.57][00:53.64]Don't think about it.[00:55.58][00:57.83]We'll sort it out.[01:00.00][01:02.82]What would you like? Tea?[01:07.01][01:07.08]Bath?[01:08.93][01:12.81]A bath would be great. [DoorSlams][01:15.87][01:17.93]Oh, Christ alive![01:19.78][01:24.29]Brilliant. Fantastic.[01:26.56][01:29.93]Magnificent.[01:31.97][01:38.22]You must be Spike.[01:40.07][01:49.06][ Exhaling ][01:50.92][01:53.19]-Hi. -Just...[01:56.57][01:56.65]checkin'.[01:58.50][02:08.65]I'm really sorry about last time.[02:11.94][02:11.95]-Oh-- -He just flew in. I had no idea.[02:14.88][02:15.08]-All right. -In fact, I had no idea if he was ever gonna fly in again. [02:18.43][02:19.85]It's not often one has the opportunity to adios...[02:22.85][02:22.92]the plates of a major Hollywood film star.[02:25.67][02:25.74]It was, um-- It was thrilling for me.[02:28.16][02:31.72]So how is he?[02:33.58][02:35.59]I don't know.[02:37.45][02:39.72]It just got to the point where I couldn't remember any of the reasons why we were together.[02:44.90][02:46.63]And you and love?[02:48.49][02:50.96]Oh, well, there's a question, um,[02:53.99][02:54.06]without an interesting answer.[02:56.48][03:00.46]I have thought about you.[03:02.31][03:04.27]-Oh. -It's just that...[03:07.27][03:07.34]anytime I've tried to keep...[03:10.44][03:10.44]anything normal with a person that was...[03:14.12][03:14.57]normal, it's just been a disaster.[03:16.64][03:16.72]Listen, I appreciate that. Absolutely.[03:20.87][03:20.94]So what is that, a film you're doing?[03:23.81][03:23.88]Um, start in L.A. on Tuesday.[03:26.88][03:27.92]Would you like me to take you through your lines?[03:30.82][03:30.89]-Would you? 'Cause it's all talk, talk, talk.[03:33.89][03:33.97]Hand it over.[03:36.04][03:37.26]Right. Um, basic plot?[03:40.81][03:40.88]I'm a difficult but brilliant junior officer...[03:43.56][03:43.57]who in about 20 minutes is gonna save the world from nuclear disaster. [03:48.27][03:48.62]Mm-hmm. Okay. Well done, you.[03:50.79][03:50.86]"Message from Command. Would you like them to send in the H.K.'s?" [03:53.03][03:53.10]No. Turn over four T.R.S.'s, and tell them we need radar feedback... [03:56.00][03:56.08]before the K.F.T.'s return at 1900.[03:57.81][03:57.81]Then inform the Pentagon we'll need Black Star cover from 1000 through 1215.[04:01.25][04:01.55]And if you say one word about how many mistakes I made, I'll peltyou with olives.[04:05.35][04:05.45]-"Very well, Captain. I'll pass that on straightaway." -Thank you. [04:07.91][04:07.98]-How many mistakes did I make? -Eleven.[04:09.84][04:09.90]-Damn it. And, Wainwright-- -Cartwright.[04:13.99][04:14.10]Cartwright, Wainwright, whateveryour name is, I promised little Jimmy... [04:16.75][04:16.75]I'd be home for his birthday, so could you get a message to him that I may be late.[04:20.30][04:20.46]Certainly. And, uh, little Johnny?[04:22.57][04:22.80]-My son's name is Johnny? -Yep.[04:25.10][04:25.17]-Then get a message to him too. -"I'll do what I can, Captain, [04:27.75][04:27.82]but I can't promise anything. "[04:29.68][04:29.74]-And Cartwright goes. -[ Exhales ][04:34.25][04:34.32]What do you think? Gripping. It's not Jane Austen,[04:38.28][04:38.35]it's not Henry James, but it's... gripping.[04:41.07][04:41.07]- Think I should do Henry James instead? - You would be brilliant, [04:44.56][04:44.56]but this writer-- writers-- they're pretty damn good too.[04:49.71][04:50.16]You never get anyone on Wings of the Dove saying,[04:52.65][04:52.72]"Inform the Pentagon we need Black Star cover."[04:55.40][04:55.47]For me the book is the poorer for it.[04:57.33][05:02.39]I can't believe you have that picture.[05:04.72][05:06.23]You like Chagall?[05:08.56][05:08.63]I do. It feels like how love should be--[05:13.13][05:13.20]floating through a dark blue sky.[05:15.82][05:15.89]With a goat, playing a violin.[05:18.47][05:18.55]Well, yes.[05:20.05][05:20.05]Happiness isn't happiness without a violin-playing goat.[05:22.83][05:43.73]You have big feet.[05:45.59][05:48.18]Yes. Yes, always have had.[05:52.14][05:58.58]No. What's that?[06:00.55][06:00.66]Uh, big feet,[06:04.14][06:04.21]large... shoes.[06:06.76][06:06.84][ Laughing ][06:09.52][06:12.02]The thing that is so irritating is that now I'm so fierce when it comes to nudity clauses.[06:17.17][06:17.20]You actually have... clauses in your contract about nudity?[06:19.82][06:20.28]Definitely. "You may show the dent of the top of the artist's buttocks, but neither cheek."[06:25.64][06:25.72]Or if there's a stunt bottom being used...[06:28.82][06:28.89]"artist must have full consultation."[06:31.73][06:31.80]-You have a stunt bottom? -I could have...[06:34.80][06:34.87]-a stunt bottom, yes. -Are people tempted to go for...[06:38.96][06:39.06]-better bottoms than their own? -Yeah.[06:41.10][06:41.17][ Chuckling ] I mean, I would. This is important stuff.[06:43.69][06:43.77]It's one hell of a job, isn't it? What do you put on your passport? [06:47.41][06:47.41]"Profession: Mel Gibson's bottom." [ Chuckling ][06:49.71][06:50.04]Actually, Mel does his own ass work.[06:52.14][06:52.21]-Right. -Why wouldn't he?[06:54.10][06:54.17]-Absolutely. -It's delicious.[06:58.06][06:59.09]The ice cream or Mel Gibson's bottom?[07:01.36][07:01.43]Both. Equally.[07:04.18][07:04.25]But you wouldn't necessarily lick both?[07:06.77][07:06.84]Well, this is tart. [ Laughing ] [ Laughing ][07:11.00][07:11.06]And fuzz-free.[07:13.17][07:17.40]And, uh--[07:19.54][07:19.54]Bedroom. There's clean sheets.[07:22.06][07:31.74]Today's been a good day,[07:34.22][07:34.30]which in the circumstances is... unexpected. [07:38.09][07:39.93]Thank you.[07:42.10][07:45.53]Anyway, um,[07:48.49][07:48.57]time for bed.[07:50.46][07:51.58]Or sofa bed.[07:53.43][07:59.55]Good night.[08:01.45][08:01.53]Good night.[08:03.38][08:12.09][ Clock Ticking][08:13.94][08:17.18][Dog Barking][08:19.73][08:39.96][Stairs Creaking, Footfalls ][08:44.02][08:47.13]Oh, my God.[08:48.99][08:56.80]Hello?[08:59.13][08:59.23]Hello.[09:01.05][09:02.72]-Spike. -I wonder if I could have a little word. [09:06.16][09:06.24]-Right. -I don't want to interfere or nothin', [09:09.43][09:09.50]but she's just split up from her boyfriend, right? [09:12.05][09:12.13]-Maybe. -And she's in your house.[09:15.77][09:17.21]-Yes. -And you get on very well.[09:20.56][09:22.21]-Yes. -Well, isn't this, perhaps,[09:24.82][09:24.89]a nice opportunity to...[09:26.87][09:30.49]slip her one.[09:32.35][09:32.41]Spike, for God's sakes. She's in trouble. Get a grip. [09:34.30][09:41.89]-Do you mind if I have a go? -Spike![09:43.77][09:43.84]-Okay. -I'll talk to you in the morning.[09:46.62][09:46.69]Okay. Might be too late, but okay.[09:51.22][09:51.30][Footfalls][09:53.15][09:53.21][Footfalls End][09:55.10][09:55.17][Footfalls Resume ][09:57.98][10:00.67][ Groans ] Please, sod off.[10:04.06][10:04.06]-Okay. All right. -No. No, no![10:05.92][10:06.21]Wait! I thought you were, um, someone else.[10:09.85][10:11.52]I thought you were Spike. I'm thrilled that you're not. [10:15.13][11:14.18][ Whispers ] Wow.[11:16.03][11:18.24]What?[11:20.10][11:21.12]Nothing.[11:22.98][11:55.72]It does strike me as,[11:58.30][11:58.37]well, surreal that I'm allowed to see you naked.[12:01.95][12:02.02]-You and every person in this country. -I'm sorry. [12:04.87][12:06.34]What is it about men and nudity, huh?[12:08.89][12:08.97]Particularly breasts.[12:10.56][12:10.57]-How can you be so interested in them? -Well--[12:15.07][12:15.46]But, seriously, they're just breasts.[12:17.92][12:17.99]Every second person in the world has them.[12:20.71][12:20.77]More than that, actually, when you think about it. Meat Loaf has a very nice pair.[12:24.35][12:24.42][ Chuckling ] But they're odd-looking.[12:27.65][12:27.65]They're for milk. Your mother has them.[12:30.30][12:30.57]You've seen a thousand of them. What's all the fuss about?[12:33.95][12:35.08]Actually, I can't think what it is, really.[12:37.15][12:37.22]Let me just have a quick look.[12:39.71][12:44.17]Nope, nope. Beats me. [ Laughing ][12:47.04][12:50.02]Rita Hayworth used to say,[12:53.40][12:53.48]"They go to bed with Gilda, they wake up with me."[12:57.06][12:57.13]-Who was Gilda? -Her most famous part.[13:01.83][13:01.83]Men went to bed with the dream,[13:04.68][13:04.81]and they didn't like it when they woke up with the reality.[13:07.26][13:10.06]Do you feel that way?[13:11.91][13:14.28]You are lovelier this morning than you have ever been.[13:17.83][13:21.64]I'll be right back.[13:23.50][13:36.55]Breakfast in bed.[13:38.41][13:38.47]-Oh. -Or it's brunch or lunch or something.[13:42.66][13:42.73]My God.[13:45.07][13:45.07]Can I stay a bit longer?[13:46.92][13:49.93]Stay forever.[13:54.22]Okay. Oh. Forgot the jam.[13:56.39][13:57.55][Doorbell Ringing][14:00.48][14:00.55]I'll get the jam, you get the door.[14:02.82][14:13.20][Shutters Clicking, Reporters Clamoring][14:17.98][14:18.06]Jesus Christ.[14:19.85][14:22.51]What?[14:24.81][14:24.88]What is it?[14:27.11][14:27.18]-Nothing, really. -You're up to something.[14:30.03][14:30.09]-Anna, no, please! -[ Clamoring][14:32.87][14:35.05]My God. And they got a picture of you dressed like that. [14:39.66][14:39.98]Yes.[14:41.64][14:43.44]Undressed like this, yeah.[14:45.29][14:47.05]-Morning, darling ones. -It's me.The press are here. [14:50.53][14:50.61]No, there are hundreds of them.[14:52.74][14:52.81]My brilliant plan was not so brilliant. I know.[14:55.33][14:55.41]I know. I know. Just get over here.[14:58.57][14:58.64]Damn it.[15:00.49][15:05.45]-Um, I wouldn't go outside. -Why not?[15:08.39][15:10.64]-Just take my word for it. -Oh.[15:13.19][15:21.33][ Clamoring ][15:23.53][15:34.90]How did I look? Not bad.[15:37.00][15:37.30]Not at all bad. Well-chosen briefs, I'd say.[15:41.23]Chicks love gray.[15:43.78][15:43.86]Nice firm buttocks.[15:46.41][15:50.22]How are you doing?[15:52.08][15:52.15]How do you think I'm doing?[15:54.63][15:55.98]-I don't know what happened. -I do.[15:58.22][15:58.29]Your furry friend thought he'd make a buck or two telling the papers where I was.[16:03.27][16:03.35]That's not true. Really? The entire British press got up this morning... [16:06.21][16:06.29]and thought, "I know where Anna Scott is.[16:08.05][16:08.05]She's in that house with the blue door in Notting Hill."[16:10.86][16:11.09]Then you go out in your goddamn underwear![16:13.52][16:13.52]-I went out in my goddamn underwear too. -Get out![16:16.37][16:16.75]Sorry.[16:18.73][16:18.80]-I'm so sorry. -This is such an unbelievable mess.[16:22.32][16:22.32]I come to you to protect myself against more crappy gossip,[16:25.14][16:25.43]and now I've landed in it all over again.[16:27.28][16:27.35]For God's sake, I've got a boyfriend![16:30.06][16:30.13]-You have? -As far as they're concerned I do. Yes.[16:33.74][16:33.81]And now, tomorrow, there'll be pictures of you...[16:35.72][16:35.79]in every newspaper from here to Timbuktu![16:38.44][16:38.51]I know that, but...[16:40.40][16:40.47]just let's stay calm. You can stay calm![16:42.83][16:42.93]This is a perfect situation foryou, isn't it?[16:45.03][16:45.11]Minimum input, maximum publicity.[16:47.37][16:47.44]Everywhere you go, people will say, "Well done, you.[16:49.93][16:50.00]You slept with that actress. We saw the pictures."[16:53.65][16:53.71]-That is spectacularly unfair. -That's yours.[16:56.36][16:56.44]Maybe it'll even help business. Buy a boring book about egypt... [16:59.25][16:59.32]-from the guy that screwed Anna Scott. -Stop![17:01.80][17:01.88]Stop! I beg you![17:04.56][17:04.63]Calm down. How about a cup of tea?[17:06.80][17:06.87]I don't want a goddamn cup of tea.[17:08.84][17:10.39]I just wanna go home. [Doorbell Ringing][17:12.44][17:12.44]Spike, see who that is, and put some clothes on, for God's sake. [17:15.09][17:15.57][ Clamoring] Looks like a chauffeur to me.[17:18.09][17:18.16]Spike owes you an expensive dinner or holiday,[17:20.24][17:20.24]depending who's got the brains to get the going rate on betrayal. [17:23.15][17:23.54]That is not true. Wait a minute.[17:25.40][17:25.46]This is crazy behavior.[17:28.05][17:28.12]Can't we just laugh about all this?[17:31.25][17:31.32]Seriously. In the huge sweep of things, this stuff doesn't matter. [17:34.89][17:34.97]What he's gonna say next is there's people starving in the Sudan. [17:38.03][17:38.10]There are! We don't have to go anywhere near that far.[17:41.81][17:41.88]My best friend slipped down stairs, cracked her back...[17:44.59][17:44.66]and she's in a wheelchair for the rest of her life.[17:47.12][17:47.19]All I'm asking for is a normal amount of perspective.[17:51.38][17:51.45]You're right. Of course, you're right.[17:53.84][17:53.91]It's just that I've dealt with this garbage for ten years.[17:56.59][17:56.66]You've had it for ten minutes.[17:58.52][17:58.58]Our perspectives are very different.[18:01.81][18:01.81]Today's newspapers will be lining tomorrow's wastepaper bin.[18:05.16][18:05.43]-Excuse me? -You know.[18:07.47][18:07.54]It's just one day.[18:09.65][18:09.72]Tomorrow, today's papers will all have been thrown out.[18:13.17][18:13.24]You really don't get it.[18:15.31][18:15.38]This story will be filed.[18:17.72][18:17.78]Every time anyone writes anything about me, they'll dig up these photos. [18:22.48][18:22.55]Newspapers last forever.[18:24.46][18:24.54]I'll regret this forever.[18:27.28][18:29.30]Right.[18:31.16][18:34.33]Right.[18:36.60][18:36.66]I will feel the opposite,[18:38.83][18:38.90]if that's okay by you, and, uh,[18:42.86][18:42.94]always be glad that you... came to stay.[18:45.80][18:47.96]But, um, you're probably right.[18:50.74][18:51.10]You better go.[18:52.95][18:55.64][Doorbell Ringing][18:57.61][19:03.61][ Clamoring ][19:05.65][19:32.00]Was it you?[19:34.13][19:36.41]I may have told a few people down in the pub. [19:41.01][19:42.75]Right.[19:44.60][19:47.90]~ Ain't no sunshine when she's gone ~[19:51.58][19:53.72]~ It's not warm when she's away ~[19:57.14][20:00.06]~ Ain't no sunshine when she's gone ~[20:03.00][20:03.00]~ And she's always gone too long~[20:05.72][20:06.04]~ Anytime she goes away ~[20:09.79][20:12.16]~ Ain't no sunshine when she's gone ~[20:15.90][20:18.37]~ It's not warm when she's away ~[20:22.14][20:24.32]~ Ain 't no sunshine when she's gone ~[20:27.45][20:27.71]~ And she's always gone too long ~[20:30.33][20:30.33]~ Anytime she goes away ~[20:34.11][20:36.70]~ Wonder this time where she's gone ~[20:40.38][20:42.72]~ Wonder if she's gone to stay ~[20:46.33][20:48.64]~ Ain 't no sunshine when she's gone ~[20:51.52][20:51.52]~ And this house just ain 't no home ~[20:54.23][20:54.33]~ Anytime she goes away ~[20:57.98][21:00.45]~ Ain 't no sunshine when she's gone ~[21:03.29][21:03.30]~ And this house just ain 't no home ~[21:05.88][21:06.14]~ Anytime she goes away ~[21:09.66][21:11.94]~ Anytime she goes away ~[21:15.58][21:17.73]~ Anytime she goes away ~[21:21.24][21:23.78]~ Anytime she goes away ~~[21:27.12][21:29.63]Have I got something for you. Something which will make you love me so much,[21:33.24][21:33.47]you will want to hug me every day for the rest of my life.[21:35.93][21:36.74]Blimey. What is it? [ Sighing ][21:39.55][21:39.62]Phone number of Anna Scott's agent in London...[21:41.72][21:41.79]and her agent in New York.[21:44.21][21:48.00]Listen, you think about her all the time. Now you can ring her. [21:51.26][21:51.33]Yeah. Brilliant. Thanks.[21:54.71][21:54.79]I'll see you tonight. Hey, Marty. Ooh! Sexy cardi.[21:57.65][22:20.26][ Tapping On Glass][22:22.65][22:22.72]Shh! Hello! I have a little speech to make.[22:26.85][22:26.92]I won't stand up because I can't... be bothered. [ Laughing ][22:31.62][22:31.68]Exactly a year ago today, this man here started the finest restaurant in London.[22:36.25][22:36.32]Hear, hear. Thank you very much.[22:38.18][22:38.24]Unfortunately, no one ever came to eat here.[22:40.70][22:40.77]It's a tiny hiccup. [ Laughing ][22:43.49][22:43.56]And so we have to face the fact that from next week,[22:46.72][22:46.79]we must find somewhere new to eat.[22:48.64][22:49.96]I just want to say to Tony, don't take it personally.[22:53.92][22:53.92]The more I think about things, the more I see no rhyme or reason in life. [22:57.60][22:57.92]No one knows why some things work out and some things don't.[23:01.44][23:01.51]Why some of us get lucky and some of us--[23:04.51][23:04.58]- Get fired. - What?[23:07.23][23:07.30]- No! - Yeah, well, it seems they're shifting the whole outfit... [23:10.43][23:10.50]much more towards the emerging markets.[23:12.99][23:13.06]And, of course, well, I was total crap, so--[23:17.50][23:17.57]A toast to Bernie, the worst stockbroker in the whole world.[23:19.74][23:19.81]I thank you. And Tony, the worst restaurateur.[23:22.43][23:22.50]Tony and Bernie. Both crap... The terrible two.[23:24.99][23:25.06]in their own special ways.[23:27.58][23:27.65][ Chattering][23:30.17][23:30.25]Since it's an evening of announcements,[23:32.58][23:32.65]uh, I've also got one.[23:35.91][23:35.97]Um, I've decided to get engaged.[23:39.07][23:39.14]I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke...[23:44.32][23:44.39]who I know is gonna make me happy for the rest of my life.[23:47.49][23:49.09]Wait a sec. I mean, I--[23:51.65][23:51.72]I'm your brother. I don't know anything about this. Is he--[23:55.58][23:55.66]Is he financially viable? [ Chuckling ][23:59.07][23:59.14]He's an artist... with brilliant prospects.[24:01.70][24:04.17]-This is a secret you've been keeping from me. -[Bella ] No, I swear! [24:07.17][24:07.24][ Whispering ] By the way, it's you.[24:09.18][24:12.39]-Me? -What do you think?[24:15.46][24:17.23]Well, yeah.[24:19.08][24:21.06]Groovy.[24:23.30][24:23.37]Excuse me. Are there any more announcements?[24:27.43][24:27.50]Well, actually, yes.[24:29.92][24:29.99]I feel I should apologize to everyone...[24:32.68][24:32.68]for my behavior over the last six months.[24:34.98][24:35.08]I have, as you know, been somewhat down in the mouth.[24:38.56][24:38.79]There's an understatement. There are dead people on better form. [24:42.06][24:42.06]But I just wish to make it clear that I've turned a corner,[24:45.63][24:45.93]and, um, henceforward intend to be impressively happy.[24:49.86][24:52.97]~ [Piano ] ~[24:55.52][24:55.59]~ Without a love of my own ~[24:59.33][25:03.18]~ Blue moon ~ ~ Ba-boom, ba-boom ~[25:07.27][25:07.34]~ You knew just what I was there for ~[25:10.51][25:10.51]Oh, God. I'm horribly drunk.[25:13.29][25:13.55]~ You heard me saying a prayer for ~[25:16.51][25:16.59]Come here. ~ Ba-boom, ba-boom ~[25:18.56][25:18.63]~ Someone I really could care for ~[25:21.70][25:21.77]-So you've laid the ghost? -~ Wah, wah, wah, wah ~[25:25.93][25:26.00]-I believe I have. -Don't give a damn about the famous girl?[25:31.36][25:31.44]~ [ Continues Indistinct ] No. No, I don't think I do.[25:35.66][25:35.76]Which means you won't be distracted by the fact that she's back in London...[25:38.50][25:38.57]grasping her Oscar and currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath.[25:43.14][25:44.91]Oh, God, no.[25:46.76][25:49.90]So not over her, in fact.[25:52.58][26:29.36][Laughter][26:31.36][26:34.35]-Can I help you? -Yeah, I'm, um--[26:37.13][26:37.20]-I'm looking for Anna Scott. -Does she know you're coming?[26:39.50][26:39.57]No. No, uh, she doesn't.[26:42.80][26:42.80]-I'm afraid I can't let you through, sir. -Right.[26:45.96][26:46.22]I mean, I am actually a friend. I'm not a lunatic, but--[26:51.01][26:51.09]-No, you basically, er-- -Can't let you through, sir.[26:53.84][27:34.07]-Well, this is-- -I only found out you were here yesterday.[27:38.77][27:38.83]-I was going to call,but I-- -[ Woman ] Uh, Anna.[27:42.45][27:42.51]Yes. Um--[27:44.88][27:44.95]Things aren't going very well, and it's our last day.[27:47.28][27:47.35]Absolutely, yeah. You're clearly very busy.[27:49.68][27:49.75]But if-- if you could wait,[27:52.08][27:52.15]there are...things to say.[27:54.70][27:59.00]Okay.[28:00.85][28:02.71]Drink tea. There's lots of tea.[28:05.49][28:11.67]Come and have a look.[28:13.52][28:17.72]Are you a fan of Henry James?[28:20.75][28:20.82]-This is a Henry James film? -Yeah.[28:23.44][28:30.39]This is, uh, Harry.[28:32.53][28:32.60]He'll give you a pair of headphones so you can hear the dialogue. [28:35.66][28:35.73]-Thank you very much. -No problem.[28:37.59][28:37.65]-Hi. -Hi. Here we go.[28:40.15][28:40.15]-Volume's on the side. There. Have a seat. -Thank you.[28:43.46][28:51.51][ Man Through Headphones ] We are living in cloud cuckoo land. [28:53.49][28:53.49]-We'll never get this done today. -[ Anna ] We've got to. I have to be in New York on Thursday.[28:56.94][28:57.14]Oh, stop showing off. God, that's an enormous ass.[29:01.17][29:01.24]-I'm not listening. -But seriously,it's not fair.[29:05.26][29:05.33]So many tragic young teenagers with anorexia,[29:07.57][29:07.64]and that girl has an ass she could perfectly well share around... [29:10.16][29:10.23]with at least ten other women and still be big-bottomed.[29:13.97][29:14.04]I would think, looking at something nice like that,[29:16.28][29:16.28]you and your... bony little excuse for an arse...[29:20.30][29:20.60]would be well advised to keep quiet.[29:22.67][29:22.74]Now down to business. The end of the scene.[29:24.63][29:24.70]Um, I ask you when you're telling everyone, and you say--[29:27.76][29:27.83]Um, tomorrow will be soon enough.[29:31.93]And then I-- Right. Okay.[29:34.14][29:34.14]Say, who was that rather diffident chap I saw you talking to round the back?[29:37.81][29:38.04]No one.[29:39.89][29:41.24]Just some guy from the past. I--[29:44.14][29:44.22]It's a bit of an awkward situation, really. I don't know what he's doing here.[29:47.99][30:04.41]'Course.[30:06.26][30:11.80]Thanks. I've got to, um--[30:14.77][30:14.84]Any time.[30:16.70][30:26.68][Man ] Ladies and gentlemen, can we have you on your first marks? [30:29.17][30:29.24]On yourfirst marks![30:31.28][30:42.78]Uh, I-I do hate to disturb you whilst you're cooking the books, [30:45.97][30:46.17]but, uh, there's a delivery for you.[30:49.24][30:49.31]Martin, really. Can't you just do it yourself?[30:51.58][30:51.64]N-- But you see, this is not for the shop. This is for you.[30:55.99][30:57.53]Right. Okay. Tell me. If I employ a wet rag,[31:00.53][31:00.60]would I have to pay it as much as I pay you?[31:03.12][31:07.13]Hi.[31:09.27][31:10.14]-Hello. -You disappeared.[31:13.88][31:16.44]I had to leave. I didn't want to disturb.[31:20.15][31:20.48]-How have you been? -Fine, fine.[31:23.13][31:23.20]Everything much the same. When they change the law,[31:25.31]Spike and I will marry immediately.[31:28.31][31:28.38]Whereas you, I've watched in wonder.[31:31.32][31:31.39]-Awards, glory. -Oh, no.[31:33.53][31:33.60]It's-- It's all nonsense, believe me.[31:36.89][31:36.96]I'd no idea how much nonsense it was, but...[31:39.80][31:39.87]nonsense it all is.[31:41.72][31:43.81]Well, um--[31:46.17][31:46.24]Yesterday was our last day of filming, so... I'm leaving. [31:51.06][31:53.12]But, um--[31:56.43][31:56.51]I brought this for you from home,[31:59.74][31:59.74]so I thought I'd give it to you.[32:01.85][32:03.62]Thank you.[32:06.40][32:06.50]Shall I--[32:08.32][32:08.42]Oh, no, don't open it now. I'll be embarrassed.[32:10.87][32:13.60]Well, thank you. I don't know what it's for, but thanks anyway. [32:16.57][32:16.58]Actually, I had it in my apartment, and I thought you'd-- [32:20.88][32:23.52]But when it came to it, I didn't know how to call,[32:26.20][32:26.27]having behaved so badly.[32:29.24][32:29.31]Twice.[32:31.17][32:32.70]So it's just been sitting in the hotel.[32:36.70][32:36.77]Then you came and... I figured--[32:40.92][32:44.42]The thing is--。

(完整版)电影《诺丁山》-经典对白

(完整版)电影《诺丁山》-经典对白

(完整版)电影《诺丁山》-经典对白WILLIAM (V.O.)Of course, I've seen her films andalways thought she was, well,fabulous -- but, you know,million miles from the world I livein. Which is here -- Notting Hill-- my favourite bit of london.fabulous 英[f?bjul?s] adj.极为美好的There's the market on weekdays,selling every fruit and vegetableknown to man...The tattoo parlour -- with a guyoutside who got drunk and now can't remember why he chose 'I Love Ken'...tattoo 英[t?”tu:] n.纹身,刺青parlour英[?pɑ:l?] n.营业室,接待室The racial hair-dressers- whereeveryone comes out looking like theCookie Monster, whether they want to or not... hair-dressers n.发型师Cookie Monster 饼干怪兽Then suddenly it's the weekend, andfrom break of day, hundreds of stallsappears out of nowhere, fillingPortobello Road right up to Notting Hill Gate.break of day 黎明时分out of nowhere不知打哪儿来,突然冒出来...nowhere 英[?n?uhw??]right up to 朝……径直走来And wherever you look thousands of people are buyingmillions of antiques, some genuine... and some not quite so genuine. antique 英[?n?ti:k] n.古玩And what's great is that lots offriends have ended up in this part ofLondon -- that's T ony, architectturned chef, who recently investedall the money he ever earned in a new restaurant...ended upSo this is where I spend my daysand years -- in this small village inthe middle of a city -- in a housewith a blue door that my wife and Ibought together... before she leftme for a man who looked like HarrisonFord, only even handsomer...and where i lead a strange half-life with a lodger called -- Spike! lodger 英[?l?d??]答案补充我当然看过她的片子…而且一直认为她很出色不过她和我的家乡远隔重洋…我住在诺丁山…伦敦我最喜欢的地方平时集市上会贩卖各种为人熟知的果蔬醉醺醺的人从刺青店里出来…却记不起他为什么要刺上“我爱肯”前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像是饼干怪兽不管他们是否喜欢到了周末,突如其来地数以百计的摊贩无处不在布满整个街道,一直排到诺丁山的大门眼中所见尽是购买古董的人有些是真品,也有些…只是赝品最棒的是有很多朋友也住在这个伦敦的小区里比如说东尼,由建筑师改行做了厨师最近用他的所有积蓄开了一家餐馆这就是我日复一日生活的地方…这个小小区有间蓝色门脸的房子…是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…一个长得很像哈里森-福特的人我不同寻常的生活缘于一个房客,叫…Spike! 斯帕克威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。

诺丁山中英对白区分

诺丁山中英对白区分

[Man Narrating] And so it was just another hopeless 那只是另一个毫无希望的星期 三 Wednesday, as I walked the thousand yards through the market to work, 我路过拥挤的集市去上班
never suspecting that this was the day that was gonna change my life forever. This is work, by the way, my little travel bookshop, #NAME? which, um, well, sells travel books, and to be frank with you, doesn't always sell many of those. Classic. Profit from major sales push, minus £. Shall I, uh, go and get you a cappuccino? #NAME? Better make it a half. All I can afford. Get your logic. Demi-cappu coming right up. Um, can I help you at all? No, thanks. I'll just... look around. Fine. Uh, that book's really not great. Just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. But if it's Turkey you're interested in, um, this one, on the other hand, is very good. Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps. Um, there's also a very amusing incident with a kebab, um, which is one of many amusing incidents. Thanks. I'll think about it. Or, in the bigger hardback variety, there's-Um, sorry. Can you just give me a second? Excuse me. #NAME? -What? -We've got a security camera in this bit of the shop. #NAME? #NAME? I don't have a book down my trousers. Right. I tell you what. Um, I'll call the police, and, um, if I'm wrong about the whole "book down the trousers" scenario, I really apologize. Okay. What if... I did have a book down my trousers? Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers... and either wipe it and put it back or buy it. I'll see you in a sec. I'm sorry about that. No, it's fine. I was gonna steal one, but now I've changed my mind.

诺丁山 Notting Hill 中英文剧本

诺丁山 Notting Hill 中英文剧本

诺丁山 Notting Hill 中英文剧本[ Man ] So stay with us because later this afternoon,不要离开,因为稍后…we're lucky enough to be talking to Anna Scott,我们将有幸请到安娜·斯科特…Hollywood's biggest star by far.好莱坞迄今最红的明星Miss Scott's latest film is once again topping the charts. 斯科特小姐的新片再次雄居票房榜首- [ Piano ] - [ Man Continues, Indistinct ]She may be the face I can't forget∮我无法忘记她的脸∮A trace of pleasure or regret∮带着欢乐或悲伤∮∮我能为之付出我的所有∮May be my treasure or the priceI have to pay∮她也许只是个幻影∮She may be the mirror∮出现在我梦中∮Of my dream∮出现在梦中的笑容∮A smile reflected in a stream∮真实的她也许并不那么快乐∮She may not be what she may seem主演:茱莉亚·罗伯茨Inside her shell∮她在人群中似乎总是很快乐∮She who always seems so happy in a crowd Whose eyes can be so private and so proud∮眼神中带着神秘和骄傲∮主演:休·格兰特No one's allowed to see them when they cry ∮没人能看到她哭泣的样子∮She may be the love that cannot hope to last∮也许她并不愿失去爱情∮<i>诺丁山<i/></i>May come to me from shadows of the past∮如果她走出阴影向我靠近∮∮那我至死也不会忘记∮That I'll remember till the dayI dieShe may be the reason I survive∮她也许是我活着的理由∮The why and wherefore I'm alive∮是我至今还活着的理由∮The one I'll care for through the rough∮我时刻准备着扶持她走出困境∮And ready yearsMe, I'll take her laughter and her tears∮我会分享她的欢笑和忧伤∮And make them all my souvenirs∮让它们成为我的记忆∮∮我愿为她赴汤蹈火∮For where she goes I've got to beThe meaning of my life is∮我的一生只为她而活∮She∮她∮She∮她∮Oh, she∮哦,她∮[ Man Narrating ] Of course I've seen her films... 我当然看过她的片子…and always thought she was, well, fabulous.而且一直认为她很出色But, you know, a million, million miles from the world I live in...不过她和我的家乡远隔重洋…which is here, Notting Hill, my favorite bit of London.我住在诺丁山…伦敦我最喜欢的地方There's the market on weekdays selling every fruit and vegetable known to man. 平时集市上会贩卖各种为人熟知的果蔬Rock hard bananas, five for a pound!香蕉,一镑五公斤The tattoo parlor with a guy outside who got drunk...醉醺醺的人从刺青店里出来…and now can't remember why he chose "I love Ken."却记不起他为什么要刺上“我爱肯”The radical hairdressers where everyone comes out looking like the Cookie Monster, 前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像是饼干怪兽whether they want to or not.不管他们是否喜欢And then, suddenly, it's the weekend,到了周末,突如其来地and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere,数以百计的摊贩无处不在filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.布满整个街道,一直排到诺丁山的大门And wherever you look thousands of people are buying millions of antiques,眼中所见尽是购买古董的人some genuine and some... not quite so genuine.有些是真品,也有些…只是赝品And what's great is that lots of friends have ended up in this part of London. 最棒的是有很多朋友也住在这个伦敦的小区里That's Tony, for example, architect turned chef,比如说东尼,由建筑师改行做了厨师who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant.最近用他的所有积蓄开了一家餐馆And so, this is where I spend my days and years...这就是我日复一日生活的地方…in this small village in the middle of the city in a house with a blue door... 这个小小区有间蓝色门脸的房子…that my wife and I bought together before she left me for a man...是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…who looked exactly like Harrison Ford.一个长得很像哈里森-福特的人And where I lead a strange half-life with a lodger called--我不同寻常的生活缘于一个房客,叫…Spike!斯帕克You couldn't help me with an incredible important decision, could you?嘿,你能帮我作个非常重要的决定吗?Is this important in comparison to, let's say, whether they should cancel Third World debt?象能否取消第三世界国家的债务一样重要吗?正是这样,我终于要和简妮约会了That's right. I am at last going out on a date with the great Janine,and I just wanna be sure I've picked the right T-shirt.我得保证穿最适合的T恤去赴约- What are the choices? - Well, wait for it.-有些什么选择? -稍等片刻(我喜欢血腥)First there's this one. [ Growls ] Cool, huh?首先是这件,很酷吧?是的,不过用它来制造浪漫气氛困难了点Yeah, it might make it hard to strike a really romantic note.Point taken. Don't despair.一针见血,别灰心如果期待浪漫的话,我相信有合适的If it's romance we're looking for, I believe I have just the thing.(了解这儿)Yeah, well, there again, she might not think you had true love on your mind. 又来了,她恐怕不会认为你脑子里有真正的爱Right. Just one more.好吧,再等等True love here I come.真爱,我来啦(你是世上最美丽的女人)Well, yeah. Yeah, that's-- that's, um, perfect.是的,是的…这件很合适Great. Thanks.好极了,谢谢- Wish me luck. - Good luck.-祝我好运 -祝你好运(想做爱吗?)[ Narrating ] And so it was just another hopeless Wednesday,那只是另一个毫无希望的星期三我路过拥挤的集市去上班as I walked the thousand yards through the market to work,从没想过这一天将会永远改变我的生活never suspecting that this was the day that was gonna change my life forever. This is work, by the way, my little travel bookshop,顺便说一下,这是我工作的小旅游书店- Morning, Martin. - Morning, Monsignor.-早,马丁 -早,老板which, um, well, sells travel books,这里专门卖旅游书刊and to be frank with you, doesn't always sell many of those. 老实说,销路并不怎么好好极了,利润全来自廉价促销Classic. Profit from major sales push,minus 347 pound.亏了347镑Shall I, uh, go and get you a cappuccino?我去替你买杯“卡布奇诺”好吗?- You know, ease the pain a bit. - Yeah, yeah.-也许能缓解一点痛苦 -是的,是的Better make it a half. All I can afford.不过我只付得起半杯的钱Get your logic. Demi-cappu coming right up.照你的意思,半杯咖啡马上就来[ Doorbell Dings ]Um, can I help you at all?需要帮忙吗?不,谢谢,我只想…看看No, thanks. I'll just... look around.Fine.好的Uh, that book's really not great.那本书确实不怎么样万一你略略看过就买下它那就是在浪费自己的钱了Just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money.But if it's Turkey you're interested in,如果你对土耳其感兴趣的话um, this one, on the other hand, is very good.这本就不同了,非常棒Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.我想写这本书的人真正去过土耳其,言之有物Um, there's also a very amusing incident with a kebab,提到了不少有趣的民俗风情um, which is one of many amusing incidents.这本比较有意思Thanks. I'll think about it.谢谢,我会考虑的Or, in the bigger hardback variety, there's--或者选那本更大些的精装本,有…I'm sorry. Can you just give me a second?抱歉,失陪一下Excuse me.打扰一下- Yes? - Bad news.-什么事? -很不幸-什么? -我们店里装了监视器What?We've got a security camera in this bit of the shop.-所以? -所以我看到你把书放进你的裤子So?So I saw you put that book down your trousers.- What book? - The one down your trousers.-什么书? -放进你裤子的那本I don't have a book down my trousers.我没把什么书放到裤子里Right.好吧I tell you what. Um, I'll call the police, and, um,告诉你,我会叫警察,而且…if I'm wrong about the whole "book down the trousers" scenario, 如果是我弄错了“书掉进裤子”的事,我会道歉I really apologize.Okay. What if... I did have a book down my trousers?好吧,如果…我往裤子里放了一本书呢?Well, ideally, when I went back to the desk,很简单,当我回到柜台时你把裤子里那本《巴利旅游指南》拿出来…you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers...擦干净放回去或是买下来and either wipe it and put it back or buy it.I'll see you in a sec.回头见I'm sorry about that.对不起No, it's fine.不,没关系我本来想偷,但现在改变主意了I was gonna steal one, but now I've changed my mind.Oh, signed by the author, I see.我看到有作者的签名Um, yeah, couldn't stop him.是啊,他非要签不可If you can find an unsigned one, it's worth an absolute fortune. 如果你能找到本没签名的,那绝对需要好运气- [ Chuckles ] - Excuse me.打扰一下- Yes? - Can I have your autograph?-什么事? -能替我签个名吗?Uh, sure.当然- Uh-- - Here.给你- What's your name? - Rufus.-你叫什么? -鲁弗斯What does it say?写了些什么?That's my signature. And above it, it says, "Dear Rufus, you belong in jail." 我的签名,上面写的是“亲爱的鲁弗斯,去监狱吧”Good one.真不错-你想要我的电话吗? -好提议- Do you want my phone number? - Tempting.But... no. Thank you.不过…不用了,谢谢I will take this one.我要买这本Oh, right, right. So, uh--哦,好的,好的,既然…Well, on second thoughts, um, maybe it's not that bad after all.仔细想想,也许它并没那么糟Actually, it's a sort of a classic, really.实际上,它也相当不错,真的None of those childish kebab stories you find in so many books these days. 绝没有你在其它书中能看到的幼稚的民俗故事And, um, I tell you what.另外还有I'll throw in one of those for free.我免费送你这本Useful for, uh, lighting fires,可以用来烧火照明wrapping fish, that sort of thing.包鱼,诸如此类-谢谢 -不客气- Thanks. - Pleasure.[ Door Closes ]Cappuccino, as ordered.你要的咖啡Thanks.谢谢I don't think you'll believe who was just in here.我想你不会相信刚才谁来过Who? Was it someone famous?谁?某个名人吗?- No, no, no. - No?-不,不,不是 -不是?Would be exciting, though, wouldn't it, if someone famous came into the shop? Hmm? 如果有什么名人进店来应该会令人兴奋对吗?Do you know-- and this is pretty amazing, actually--知道吗…的确能让人激动,实际上…but I once saw Ringo Starr.有次我见过林戈·斯达- Where was that? - Kensington High Street.-在哪? -肯辛顿大道At least I think it was Ringo.至少我觉得是林戈也许是那个“屋顶上的提琴手”的主演It might have been that man from Fiddler on the Roof.- You know, Toppy. - Topol.-你知道的,塔皮 -塔颇是的,没错,塔颇Yes, that's right. Topol.Mm-hmm.Actually, Ringo Starr doesn't-- doesn't look at all like, uh, Topol. 实际上林戈-斯达一点也不像塔颇Yeah, but he was-- he was quite a long way away from me.是的,不过他…他离我相当远So actually it could've been neither of them.所以肯定会是他们中的一个Yes, I suppose so, yes.对,我想是这样,是的- It's not a classic anecdote, is it? - Not a classic, no. No.-这算不上什么大惊喜不是吗? -是的,算不上- Another one? - [ Sighs ] Yes. No.-还要一杯吗? -好啊…不Let's go crazy. I'll have an orange juice.就奢侈一回吧,我要橙汁[ People Chattering ]- Okay, thanks. Bye-bye. - See you later.-好的,谢谢,再见 -回见- Oh! - Oh! Shit!哦,该死- Oh, my God! - Bugger! I'm so sorry. I'm so sorry.哦,老天,该死,对不起,我非常抱歉- Here. Let me-- - Get your hands off!-来,让我… -把手拿开I'm really sorry. I-- I live just over the street.我真的很抱歉,我…我就住在街对面I have, um, water and soap. You can get cleaned up.那有水和肥皂,可以让你弄干净不,谢谢,我只想找到我的车No, thank you. I just need to get my car back.我那有电话,我想只要五分钟…I also have a phone. I'm confident that in five minutes...we could have you spick-and-span and back on the street again. 就能让你弄干净回到街上来绝没有不尊重你的意思In the non-prostitute sense, obviously.All right. Well-- What do you mean, "just over the street"?好吧,你说“就在街对面”是多远?- Give it to me in yards. - Uh, 18 yards.-具体是多远? -大概18码That's my house there with the blue front door.那扇蓝色的门就是我的家Come on in. I'll just-- I'll just--请进,我…我…好了,好了,进来吧Um, right. Right. Come in.这里通常都不太整洁It's, um, not quite as tidy as it normally is, I fear. But, um-- The bathroom's on the top floor.不过…洗手间在楼上And the telephone's just-- just up here.电话就…就在这Here. Let-- Let me, um--来,让…让我…Um, round the corner. Straight on-- straight on up.转过去,一直…一直向上Bugger.该死[ Groans ]Uh-oh.Uh,走之前想喝杯茶吗?would you like a cup of tea before you go?- No. - Coffee?-不用 -咖啡?- No. - Orange juice?-不 -橙汁?Probably not. Um, something else cold.你大概不会要,那来些其它冷饮吧Uh--- [ Bottles Rattling ] - Coke? Water?可乐?水?Some disgusting sugary drink...或者来些所谓的天然水果味让人恶心的含糖饮料?pretending to have something to do with fruits of the forest?- No. - Would you like something to eat?-不用 -那你想吃点什么吗?Uh, something to nibble?随便吃点什么?Um, apricots soaked in honey?蜜制杏子?Quite why, no one knows, because it stops them tasting of apricots...没人知道味道怎样,因为都来不及尝尝杏子…以为味道就像蜂蜜and makes them taste like honey,and if you wanted honey, you'd just buy honey instead of... apricots. 如果你想要蜂蜜,就只要买蜂蜜而不要杏子但不管怎样,我们有这个Um, but nevertheless, there we go there.They're yours if you want them.你想的话可以尝尝No.不用了Do you always say "no" to everything?不管什么事你都说“不”吗?No.不I'd better be going.我还是走的好Thanks for your, uh, help.谢谢你的…帮忙You're welcome.And, uh, may I also say, um, heavenly.也许我也要说,太棒了我只有一次机会这么说I'll just take my one chance to say it.After you've read that terrible book,在你读过那些糟糕的书之后you're certainly not going to be coming back to the shop. 你肯定不会再回那家书店Thank you.谢谢Yeah. Well, my pleasure.不客气So...it was nice to meet you.很高兴认识你Surreal but, um-- but nice.有些超现实…但很棒Sorry.抱歉[ People Chattering Outside ]“超现实但很棒”?我在想什么?"Surreal but nice"? What was I thinking?[ Doorbell Rings ]- Hi. - Hi.-嗨 -嗨- I forgot my other bag. - Oh, right. Right.-我忘了我的袋子 -哦,好的Thanks.谢谢I'm very sorry about the "surreal but nice" comment. 很抱歉说什么“超现实但很棒”- Disaster. - That's okay.太糟糕了那没什么,我觉得有关蜂蜜和杏子才真正糟糕I thought the apricot and honey thing was the real low point.- [ Chuckles ] - [ Doorknob Rattling ]Oh, my God. My flatmate.老天,我的室友I'm sorry. There's no excuse for him.对不起,他行为很怪诞[ Clears Throat ]- Hey. - Hi.-嘿 -嗨I'm just going into the kitchen to get some food.我要去厨房找些吃的Then I'm gonna tell you a story that will make your balls shrink to the size of raisins.然后跟你说个故事那会让你的球缩到只有葡萄干那么大Probably best not to tell anyone about this.最好别跟任何人提起这事Right. Right. No one.好的,好的,没问题I mean, I'll tell myself sometimes.我是说,我会偶尔跟自己说说不过别担心,我根本不相信But don't worry. I won't believe it.- Bye. - Bye.-再见 -再见There's something wrong with this yogurt. 这酸奶有点问题这不是酸奶,是蛋黄酱It's not yogurt. It's mayonnaise.Oh, right. There we are then.哦,没错,就是这样Mm.On for a videofest tonight?今晚想饱饱眼福吗?I got some absolute classics.我有部绝对的好片子- Smile. - No.-笑一笑 -不- Smile. - I've got nothing to smile about. -笑一笑 -没什么值得我笑Okay.好吧In about seven seconds,在七秒钟内I'm going to ask you to marry me.我会向你求婚想想看[ Spike ] Imagine.Somewhere in the world there's a man who's allowed to kiss her.在某个地方有个男人被允准吻她[ Both Laughing ]Yes, she is, uh,是的,她的确叫人难以置信fairly fabulous.- Do you have any books by Dickens? - No.-你们这有狄更斯的书吗? -不没有,我们这是旅游书店,只出售旅游书刊No, I'm afraid we're a travel bookshop. We only sell travel books.Oh, right. How about the new John Grisham thriller?是吗,约翰·格雷歇的恐怖作品呢?Well, no, 'cause that's, uh-- that's a novel too, isn't it?没有,因为那…那也是小说不是吗?Oh, right.哦,是的[ Sighs ] Have you got Winnie the Pooh?有“小熊维尼”吗?Martin, your customer.马丁,你来接待一下- Uh, can I help you? - [ Bell Dinging ]需要效劳吗?[ Pop ]Once in a lifetime嘿- [ Continues ] - Hey.Hi.嗨我想问一下- Once in a lifetime - Just, um, incidentally,uh, why... are you wearing that?为什么…你穿这个?Combination of factors really. Uh, no clean clothes.多方面的因素…没有干净衣服There never will be, you know, unless you actually clean your clothes. 永远不会有,要知道,如果你不把衣服洗干净Right. Vicious circle.不错,很坏的习惯And I was, like, rooting around in your things...所以我去翻找你的衣物…找到了这个,我觉得很酷and I found this, and I thought "cool."有几分…独特Kinda... spacey.There's something wrong with the goggles, though.不过潜水镜有点问题No, they were, um, prescription.没有,它用的是光学镜片- Groovy. - So I could see all the fishes properly.-太棒了 -这样我才能完全看清那些鱼You should do more of this stuff.你该多弄些这玩意-今天有没有留言? -有的,我记下了两三条- So, look, any messages today? - Yeah, I wrote a couple down.So there were two. There were two messages? Right?那就是两条,有两条对吗?You want me to write down all your messages?你要我记下你所有的留言吗?Okay, who are the ones that you didn't write down from?好吧,哪些是你没写记的?[ Sighs ]不记得了,哦,不No. Gone completely.Oh, no. There was one from your mum.有一条是你妈妈打来的她说别忘了吃午饭,还有她的腿疼又犯了She said don't forget lunch, and her leg's hurting again.- No one else? - Absolutely no one else.-没别的了? -绝对没有了Though if we're going for this obsessive writing down all the message thing, 不过如果我们努力去回忆的话some American girl called Anna called a few days ago.几天前有个叫安娜的美国姑娘来过电话- What did she say? - Well, it was genuinely bizarre.-她说了什么? -真是奇怪她说,“嗨,我是安娜”,接着说“打电话到里兹大饭店找我”…She said, "Hi. It's Anna." Then she said, "Call me at The Ritz"...and then gave herself a completely different name.然后却报了一个完全不同的名字-是什么? -早就忘了- Which was? - Absolutely no idea.要记住一个名字很困难Remembering one name's hard enough.No, I-- I know that. She-- She said that.不,我明白,是她说的Um, I know she's using another name.我知道她用了别的名字The problem is she left the message with my flatmate...问题是她留言给我的室友…which was a very serious mistake.是个严重的错误想象一下你曾遇见过的最蠢的人吧Um, I don't know. Imagine, if you will, the stupidest person you've ever met. -想象得到吗? -是的,我大致有个印象了- Are you doing that? - Yes, sir, I have him in my mind.And now double it. And that is the, um-- what can I say--那就再加一倍,我只能这么形容他了…the git that I am living with.和我同住的那个饭桶And he can't remember---他无法记住… -试试弗琳斯东- Try Flintstone. - I'm sorry, what?-抱歉,什么? -我想她说她叫弗琳斯东I think she said her name was Flintstone.I don't-- I don't suppose, um, Flintstone rings any bells, does it?我不敢肯定,弗琳斯东留过话给前台吗?- Oh, I'll put you right through, sir. - Oh, my God.Hello. Hi.你好,嗨你好,你好吗?- Hi there. - Hello?Hi. Hi.嗨,嗨- Sorry. It's William... Thacker. - Yes?打扰了,我是威廉…扎克我们…我在书店工作Um, we-- I work in a bookshop.你可真会耍酷,等了三天才回电Uh-huh. You played it pretty cool there, waiting for three days to call.哦,不,我发誓我这辈子还从没耍过什么酷Oh, no, I promise you I've never played anything cool in my entire life.My flatmate, who'll I'll stab to death later, never gave me the message.是我的室友一直没告诉我,回头我要杀了他我不知道,也许…I don't know. Perhaps, um,I could drop round for tea later or something.我能来你那喝茶什么的- Things are pretty busy here. I might be free around 4:00. - Right. Right. Great.-我现在很忙,大概4点会有空 -好的,好的,好极了- Bye. - Yea-- Bye.-再见 -再见[ Phone Clicks, Dial Tone ]Classic.太棒了Classic.太棒了[ Piano ][ Continues ]- Which floor? - Three, please.-几楼? -三楼,谢谢[ Elevator Dings ]-你肯定?… -是这…Uh, are you sure this is--Oh, yeah. Yeah. Sure.是的,是的,没错- Hi. Hi. I'm Karen. - Hi.-嗨,我是凯伦 -嗨I'm sorry. Things are running a little bit late. 抱歉,实在太忙了点Here's the, uh, thing. Do you wanna come this way?拿着这些,请跟我来从这过去[ Karen ] Through here.[ Reporters Chattering ]So what did you think of the film?你们对本片有何看法?Yeah, I thought it was fantastic. I thought it was, uh,我觉得真是妙不可言Close Encounters meets Jean de Florette.让人联想到“恋恋山城”I agree.我同意I'm sorry. I didn't get down what magazines you're from.对不起,我没记下你是哪家杂志社的- Time Out. - Great.-“中场休息” -很好And you're from?你呢?Uh, Horse & Hound.唔,“马和猎犬”名字是威廉·扎克我想,实际上她也许在等我The name's William Thacker. I think, actually, she might be expecting me.Oh, okay. Take a seat and I'll go check.请稍等,我去看看I see you've, uh-- I see you've brought her some flowers.我看到…我看到你给她带了花[ Laughing ] No.不These are for my, um, grandmother.是给我,唔,祖母的She's in a hospital just down the road.她住在附近的医院Thought I'd kill two birds with one stone, you know.我正好顺路去看看她Sure, right. Absolutely. Yeah. Yeah.是的,不错,是的Which hospital's that?是哪家医院?Do you mind me not saying?我可以不说吗?It's a rather distressing disease.那会让我感到难过- Name of the hospital kind of gives it away. - Absolutely. Sure. -提到医院总是让人不快 -说得不错Cheers. Ooh, yes.-振作点 -好的Right, uh, Mr.Thacker. Will you come this way.好了,扎克先生,请跟我来Right.好的You've got five minutes.你有五分钟- Hi. - Hello.-嗨 -你好Uh, I brought these, but clearly--我带了这个,但显然…No, they're great. They're great.不,它们很漂亮,非常漂亮很抱歉没能及时回电话Ah, listen, I'm sorry about not ringing back.The whole "two-names concept"...两个名字对我那室友可怜的智商来说实在太复杂了was totally too much for my flatmate's pea-sized intellect.不,这是愚蠢的保密措施,我常用卡通人物名No, it's a stupid privacy thing. I always pick a... cartoon character. Last time I was Mrs.Bambi.上次用的是“斑比”[ Door Closes ]- Everything all right? - Yes, thank you. -一切都好吧? -是的,谢谢And you're from, uh, Horse & Hound.你是“马和猎犬”杂志社的- Yeah. - Good.-对 -很好Is that so? Well.So, uh--那么…Uh, I'll just... fire away then, shall I? 我可以…开始提问了吗?Right.好吧Uh--The film's great, and, um,这部片子非常棒I just was wondering whether...我想知道你是否…you ever thought of having, um,曾考虑过…加些马进去more, uh, horses in it.[ Clears Throat ]Uh, well, we would have liked to,我们希望这样做不过对太空题材来说显然有些困难but it was, um, difficult, obviously, being set in space.Space, right, yeah. Yeah, obviously very difficult.太空,说得没错,是的,显然很困难I'm so sorry. I arrived outside.真不好意思,我来了这里They thrust this thing into my hand--但毫无思想准备…No, it's my fault. I thought this would all be over by now. 不,是我的错,我本以为早该结束了的我只是想为那个吻的事道歉I just wanted to sort of apologize for the kissing thing.I seriously don't know what came over me.我真的不知道自己怎么了And I just wanted to make sure that you were fine about it. 我只想确定那没有影响到你- Yeah, yeah, yeah. Absolutely fine. - [ Door Closes ]是的,是的,绝对没有Do remember that Miss Scott is also keen to talk about her next project...别忘了斯科特小姐同样渴望着的下一部片子…which is, um, shooting later in the summer.就是夏天将要开拍的那部Ah, yes, excellent. Excellent.是的,非常棒,非常棒那里面有马吗?Any horses in that one?Or hounds for that matter. Our readers are equally intrigued by both species. 或是猎犬,我们的读者对此很感兴趣It takes place on a submarine.场景是在一艘潜艇上Oh. Well, bad luck.哦,真不幸But, um,不过if there were horses in it,如果有马的话would you be riding them...你会骑它们…or would you be getting, a-- a stunt-horse-double-man-thing?还是找个特技演员作替身呢?[ Chuckles ] I-I'm a complete moron. I apologize. I--我是个十足的笨蛋,不好意思,我…太不可思议了,这种事只会出现在梦里This is very weird. It's the sort of thing that happens in dreams,not in real life.而不是现实当中I mean, good dreams. It's a--我是说美梦,这是个…It's a dream, in fact, uh, to see you again.能再见到你实际上就像个梦What happens next in the dream?接下去还会梦到什么?我猜在这个,呃,梦…I suppose in the, uh, dream--dream scenario-- I just, uh,梦境中…我会…change my personality...改变我的行为方式…because you can do that in dreams and, um,因为在梦里你可以这么做走过去并吻这个女孩walk over and, uh, kiss the girl.But, uh--不过…时间到了,你达到目的了吗?Time's up, I'm afraid. Did you get what you wanted?- Um, nearly, nearly. - Well, maybe just one last question. -还差一点,差一点 -好吧,最后一个问题- Um, nearly, nearly. - Well, maybe just one last question.- Sure. [ Clears Throat ] - Right, right.-当然 -好的,好的[ Door Closes ]Are you... busy tonight?你…今晚忙吗?- Yes. - Right. Right.-是的 -好的,好的- Come in. - Well, it was nice to meet you.-请进 -好了,很高兴认识你Yes, and you.我也是Surreal... but nice.超现实…但很不错Thank you. You are Horse & Hounds' favorite actress.谢谢,你是“马和猎犬”最喜欢的女演员You and Black Beauty...和"黑美人"…tied.不相上下How was she?她怎么样?Oh, um, fabulous.好得难以置信Excellent. Wait a minute. She took your grandmother's flowers.好极了,等等,她拿了你祖母的花Uh, yeah, yeah. That's right.是的,是的,没错- Bitch. - [ Karen ] Oh, Mr.Thacker.-贱货 -哦,扎克先生Mr.Thacker, if you'd like to come with me, we can rush you through the others. 扎克先生,如果你不介意的话-我们能临时安排你另一个采访 -另一个?The others?Mr.Thacker is from Horse & Hound.扎克先生是“马和猎犬”杂志社的- How's it going? - Very well, thank you.-你好吗? -很好,谢谢Have a seat.请坐- Well, did you enjoy the film? - [ Clock Ticking ] 你喜欢这部片子吗?Yes, enormously.是的,非常喜欢- Well, fire away. - Right.-请提问吧 -好的拍片期间还愉快吗?Did you enjoy making the film?- Yes, I did. - Good.-是的 -很好Any bit in particular?有没有特别喜欢的部分?You tell me what bit you enjoyed the most,先说说你最喜欢哪个场景and I'll tell you if I enjoyed making that bit.我再告诉你我是否同样喜欢Uh, I...我…liked the bit in space...例如在太空中那部分…very much.我非常喜欢Did you identify with the character you're playing?你和你演的角色有共同点吗?[ Speaking Spanish ]- No. - No.-没有 -没有Oh. Why not?为什么?[ Spanish ][ Spanish ]因为他演的是一个失控的食肉机器人Because he's playing a psychopathic flesh-eating robot.Classic.好极了So, uh,那么is this your first film?这是你第一部片子吗?No. It's my 22nd.不,这是第22部了Of course it is. Any favorites among the 22?我是想问你最喜欢哪一部?Working with Leonardo.和莱昂纳多合作的那部- Da Vinci? - DiCaprio.-达芬奇吗? -狄卡·普里奥Of course. [ Chuckles ]当然And is-- is he your favorite Italian director?他…是你最喜欢的导演吗?[ Reporters Chattering ]- Mr.Thacker. - Oh, no.-扎克先生 -哦,不- Have you got a minute? - No.-能耽误你一会吗? -不Hi.嗨Hi.嗨Um-- Yeah, so the, um--啊…是这样的the-- the thing I was doing tonight, I'm not doing anymore.我,我推掉了我今晚的事情我告诉他们今晚我接受了…I told them I had to spend the evening...英国第一骑师记者的邀请with Britain's premier equestrian journalist.Oh. Well, great.哦,太棒了Fantastic. That's, uh--难以置信,这…Oh. Shittity brickitty.哦,太糟糕了It's my sister's birthday. Shit. We're meant to be having dinner. 今天是我妹妹生日,可恶我们约好了要一起吃晚饭- Okay, that's fine. - No. I'm sure I can get out of it.-好啊,没关系 -不,我肯定能推掉No, I mean, if it's fine with you, I'll be your date.不,我是说,只要你不介意我可以和你一起去You-- You'll be my date...你…你肯和我一起…to my little sister's birthday party?去我妹妹的生日晚会?- If it's all right. - Well, yeah, I'm sure it's all right.-如果没问题的话 -哦,当然没问题My friend Max is cooking,是马克掌厨大家公认他是世上最差劲的厨师and he is generally acknowledged to be the worst cook in the world.But, um, you know, you could hide the food in your handbag or something. 不过,你可以事先在手袋里藏些食物- Okay. - Okay.-好的 -好的- He's bringing a girl? - Miracles do happen.-他带了个女孩? -真是怪事- Does the girl have a name? - Don't know. Wouldn't say.-那姑娘叫什么? -不知道,没有说Oh, Christ! What is going on in there?哦,我的天,这是怎么回事?- [ Doorbell Rings ] - Oh, God!哦,老天Hi. Come on in. Vague food crisis.嗨,快进来,食物焦糊危机Hiya! Sorry.好啊,抱歉The guinea-fowl is proving more complicated than expected.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
notting hill 中英学习 英文 [Man ] So stay with us, because later this afternoon... we're lucky enough to be talking to Anna Scott, Hollywood's biggest star by far.
[Man Narrating] And so it was just another hopeless 那只是另一个毫无希望的星期 三 Wednesday, as I walked the thousand yards through the market to work, 我路过拥挤的集市去上班
never suspecting that this was the day that was gonna change my life forever. This is work, by the way, my little travel bookshop, #NAME? which, um, well, sells travel books, and to be frank with you, doesn't always sell many of those. Classic. Profit from major sales push, minus £. Shall I, uh, go and get you a cappuccino? #NAME? Better make it a half. All I can afford. Get your logic. Demi-cappu coming right up. Um, can I help you at all? No, thanks. I'll just... look around. Fine. Uh, that book's really not great. Just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. But if it's Turkey you're interested in, um, this one, on the other hand, is very good. Um, I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps. Um, there's also a very amusing incident with a kebab, um, which is one of many amusing incidents. Thanks. I'll think about it. Or, in the bigger hardback variety, there's-Um, sorry. Can you just give me a second? Excuse me. #NAME? -What? -We've got a security camera in this bit of the shop. #NAME? #NAME? I don't have a book down my trousers. Right. I tell you what. Um, I'll call the police, and, um, if I'm wrong about the whole "book down the trousers" scenario, I really apologize. Okay. What if... I did have a book down my trousers? Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers... and either wipe it and put it back or buy it. I'll see you in a sec. I'm sorry about that. No, it's fine. I was gonna steal one, but now I've changed my mind.
that my wife and I bought together before she left me for a man... who looked exactly like Harrison Ford... and where I lead a strange half-life with a lodger calledSpike! Hey, you coudn't help me with an incredibly important decision, could you? This is important in comparison to, let's say, whether they should cancel Third World debt? That's right. I am at last going out on a date with the great Janine, and I just wanna be sure I've picked the right T-shirt. #NAME? First there's this one. [ Growls ] Cool, huh? Yeah, it might make it hard to strike a really romantic note. Point taken. Don't despair. If it's romance we're looking for, I believe I have just the thing. Yeah, well, there again, she might not think you had true love on your mind. Right. Just one more. True love, here I come. Well, yeah. Yeah, that's-- that's, um, perfect. Great. Thanks. #NAME?
and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate. And whereveryou look thousands of people are buying millions of antiques, some genuine and some... not quite so genuine.
中文
不要离开,因为稍后... 我们将有幸请到安娜-斯科特-好莱坞迄今最红的明星 斯科特小姐的新片再次雄居票 Miss Scott's latest film is once again topping the charts. 房榜首 ~ [ Piano ] [ Man Continues, Indistinct ] ~ 我无法忘记她的脸 ~ ~ She may be the face I can't forget ~ ~ 带著欢乐或悲伤 ~ ~ The trace of pleasure or regret ~ ~ 我能为之付出我的所有~ ~ May be my treasure or the price ~I have to pay ~ ~ 她也许只是个幻影 ~ ~ She may be the mirror ~ ~ 出现在我梦中 ~ ~ Of my dream ~ ~ 出现在梦中的笑容 ~ ~ A smile reflected in a stream ~
数以百计的摊贩无处不在 布满整个街道,一直排到诺丁山 的大门 眼中所见尽是购买古董的人
有些是真品,也有些...只是赝 品 And what's great is that lots of friends have ended up in 最棒的是有很多朋友 也住在这 个伦敦的小区里 this part of London. 比如说东尼,由建筑师改行做了 That's Tony, for example, architect turned chef, 厨师 who recently invested all the money he ever earned in a 最近用他的所有积蓄开了一家 餐馆 new restaurant. 这就是我日复一日生活的地 And so, this is where I spend my days and years... 方... in this small village in the middle of the city in a house 这个小社区有间蓝色门脸的房 子... with a blue door...
是我妻子和我一起买的, 后来 她跟别人走了... 一个长得很像哈里森-福特的人 我不同寻常的生活缘於一个房 客,叫-斯派克 嘿,你能帮我作个非常重要的决 定吗? 象能否取消第三世界国家的债 务一样重要吗? 正是这样,我终於要和简妮约会 了 我得保证穿最适合的T恤去赴约 #NAME? (我喜欢血腥) 首先是这件,很绘吧? 是的,不过用它来制造浪漫气氛 困难了点 一针见血,别灰心 如果期待浪漫的话,我相信有合 适的 ( 解这儿) 哦,又来了, 她恐怕不会认为你 脑子里有真正的爱 好吧,再等等 真爱,我来啦 (你是世上最美丽的女人) 是的,是的,这--这件很合适 好极了,谢谢 #NAME? (想做爱吗?)
相关文档
最新文档