德语里的英语外来词们

合集下载

德语中的外来词研究

德语中的外来词研究

德语中的外来词研究在语言的发展过程中,不同文化间的交流与融合是不可避免的。

德语作为一门国际性语言,也积极地吸收了外来词汇。

本文将对外来词在德语中的发展历史、词义变化及使用情况进行研究,以便更好地了解德语中外来词的相关知识。

一、德语中外来词的历史背景在德语中外来词的起源可以追溯到中世纪时期,当时日耳曼语族与其他民族如拉丁语族、希腊语族、英语等进行了广泛的接触。

因此,在这一时期,大量的外来词开始进入德语。

例如,来自拉丁语的“Datum”(日期)和“Luxus”(奢华),来自英语的“E-Mail”(电子邮件)和“Selfie”(自拍)等。

二、德语中外来词的词义变化外来词在进入德语后,其词义会随着时间的推移发生一定的变化。

一些外来词在德语中保留了其原始含义,如“Kursiv”(斜体)来自意大利语“corsivo”。

然而,大多数外来词在德语中发生了词义的变化,以更好地适应德语的语境。

一些外来词在德语中保留了其基本含义,但增加了新的衍生含义。

例如,来自英语的“Breakfast”(早餐)在德语中除了表示“早餐”外,还表示“在宾馆中提供的早餐”。

来自法语的“Bonjour”(你好)在德语中除了表示“你好”外,还表示“欢迎光临”等。

三、德语中外来词的使用情况外来词在德语中的使用非常普遍,它们涉及各个领域,如科技、文化、艺术等。

例如,来自英语的“Internet”(互联网)和“E-Mail”(电子邮件)在德语中非常常见,而来自法语的“Café”(咖啡馆)和意大利语的“Spaghetti”(意大利面)也深受德国人的喜爱。

外来词的使用还受到流行文化和国际交流的影响。

例如,随着近年来亚洲文化的流行,一些来自汉语的外来词如“Chinesisches”(中国式的)和“Sushi”(寿司)也成为了德语中的常用词汇。

此外,随着国际交流的增加,来自不同国家的外来词也越来越多地被使用,如来自西班牙语的“Tequila”(龙舌兰酒)和来自日语的“Summer-Kay”(夏日祭)等。

如何分辨德语词性

如何分辨德语词性

如何分辨德语词性〔德语〕不同于其他语言,它的名词分为阴阳中性,而规律又极其有限,甚至他们德国人也说不出阴阳中性如何区分。

但经过细心查找后,仍可以发现一些零星的规律,虽然并不是所有的名词都有规律,但也占其中的四分之一。

以下是我为您整理的如何分辨德语词性的相关内容。

如何分辨德语词性:阴性:1.许多以-e结尾的表示物的名词。

die Banane-n2.部分源于动词词干并以t结尾的名词。

die Fahrt-en行程来源于 fahren3.以-anz,-enz,-ie,-ik,-ion,-itt,-ur.结尾的外来词4.以-in,-ei,-keit,-heit,-schaft,-thek,-ung.结尾的名词阳性:1.大多数以-er结尾的表示人的名词。

2.表示星期,日,月,季节,方位的名词3、大多数以-en和所有以-ich结尾的名词。

4、以-or/-ismus,-eur,-ling结尾的外来词5.家用电器中大多数:der Fernseher-电视中性:1.大多以-nis结尾的名词。

2、所有以-um,-chen.-lein,-ment,-zeug,-tum结尾的名词3.表示国家,城市,州的名词4.表示语言的名词另外: das Heft-e本子 das Wasser 水德语的名词在与格时有什么特点:关于单数阳性名词及其中性名词在与格时,定冠词用dem,而不定冠词用einem,否定形式用keinem.有部分特别词汇,例如der Assistent,der Junge,derPilot,der Journalist,der Student等在与格时除了定冠词的变化,名词词尾还要加en.举个例子:der Assistent 在与格的形式是dem Assistenten 关于阴性名词单数,与格形式定冠词是der,不定冠词是einer,否定形式用keiner.复数形式相对容易。

不管阳性阴性还是中性名词的复数形式定冠词都是den,而不定冠词的否定形式用keinen.特别必须要留意的是在某些动词或词组后面的受词也必须要使用与格。

英语外来词词源及故事

英语外来词词源及故事

英语外来词词源及故事英语作为一门世界语言,其词汇丰富且多样,其中外来词占据了重要地位。

外来词是指从其他语言借用而来的词汇,这些词汇丰富了英语的表达方式,使之更加生动和具有表现力。

本文将探讨英语外来词的来源、影响及学习策略。

一、英语外来词概述英语外来词是指在英语语言发展过程中,从其他语言中借用并融入英语词汇体系的词汇。

这些词汇在英语中具有与其他词汇相同的地位和功能,只是它们的起源并非英语本身。

二、英语外来词的分类与来源1.欧洲语言来源:英语与欧洲其他语言(如法语、德语、西班牙语等)有较深的渊源,许多外来词来源于这些语言。

如:automobile(汽车)源自法语,vandalism(破坏公物)源自德语。

2.非洲语言来源:英语也受到了非洲语言的影响,如:banana(香蕉)源自非洲土著语言。

3.亚洲语言来源:随着全球交流的扩大,越来越多的亚洲语言词汇进入英语,如:karaoke(卡拉OK)源自日语,sushi(寿司)源自日语。

4.阿拉伯语来源:阿拉伯语对英语的影响主要体现在学术和科技领域,如:alchemy(炼金术)源自阿拉伯语,algorithm(算法)源自阿拉伯语。

5.法语来源:法语是英语中最重要的外来语来源之一,如:couture(高级定制)源自法语,bureau(办公桌)源自法语。

6.拉丁语来源:许多医学、生物学和学术领域的词汇来源于拉丁语,如:encyclopedia(百科全书)源自拉丁语,symphony(交响乐)源自拉丁语。

三、英语外来词的影响与意义英语外来词丰富了英语的表达方式,使英语成为一门具有广泛影响力的世界语言。

这些词汇的引入,使英语变得更加生动、形象和具有表现力,同时也反映了世界各地文化的交流与融合。

四、英语学习中的外来词应对策略1.了解外来词的来源和背景,加深对英语单词的理解。

2.积累常用外来词,提高自己的英语词汇量。

3.学习外来词的用法,注意其在不同语境下的表达效果。

五、总结英语外来词是英语词汇体系中不可或缺的一部分,它们丰富了英语的表达方式,展示了世界各地文化的交融。

探究德语中“英语外来词”现象及影响

探究德语中“英语外来词”现象及影响

品位·经典语言文字探究德语中“英语外来词”现象及影响○沈南洋(重庆外语外事学院,重庆 401120)【摘 要】 对于德语学习者而言,英语外来词是不可忽视的现象。

自20世纪以来英语便以势不可挡的姿势涌入德语,对德语的语音、构词及语法产生了重要影响。

一方面,它丰富了德语语言,带动了德语国家与英语国家文化上的交流与合作;另一方面,英语外来词的泛滥使用,既带来了语言上的混乱,也给德语学习者与使用者带来了一定的困扰。

对待语外来词应该遵循语言的发展规律,顺其自然,不过度干涉。

【关键词】 德语;……英语外来词;……构词;……德语化语言作为人类交往的工具,在其发展进程中不断地融合外来民族文化。

当一种语言对另一种语言成分进行有益的吸收与利用时,便造就了其语言本身的包容性和多样性。

回顾德语的发展历程,外来语对其产生的影响体现在诸多方面,已成为德语中不可忽视的语言现象。

按照时间的前后顺序考量,最早涌入德语中的外来语为拉丁语,尤其是在卡尔大帝加冕之后,拉丁语在宗教的传播及僧侣文学与文化的传播过程中承担了语言载体的功能。

因此一系列描述宗教仪式的拉丁语词进入德语。

例如,Kreuz(十字架)、Kloster(修道院)、Mönch(僧侣)等。

随着骑士阶层的壮大,法国的骑士文化受到追捧,法语一度成为德国宫廷贵族的通用语言。

到了十七至十八世纪,随着启蒙运动的开展与法国大革命的爆发,法语对于德语的影响力达到历史之最。

在此背景下,德语自然而然的吸纳了较多的法语词汇。

例如Palast(宫殿)、Pavillion(亭子)、Republik(共和国)等。

到了19世纪初期,由于英国较早地完成了工业革命,带来了巨大的科技进步,也开启了英语大量涌入德语的时代。

据统计,外来词占德语总词汇比例的四分之一,也就是说在德语的40万词汇中约有10万词为外来词。

而在所有外来词中,英语外来词所占比例最高,主要原因是德语与英语同属于西日耳曼语族,两种语言具有亲缘关系,拥有大量共同使用的词汇,在构词法上也有诸多的相似。

德语词汇中的英语外来词现象分析

德语词汇中的英语外来词现象分析

德语词汇中的英语外来词现象分析作者:方奕扬来源:《山东青年》2017年第11期摘要:全球化进程的不断推动,使德语词汇中的英语外来词数量得到大幅度增加。

认知与掌握德语词汇中的英语外来词现象,对德语学习与应用具有重要影响作用。

本文从德语中英语外来词发展历史入手,就现阶段德语词汇中英语外来词构成类型及其表现特征进行了分析,以供参考。

关键词:德语;英语外来词;发展历史引言:语言作为民族文化交流的重要载体,在历史发展过程中不可避免的存在相互影响作用。

就德语发展历程来看,受外来语的影响较大,包括拉丁语、法语、英语、日语等。

由于英语是国际通用语言,其所带来的影响力相对较大。

据有关统计显示,目前德语词汇中英语外来词数量已经超过7000个,占德语词汇量的6%左右。

因此,分析德语词汇中的英语外来词现象对提升德语学习效率,保证德育应用准确性具有重要现实意义。

一、德语中英语外来词发展历史德语在发展过程中受外来词影响较大,从德语发展历程来看,德语词汇英语外来词现象较为明显。

德语词汇中英语外来词最早出现于十四世纪,并被应用于船舶交通与商务贸易领域中,如Flange(旗帜)、Boot(小船)等等。

十七世纪英国民主革命不仅在政治、思想等方面对德国产生了巨大的影响,也进一步将英语带入到德语体系中,增加了德语词汇中英语外来词数量,如Parlament(议院、议会)等政治词汇,而工业革命的爆发,则进一步加大了英语的影响力,在有关工业、贸易、媒体等领域的德育词汇中,英语外来词数量得到提升。

如Export (进出口)、Sport(运动)、Panner(摇床)、Tunnel(隧道)、Flub(俱乐部)等。

到二十世纪后期,德国在二次世界打仗后,受美国文化影响较深,并在此影响下德语吸纳了众多美式英语词汇,推动了英语词汇在德语国家日常生活中的广泛应用。

与此同时,英语词汇的借用也在一定程度上对德语语法结构、句子结构产生了一定的影响。

通常情况下,在德语体系中将英语外来词称之为“英语借词”(Anglizismus),包括“英式英语”(Britizismen)与“美式英语”(Amerikanismen)两种。

浅谈德语中的外来词

浅谈德语中的外来词

30500万至1000万左右,ro ße )统治时期(768-814),拉丁语13世纪上半叶这一段时期,德在语言14世纪,已经大约有2000A b e n te u e r (冒,T a n z (舞蹈),T u r n i e r (比赛)1625年,查理一世即位后,两个C 电厂 季雪晴德语饪、高雅的居住环境、新的社交方式以及当时法国宫廷的香艳生活,都给德语带来了许多新鲜词汇,其中一部分渐渐成为了德国人的常用词汇,如Mode, Taille, Robe, Krawatte, Weste, Palais, Salon, Kommode, Parkett, Bonbon, Filet, Kaffee, Tomate, Grillade, Dame, Kavalier, Visite, elegant, kokett, Toilette, Parfum, Puder, Perücke等。

另外,德语中的某些亲属称谓词,也常用法语来代替,以此来显示时尚,如德语中的Vater, Mutter, Oheim, Muhme, Vetter, Base 等用法语词汇Papa, Mama, Onkel, Tante, Cousin, Cousine来称呼。

18世纪,尤其是从1750年到1780年这30年中,在德国出版的书籍中,有10%是用法语写成的;法国著名学者伏尔泰(Voltaire, 1694-1778)曾在德国腓特烈二世(Friedrich II.)的皇宫里客住。

后来他在一篇文章里写道:“在这儿(指宫里)我像住在法国,人们在这里只说法语,德语是用来对士兵和马匹说的一种语言,只有在出门旅行时才需要德语。

”由此可见当时法语对德语上流社会的影响之大。

英语对德语的影响也是多方面的。

17世纪中叶,英国资产阶级革命期间(1640-1649),英语中一些有关航海、造船的词汇就进入了德语,如N a v i g a t io n(航海学、导航),L o g(航速仪),D o c k(船坞、船舶修造厂),C o c k p i t(驾驶仓)等。

浅析德语中的英语外来词

浅析德语中的英语外来词
h n l h。 a di c
文 章 编 号 :1 7 — 1 1 2 1 ) 1 0 2 — 2 6 3 2 1 (0 0 l- 16 0
1引言
当今 世 界 约 有 30 — 00种 语 言 。按 使 用 人 数 算 . 语 排 在 0040 德 世 界第 l 2位 , 约 为 近 一亿 人 的母 语 , 一个 “ 语 种 ” 是 是 大 。现 代 德 语 的词 汇 量 约 有 50 l0 0 一 0 0万 词 .然 而 德语 从 古 日耳 曼 语 发 展 到 今 天 , 历 了漫 长 的过 程 。许 多 外 来 词 都 基 本溶 入 到 了人 们 的 生 经 活语 言 当 中 , 些 词 完 整 的保 留 了形 式 和 读 音 . 些 词 部 分 保 留 有 有 了 源语 的 特 征 , 更有 不 少 单 词 已 经很 难 辨 别 出其 来 源 。 如 :o 例 C m. p t , o e Jas Mui l 。 ue M d m, en , s a 等 r c
应动 词 变 位 的 需 要 : u sr n c a + h R n 也 有 的 词需 要 稍 s uf 、 h t c a e ; e -
2德 语 中外 来词 的来源
21按 国家 来分 。德 语 中有 许 多 其他 国 家 的词 语 , 英 语 词 : . 有
做变 化 才 能加 词 尾 , t r yl 个 动 词 在 德 语 中就 要 将 l e 如 oe c c e这 和
3德 语 中外 来词 出现的原 因
31地 理 因素 。德 国地 处 欧 洲 中心 , 东 西南 北 的交 通 要道 , . 是
也 是 中世 纪诸 侯 逐 鹿 之 地 . 以 , 语 中 含 有 许 多 从 其 他 欧 洲 语 所 德 言( 如法 语 、 兰 语 、 大 利 语 、 班 牙 语 、 语 、 太 语 等 ) 的外 波 意 西 俄 犹 来 来 词 。在 德 语 的 形成 与发 展 过 程 中 , 来 语 的 “ 用 ” 大 地 丰 富 外 借 极 了德 语 词 汇 。 多词 在 其 拼 写 和发 音 上 直接 就 被 吸 收 了 。 许 3 . 教 因素 。和 许 多 欧洲 国家 一 样 , 国 的宗 教 背 景 悠久 , 2宗 德 这 片 土 地 孕 育 了一 大 批思 想 家 。 他们 闪光 的思 想 和 言 论使 整 个 国

浅谈德语中的外来词

浅谈德语中的外来词

30500万至1000万左右,ro ße )统治时期(768-814),拉丁语13世纪上半叶这一段时期,德在语言14世纪,已经大约有2000A b e n te u e r (冒,T a n z (舞蹈),T u r n i e r (比赛)1625年,查理一世即位后,两个C 电厂 季雪晴德语饪、高雅的居住环境、新的社交方式以及当时法国宫廷的香艳生活,都给德语带来了许多新鲜词汇,其中一部分渐渐成为了德国人的常用词汇,如Mode, Taille, Robe, Krawatte, Weste, Palais, Salon, Kommode, Parkett, Bonbon, Filet, Kaffee, Tomate, Grillade, Dame, Kavalier, Visite, elegant, kokett, Toilette, Parfum, Puder, Perücke等。

另外,德语中的某些亲属称谓词,也常用法语来代替,以此来显示时尚,如德语中的Vater, Mutter, Oheim, Muhme, Vetter, Base 等用法语词汇Papa, Mama, Onkel, Tante, Cousin, Cousine来称呼。

18世纪,尤其是从1750年到1780年这30年中,在德国出版的书籍中,有10%是用法语写成的;法国著名学者伏尔泰(Voltaire, 1694-1778)曾在德国腓特烈二世(Friedrich II.)的皇宫里客住。

后来他在一篇文章里写道:“在这儿(指宫里)我像住在法国,人们在这里只说法语,德语是用来对士兵和马匹说的一种语言,只有在出门旅行时才需要德语。

”由此可见当时法语对德语上流社会的影响之大。

英语对德语的影响也是多方面的。

17世纪中叶,英国资产阶级革命期间(1640-1649),英语中一些有关航海、造船的词汇就进入了德语,如N a v i g a t io n(航海学、导航),L o g(航速仪),D o c k(船坞、船舶修造厂),C o c k p i t(驾驶仓)等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语相比于其他语言真的是一门非常年轻的语言,现代德语的起源可以追溯到16世纪,而我们最熟悉的汉语在公元前就开始发展了。

初学德语的童鞋一定想不到,对现代德语做出最大贡献的其实是实行宗教改革的马丁·路德,正是马丁·路德将《圣经》翻译成了德语版本,让德国人可以自己读《圣经》,德国人才真正完全有了自己的语言!因为它的年轻,自然在发展过程中免不了吸收了很多其他国家的语言,其中最多的就是英语,大家熟悉的就有“Computer”、“Partner”、“Supermarkt”。

有份报告说德语中有七千多个英语外来词,要想把这么多词都列出来是又不太可能了,不过今天小编带大家来了解一下英语外来词出现的几个原因~
1
那些具有时代特色的英语外来词
英语和德语都属于印欧语系,它们在很多方面都类似,大家刚学德语的时候看到abcdefg这些字母是不是会以为走错了教室,是不是现在读字母的时候还是一不留神就按照英语发音来?
当然,任何发展都离不开经济因素,在其中,英国工业革命就发挥了很大作用,18世纪,英国是第一个开始工业革命的国家,随着工业进步和经济发展,英国
在欧洲大陆的地位也迅速得到提升。

而德国由于其战争不断和国家四分五裂,工业革命的曙光一直到19世纪才到来。

因此德国也一直把英国工业革命视作典范,进行模仿。

这期间就出现了很多英语外来词,工业和贸易领域就出现了“Partner”、“Standard”,还有“Lokomotive(机车,火车头)”、“Express(特快列车)”出现在交通运输领域。

第二次大战以后,德国分别被美国、英国、法国、前苏联占领,英语则成为通用语,除此之外,美国在二战后经济迅速发展,闪亮进入了世界舞台,德国又正处于一个衰落期,自然就向美国进行学习,其中也包括词汇,而此时战争结束,各国人民生活逐渐步入正轨,更关注一些战争以外的东西,这时候的英语外来词例如“Glamour(魅力)”、“Teenager(青少年)”、“Make-up(化妆)”开始混入德语中。

随着网络的发展,德国的年轻人直接将“E-mail”、“chat-room”、“online”、“scanner”这些英语词借用过来。

2
那些因德国人犯懒而出现的英语外来词
德语单词因其构词法常常会出现一些特别长的单词,像Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellscha ft(多瑙河汽轮电气服务行政管理处附属协会),这个词有79个字母,真是除了德语也没sei了。

德国人自己也觉得烦啊,有时候也会脑子不够用啊,为什么要给自己找麻烦呢,英语中有现成的直接拿来用不就可以了嘛!我们下面就来看看哪些是因为德国人犯懒而出现的英语外来词。

Shorts:短裤。

这个词用德语表达就是“kurze Hose”,一个单词就变成两个单词,当然还是直接用英语单词方便。

Fan:粉丝。

德语单词中可以用“Verehrer”来表示,但一比较,Verehrer有8个字母,还是Fan比较方便,又好记又好读。

Bye:再见。

德语中的再见大家一定都很熟悉了,即“Auf Wiedersehen”,还是Bye 更简单粗暴。

还有一个因素就是德语名词都有词性,在造句时还要考虑词性变化,而英语中则没有,而且大部分英语外来词在德语中都是中性名词,也方便记,大家就更愿意使用英语词。

3
那些依据英语词产生的德语新词
德国人当然不会甘于完全被英语单词侵蚀,他们也会根据英语词词义创造出新的德语词,或者在已有单词上添加新的英语词的词义,这类单词也可以被看作是英语外来词。

Einbahnstraße:单行道。

德语中原来没有这个词,因为英语中出现了
“one-way-street”,德国人也就创造了自己的新的合成词,把意思也直接借用过来。

Supermarkt:超市。

这里德国人就真的是图省事,直接把英语单词“supermarket”去掉一个“e”就成为德语单词了。

Ebene:平原;水平。

这个单词原来只有“平原的”意思,后来德国人借用了英语单词“level”的一个词义“水平”。

从这点上看,英语外来词也可以丰富德语单词的词义,丰富德语词汇。

小编在这里举的例子也只是所有德语中英语外来词的冰山一角,但英语确实对我们学习德语提供一些帮助(也让大家在背单词的时候省了点事)。

图文来源:网络。

相关文档
最新文档