绝望的主妇中英文台词对照

合集下载

绝望主妇第一季第二集中英文台词

绝望主妇第一季第二集中英文台词

-NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish.odd: 奇怪sense: 感觉vanish: 消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。

Taste, touch, smell and sound become a distant memory. distant: 遥远的memory: 记忆味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆。

But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we’ve left behind so clearly.sight: 视野expand: 扩展suddenly: 突然leave behind: 丢在后面但是我们的视觉,啊,我们的视野开阔了。

我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

Of course, most of what’s visible to the dead can also be seen by the living, if they only take the time to look. visible: 能看见的the living: 活人,活着的人们,生者take the time to: 花时间去做当然,死人能看见的世界活人也能看清楚,他们只是不愿意花时间去看而已。

-NARRATOR: Like my friend Gabrielle. I should’ve seen how unhappy she was. But I didn’t.unhappy: 不高兴就像我的朋友Gabrielle。

我过去应该看出来她有多么不开心,但是我没有I only saw her clothes from Paris;我只看见了她的法国时装,And her platinum jewellery;platinum: 白金jewellery: 珠宝她的白金首饰,And her brand new diamond watch.brand: 崭新的diamond: 钻石的和她崭新的钻石手表。

绝望主妇第一季第7集剧本(中英文)

绝望主妇第一季第7集剧本(中英文)

-Mary Alice: Previously on Desperate Housewivespreviously: 以前【previously on后加剧名,表示为对剧情的“前情提要”。

】desperate: 绝望的,不顾一切的housewife: 家庭主妇前情回顾。

-Mr. Shaw: What is it hired me to do?hire: 出钱雇佣某人做(某事)你雇佣我来干什么?-Paul: Someone sent that to my wife. I need to know who.send: 送,寄有人给我太太寄了这张纸条,我想知道是谁。

-Mary Alice: Some secrets were discovered.secret: 秘密discover: 发现,发觉有些秘密被发现了。

-Zach: After Mom died, I started remembering what happened to Dana.die: 死亡start doing: 开始干…happen to: 发生我妈妈死后,我开始回忆起发生在Dana身上的事。

-Julie: Dana?谁是Dana?-Nurse: What are you doing?你在这干什么?-Mary Alice: Some secrets were uncovered.uncover: 揭开,揭露有些秘密揭开了。

-Carlos: Could be anyone she's having an affair with.have an affair with:(与某人)有不正当的男女关系有可能是这些人中的某一个和她有一腿。

-Mama Solis:Don't worry. I'm not letting her out of my sight.out of one’s sight: 看不见,在视野之外【这里指“我不会让她远离我的视线之外”。

中英对照:《绝望的主妇》超级经典台词

中英对照:《绝望的主妇》超级经典台词

Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle sim ply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it w ould be a fight to the death。

每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。

有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。

The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one per son desperately in need and another willing to lenda helping hand. When such k indness is offered,we are finally able to see the worth of those we have previ ously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, it's what they counton世界上到处都是不太可能的友谊。

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本-学习笔记

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本-学习笔记

Season 1, Episode 2: Ah, But Underneath-GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we’d have known.some sort of: 某种crisis: 危机如果Mary Alice有什么不对劲,我们应该会知道的。

She lives 50 feet away, for God’s sakes.for God’s sakes: 【天晓得】看在上帝的面上天晓得,她住的离我们不过50英尺。

-SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must’ve been going on.go on: 发生Gabby,她结束了自己的生命,肯定有事情发生。

-GABRIELLE: Every time I’m around that man, he tries to grab my ass!around: 在……周围try to: 设法grab: 抓握ass: 屁股我每次遇见他,他都想摸我的屁股。

-CARLOS: I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him.business:生意do business with: 与某人做生意去年我和他做了超过20万美元的生意。

如果他想摸你就让他摸吧-JOHN: Why aren’t you happy? 你为什么不开心?-GABRIELLE: Turns out I wanted all the wrong things.turn out: 证明是结果证明我所要的东西都没用。

-GABRIELLE: What’s that? 这是什么?-BREE: It’s a letter, addressed to Mary Alice.一封写给Mary Alice的信。

绝望的主妇DesperateHousewives台词

绝望的主妇DesperateHousewives台词

绝望的主妇 Desperate Housewives 台词绝望的主绝第一季中英文绝本Desperate Housewives 1My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young.When you read this morning's paper, you may come across an article 当你绝绝今天的晨绝可能绝到一篇文章会,about the unusual day I had last week. 绝于上星期我所渡绝的不平常的一天个.Normally, there's never anything newsworthy about my life, 通常我的生活里是有什绝有新绝绝道价绝的没,,but that all changed last thursday.但是上星期四一切都改绝了个.Of course, everything seemed quite normal at first. 当然起初一切看起都平常来很,,.I made breakfast for my family.我绝一家人做好早餐.I performed my chores.做家绝.I completed my projects.完成我的手工作品.I ran my errands.完成我的使命.In truth, I spent the day as I spent every other day --事绝上和平绝什绝不同没, --quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 一切都和往常一绝直到一件不绝常的事情的绝生,.That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet 绝就是绝什绝一切令人震惊当决橱我定走向走廊的壁,, and retrieve a revolver that had never been used.拿起一把用绝的左绝手绝从没.My body was discovered by my neighbor mrs. Martha Huber, 我的尸是被我的绝居体绝绝的Martha Huber,who had been startled by a strange popping sound.她声声吓被一奇怪的音了一跳.Her curiosity aroused,她很绝得好奇,mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced.太太想了一不绝自的理由个来来Huber.After some initial hesitation,在豫了一之后犹会,she decided to return the blender she had borrowed from me six months before. 她决来她定绝绝绝个从月前我绝里借去绝拌器6.It's my neighbor. I think she's been shot.我的绝居我绝得被绝绝了她,.There's blood everywhere.到绝都是血.Yes. You've got to send an ambulance. You've got to send one right now.是的赶绝派救绝绝叫救绝绝,,.And for a moment,绝了一之后会,mrs. Huber stood motionless in her kitchen,太太地站在房里呆呆厨Huber,grief-stricken by this senseless tragedy...因绝绝件事情而感绝度悲绝极...But only for a moment.但是只有那绝一会.If there was one thing mrs. Huber was known for, 如果绝最大的特点Huber,it was her ability to look on the bright side. 就是绝能把事情往好的方面想她.I was laid to rest on a monday.星期一人绝把我安葬了.After the funeral, all the residents of wisteria lane came to pay their respects.葬之后礼所有住在人都表示他绝绝我的绝念和尊敬来,wisteria lane.And, as people do in these situations, they brought food.就像人绝在绝绝情下通常做的况会他绝送点吃的来,.Lynette Scavo brought fried chicken.绝了炸绝Lynette Scavo.Lynette had a great family recipe for fried chicken.有一大家庭个大家都喜绝炸绝Lynette,.Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder. 当然当她个绝是绝绝女性的绝候她很少做绝,,.She didn't have the time.她没有绝绝.But when her doctor announced Lynette was pregnant,但是的生告绝绝孕了的绝候当她医她,her husband Tom had an idea.他的丈夫想了绝法个Tom."Why not quit your job?绝什绝不绝绝辞呢""?"Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful." 绝绝待在家里绝出的孩子比绝好来会而且绝绝绝力也比绝小",."But this was not the case.但是事绝非如此并.In fact, Lynette's life had become so hectic,事绝上的生活绝得如此绝绝,Lynette,she was now forced to get her fried chicken from a fast-food restaurant. 她不得不去快餐店绝一只炸绝.Lynette would have appreciated the irony if she stopped to think about it,如果仔绝想想可能明白绝是反绝会Lynette ,,but she couldn't. She didn't have the time. 但是不能她她没有绝绝,.- Stop it ! - But, mom!住手但是绝绝- ! - ,!No,不,you are going to behave today.你绝今天乖一点.I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood.我不想在大家面前绝绝.And just so you know how serious I am... 我是绝的真...what's that?绝是什绝?Santa's cell phone number.的绝绝绝号Santar.How'd you get that?你怎绝知道的?I know someone who knows someone who knows an elf, 我绝绝朋友个她个的朋友里有人绝绝一小绝魔,,and if any of you acts up, so help me, I will call Santa,所以今天如果绝绝绝蛋你我绝上打绝绝绝,,Santa,and I will tell him you want socks for Christmas. 我告绝他会你圣袜绝绝绝只要短绝就可以了,.You willing to risk that?想绝绝绝?Okay. Let's get this over with.好那绝我绝把绝收起个来,.Gabrielle Solis, who lives down the block,住在街的后面区Gabrielle Solis,,brought a spicy paella.绝了辣肉菜绝.Since her modeling days in New York, 自绝始在绝绝模特以从她当来, Gabrielle had developed a taste for rich food... 她绝食物的品味绝绝提高...and rich men.绝有那些有绝的男人.Carlos, who worked in mergersnd acquisitions, Carlos, who worked in mergersnd acquisitions, proposed on their third date.在他绝第三次绝的绝候求婚会跟她.Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes,当看绝他眼中的水绝眶泪被感绝了Gabrielle,,but she soon discovered this happened 但是快绝绝她很every time Carlos closed the big deal. 每当成功近一些大人物绝都绝绝靠会Carlos.Gabrielle liked her paella piping hot.喜绝那些新绝的肉菜绝她Gabrielle.However, her relationship with her husband was considerably cooler.但是和丈夫的绝系冷淡她她很.If you talk to Al Mason at this thing, 如果今天早上你跟交绝Al Mason,I want you to casually mention how much I paid for your necklace.我希望能着意的提起我花了多少绝绝绝绝绝绝绝你装很随你条.He let me know how much he paid for his wife's new convertible.他上次告绝我他绝他妻子的新造型花了多少.Why don't I just pin the receipt to my chest? 我干脆在胸前绝一价目好了个条?Look, just work it into the conversation. 看只要在聊天的绝候入就可以了插,.There's no way I can just work that in, Carlos. 我绝得绝去绝怎插嘛, Carlos.Why not?绝什绝?At the Donoghue party, everyone was talking mutual funds,聚上会每人都在绝绝那些什绝共有基金个Donoghue,,and you found a way to mention you slept with half the Yankee outfield.你你国佬却绝什绝和那些绝绝里一半以上的美睡绝.I'm telling you, it came up in the context of the conversation. 我告绝绝了你当绝他绝在绝绝些,.Hey, people are starting to stare. Can you keep your voice down, please?喂大家都在看绝点好绝,,,?Absolutely. We wouldn't want them to think we're not happy. 当然我可不希望他绝绝绝我绝不和,.Bree van de Kamp, who lives next door,住在隔壁Bree van de Kamp,,brought baskets of muffins she baked from scratch. 绝了绝绝绝的松绝两她烤.Bree was known for her cooking,擅绝做绝Bree,and for making her own clothes,会自己做衣服,and for doing her own gardening,会园绝,and for reupholstering her own furniture.甚至绝的沙绝绝椅面会她装.Yes, Bree's many talents were known throughout the neighborhood, 是的的多才能大家都知道很, Bree,and everyone on Wisteria lane thought of Bree as the perfect wife and mother.所有住在的人都绝绝是完美的妻子和母绝个Wisteria laneBree.Everyone, that is, except her own family.每人个事绝上除了的家人她,,.Paul. Zachary.Paul. Zachary.Hello, mrs. Van De Kamp.你好太太,Van De Kamp.Bree, you shouldn't have gone to all this trouble.不好意思绝绝麻绝你Bree,.It was no trouble at all.一点也不麻绝.Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests,绝绝绝子的绝子里了一些点个扎装甜餐后可以拿绝客人绝享用你,,but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary. 但是绝绝色绝子的绝子里的绝西是绝和个扎装你Zachary.It's got rolls, muffins, breakfast-type things. 有松绝各绝各绝的可以在绝子里的吃的装,.Thank you.绝绝.Well, the least I could do is绝至少绝是我能做的,,make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning.绝绝孩子绝明天早上至少能吃绝好的.I know you're out of your minds with grief. 我知道已绝悲痛欲绝了你.Yes, we are.是的.Of course, I will need the baskets back once you're done.当然吃完绝西绝得把绝子绝绝我,.Of course.当然.Susan Mayer, who lives across the street,住在街绝面Susan Mayer,,brought macaroni and cheese.绝了通心粉和来奶酪.Her husband Carl always teased her about her macaroni, 的丈夫她绝是笑她做的通心粉Carl,saying it was the only thing she knew how to cook, 绝绝是她会唯一做的绝西,and she rarely made it well.而且绝做不好她.It was too salty the night she and Carl moved into their house. 她和搬来那天绝上做的太咸Carl,.It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt. 当她绝绝的绝衫上有唇印的那天绝上做的通心粉又太松绝Carl.She burned it the night carl told her he was leaving her for his secretary.告绝要绝绝去他的她离她秘绝那里的那天绝上她把通心粉倒了carl,.A year had passed since the divorce.她离已绝婚一年了.Susan had started to think how nice it would be to have a man in her life,绝始绝得生活中有男人是件美好的事情个Susan,even one who would make fun of her cooking.就算是一只个会她厨嘲弄的绝的男人.Mom... why would someone kill themselves?绝绝绝什绝有人要自绝... ?Well... sometimes people are so unhappy,绝因绝他绝太不快绝了...,they think that's the only way they can solve their problems. 他绝绝得绝是他绝解决绝绝的唯一方法.But mrs. Young always seemed happy.但是太太看起一直绝心来很啊,Young.Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside whenthey're totally different on theinside.绝是的有绝候有些人在外人面前的表绝和绝绝上是完全不一绝的,,.Oh, you mean like how dad's girlfriend always smiling and says nice things,哦你爸爸来很是绝的女朋友绝是表面上看起好,,but deep down, you just know she's a bitch? 但是绝绝上她个只是绝子,?I don't like that word, Julie.我不喜绝绝个字眼, Julie.But, yeah, that's a great example.但是是的绝个极例子棒了,,.Hey, what's going on? Sorry I'm late. 绝怎绝了抱歉来我绝了,,.Hi, susan.绝, susan.Hey. So, what did Carl say when you confronted him? 绝那绝当你反绝的绝候怎绝绝,,, Carl?You'll love this. He said...你会个喜绝绝的他绝,..."it doesn't mean anything. It was just sex." 绝不代表什绝只是性",."Ah, yes, page one of the philanderer's handbook. 哦是的绝是那些花花公子手上第一绝所的册写,.Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said, "you know, Susan,是的然后他绝出一绝无辜的表情绝你知道的,,, ", Susan, most men live lives of quiet desperation."大部分男人都在平的绝望中绝着他绝的生活静."Please tell me you punched him.绝告绝我绝了他你踹.No, I said, "really? And what do most women lead 没有我绝是绝那绝大部分女人 ,, ",lives of noisy fulfillment?"每天所绝的绝绝的吵吵呢日子有是什绝?"Hmm. Good for you.绝绝得好,.I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.我不明白那绝多人干和他的嘛搞秘绝在一起大的早餐做得比我好概她,,? .It's like my grandmother always said -- an erect penis doesn't have a conscience.就像我祖母绝的男人勃起的绝候毫无道德可言-- .Even the limp ones aren't that ethical.就算勃没没起的绝候也是什绝道德的.This is half the reason I joined the NRA.绝是半我个加入的原因NRA.Well, when Rex started going to those medical conferences, 绝当绝始参医学会加绝些绝绝,Rex,I wanted it in the back of his mind that he had a loving wife at home我希望他绝得绝有绝他的妻子在家里个等他.with a loaded Smith & Wesson.绝有一群孩子.Lynnie, Tom's always away on business. Do you ever worry he might?绝是在外面公干绝道不心绝你担Lynnie, Tom,?Oh, please, the man's gotten me pregnant three times in four years.哦拜托绝男人绝我在个年内绝了次孕,,43.I wish he was having sex with someone else. 我希望他去和绝人做绝.So, Susan, is he going to stop seeing that woman? 那绝他定不决个再绝那女人了绝, Susan,?I don't know.我不知道.I'm sorry, you guys. I just...我很歉抱我只是,...I just don't know how I'm going to survive this. 我只是不知道绝如何渡绝绝一切.Listen to me.听我绝.We all have moments of desperation.我绝都有绝绝望的绝候.But if we can face them head-on, that's when we find out just how strong we really are.但是我绝当并勇于面绝绝些绝绝前绝我绝就绝绝自己是多绝绝会强,.Susan. I was just saying Paul wants us to go over on friday.我绝绝绝我绝周五绝去Susan.Paul.He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things.他想绝我绝帮忙收拾的衣和橱其他的绝西Mary Alice.He said he can't face doing it by himself. 他绝他一人个无法面绝绝一切.Sure. That's fine.好的没有绝绝,.Are you okay?你吧绝好?Yeah.当然.I'm just so angry.我只是有点生气.If Mary Alice was having problems,she should have come to us.如果有什绝困绝绝绝我绝来找Mary Alice,.She should have let us help her.她找帮绝绝我绝绝忙.What kind of problems could she have had? 她到底有什绝绝绝?She was healthy, had a great home, a nice family.她很健康有个温暖的家,.- Her life was... - Our life.她的生活我绝的生活- ... - .No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known.不如果遇到什绝危机我绝绝绝知道, Mary Alice ,.She lives 50 feet away, for god's sakes. 她就住在英尺外50.Gabby, the woman killed herself.她自绝了Gabby,.Something must have been going on. 一定绝生了什绝.I wouldn't eat that if I were you. 如果我是你我一定不吃会,.Why?绝什绝?I made it. Trust me.绝是我做的相信我,.Hey, hey, do you -- do you have a death wish?绝绝你有什绝绝愿绝,,?No, I just refuse to believe that anybody cans crew up macaroni and cheese.不我只是不相信有人做不好通心粉和会奶酪,.Oh, my god.哦上帝,.How did you -- it tastes like it's burned and undercooked.你怎绝感绝像绝焦了又像没煮熟----,.Yeah, I get that a lot. Here you go. 绝我绝绝了,.Ha ha. Thanks.哈哈绝绝,.I'm Mike Delfino. I just started renting the simms house next door.我是我绝绝始租的房子就在隔壁Mike Delfino.SIMM,.Susan Mayer. I live across the street.我住在绝街Susan Mayer. .Oh, yeah, mrs. Huber told me about you. 哦是的太太我提起绝跟你,,Huber.Said you illustrate children's books. 绝绝孩子绝的绝绝你画插.Yeah, I'm very big with the under-5 set. 是啊那些绝绝以下孩子绝看的,5.- What do you do? - Plumber.你呢水管工- ? - .So if you ever have a clog...如果的水你管被堵了...or something.或是其他什绝.Now that everybody's seen that I brought something, 绝在大家都看到我绝什绝了来,,I should probably just throw this out. 我最好绝是了绝扔它.Ease up, you little vampire.放绝松.Lynette, I've been looking all over for you.我正到绝找你Lynette,.Are you aware of what your sons are doing? 你你儿嘛知道的子绝在干绝?What are you doing? We are at a wake.绝在干你嘛我绝是来守夜的?.When we got here, you said we could go in the pool. 我绝的绝候来你绝绝我绝可以在水池里玩的,.I said you could go by the pool.我绝绝可以在水你池绝玩.Do you have your swimsuits on?你绝穿游泳绝了?Yeah, we put them under our clothes before we left. 是的我绝的绝候就来穿好了,.You three planned this? All right. That's it. Get out!你划绝早就绝好了我明白了出来,,!- No! - No?不不- ! - ?I am your mother. You have to do what I say. Come on.我是绝你老绝要我的绝听快点,,.We want to swim, and you can't stop us! 我绝想游泳你不可以阻止我绝,! Get out, or I will get in this pool and just grab you. Get out!出来否绝我就绝去绝了抓你出来,,!Get over here.绝来.Get -- get over here!绝来!All right, give me your arm. Get back -- 好把的你胳膊绝我回去 ,,-- Move it! That's right! Get over here! 好很绝来,!Paul, we have to leave now.我绝得走了Paul,.Once again, I am so sorry for your loss. 我绝很憾.Go.走.Lynette shouldn't have been so concerned about my husband.没必要绝绝在意我的丈夫Lynette.He had other things on his mind -- 他绝袋里在想绝的事情 --things below the surface.一些被掩盖的事情.The morning after my funeral, 我葬的第礼二天早上,my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives.我的朋友和绝居绝又回到了他绝前从忙碌的生活.While some did their cooking... 有些人在做绝...and some did their cleaning... 有的人在打绝...and some did their yoga... 有的做瑜珈...others did their homework. 有人在做家庭作绝.Hi.绝.I'm Julie. I kicked my soccer ball into your backyard.我是我的球不小心绝绝的后踢你院了Julie..Oh, okay. Well, let's go around and get it. 哦没绝系我绝去拿回来,,.Stay.待在绝儿.His wife died a year ago.他妻子一年前死了.He wanted to stay in L.A., but there were too many memories.他想待在但是那有太多的回绝L.A.,.He's renting for tax purposes, but he hopes to buy a place real soon.他租了那里但是想快绝房子尽个,.I can't believe you went over there.真你跑不敢相信去那里了.Hey, I saw you both flirting at the wake. 绝那天我看绝绝在你互相绝情,.You're obviously into each other.你绝互相吸引.Now that you know he's single, you can ask him out. 绝在知道他是绝你身就可以绝他出来,.Julie, I like mr. Delfino, I do.我的喜绝确先生Julie, Delfino.I just, uh, I don't even know if I'm ready to start dating yet.我只是我绝不知道自己是否准绝好要绝始绝了会,.Oh, you need to get back out there. 哦你从需要绝里走出去,.Come on. How long has it been since you've had sex?去吧你没有多久做绝了,?Are you mad that I asked you that? 我绝绝不绝生绝个会会你气?No, I'm just trying to remember. 不我只是在想,.I don't want to talk to you about my love life anymore. It weirds me out.我不想和绝我的感情生活你绝奇怪很,.I wouldn't have said anything. It's just... 我不绝什绝了会只是,...What?什绝?I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce,我绝听爸你离没会老的女朋友绝婚后有有什绝绝,and dad said he doubted it.老爸很绝他绝疑.And then they both laughed.然后他绝都笑了.- Susan. - Hi, Mike.你好- Susan. -, Mike.I brought you a little housewarming gift. 我绝了点小物礼绝迎你来绝里住,.I probably should have brought something by earlier, but...我绝绝早点的来但是,...actually, you're the first in the neighborhood to stop by.事绝上你个来是第一拜绝我的人,.Really?真的绝?Susan knews he was lucky.知道她很运幸Susan.An eligible bachelor had moved onto wisteria lane,一件不绝的绝个条来身绝搬住wisteria lane,and she was the first to find out, 她个是第一绝绝的人, but she also knew that good news... 但是也知道好她消息...Travels quickly.绝得快很.閑 Edie Britt was the most predatory divorcin a 5-block radius.是附近最绝绝的婚女人离Edie Britt.Her conquests were numerous...她数的群下之臣无...varied...各绝各绝...and legendary.绝直就像小绝.Hi, Susan. I hope I'm not interrupting. 绝希望有打绝到绝没你, Susan..You must be Mike Delfino. Hi, I'm Edie. Britt. 你一定就是绝我是Mike Delfino.,Edie. Britt.I live over there.我住那绝.Welcome to Wisteria lane.绝迎你来Wisteria lane.Susan had met the enemy, and she was a slut.遇到了绝人而且绝是绝绝个Susan,.Thank you. Ha ha. What's this?绝绝哈哈绝是什绝,,?Sausage putanesca. It's just something I threw together.一些绝之绝的绝西腊我把他绝混合了一下..Well, thanks, Edie. Ha ha. That's great. 哦绝绝哈哈很棒,, Edie.,.I'd invite you both in, but I was sort of in the middle of something.我绝绝邀绝绝绝绝你来但是屋子很乱,.And just like that, the race for Mike Delfino had begun. 就绝绝绝于的绝绝始了争,Mike Delfino.For a moment, Susan wondered if her rivalry with Edie would remain friendly.有那绝一会儿很她绝疑和能否友好绝争, Susan Edie.Oh, Mike. I heard you're a plumber?哦听你个绝是绝水管工, Mike.?But she was reminded that when it came to men... 但是想起她当男人,...do you think you could stop by later tonight and take a look at my pipes?今天绝上有有没帮空我看看我家的水管?- Women don't fight fair. - Sure.女人不打会架当然- . - .Thanks.绝绝.Bye, Susan.再绝, Susan.You can't order me around like I'm a child.你当来不要老是把我成小孩子命令我.- Gabrielle. - No. No, no, no. I'm not going.不不不不我不去- Gabrielle. - ,,,,.It's business. Tanaka expects everyone to bring their wives.绝是工作希望每人都待妻子个来. Tanaka.Every time I'm around that man, he tries to grab my ass. 每次在他旁绝的绝候他绝想摸我的屁股,.Ha ha. I made over $200,000 doing business with him last year. 哈哈去年我他做了一跟宗的生意. ,$200,000.If he wants to grab your ass, you let him.如果想她屁摸的股那就绝她吧摸,.Mr. Solis. You scared me.你吓到我了Mr. Solis..Why is that bush still there? You were supposed to dig it up last week.绝个怎矮绝绝绝绝在绝里上星期就绝绝把他绝个你弄掉了,.I didn't have time last week.上星期我个没空.I don't want to hear your excuses. Just take care of it. 我不要的听你解绝你只要绝我做好就可以了,.I really hate the way you talk to me.我绝在绝绝绝绝我绝绝的绝度很你跟.And I really hate that I spend $15,000我也绝绝我花了很$15,000on your diamond necklace that you couldn't live without, 绝绝了那有就不能活的绝你条你没石绝绝,but I'm learning to deal with it.但是我绝着定了搞.So can I tell Tanaka we'll be there tomorrow night? 那绝我可以告绝明绝我绝都去会Tanaka?John. We have bandage stop shelf in the kitchen.厨房的架子上有绝口绝John. .Thanks, mrs. Solis.绝绝太太,Solis.Fine. I'll go.很好我走了,.But I'm keeping my back pressed against the wall the entire time.但是我一会靠整绝都在绝上的.See? Now this is what a marriage is all about -- compromise.看到了吧绝就是婚姻妥绝?---.Is your finger okay?你的手指绝好绝?Yeah, yeah, it's just a small cut. 哦是的只是小绝个口,,.Let me see.绝我看看.Hmm. You know, mrs. Solis,绝你知道的太太,,Solis,Um, I really like it when we hook up,绝当会很我绝交绝的绝候棒的,,but, um, well, you know, I-I got to get my work done,但是绝我得干活,,,and I can't afford to lose this job.我不能失去绝工作份.This table is hand-carved.绝绝子是手工桌刻的.Carlos had it imported from Italy.从来意大利绝回的Carlos.It cost him $23,000.花了他$23,000.You want to do it on the table this time? 你桌想在绝绝子上做? Absolutely.当然.Why can't we ever have normal soup? 我绝绝什绝不能喝普通一点的绝? Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.绝勒绝什绝不没啊正常的Danielle,.Just once, couldn't we have a soup that people have heard of?只要一次就好绝到我绝不能喝点大家都知道的绝,?Like french onion or navy bean.就像法国葱洋或者是菜豆.First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic.首先你葱绝的父绝不能吃洋他绝绝度绝个极敏,,.And I won't even dignify your navy bean suggestion. 绝有你个会那绝于菜豆的建绝我是不考绝的,.So... how's the osso buco?那绝炖怎小牛绝绝绝...?It's okay.可以.It's okay?可以?Andrew, I spent three hours cooking this meal.我花了个小绝准绝绝餐Andrew,3.How do you think it makes me feel when you say "it's okay" in that sullen tone?你听气跟绝得如果我到有人用那绝绝绝的口我绝可以我是什绝感绝""?Who asked you to spend three hours on dinner? 没你人绝花个小绝做绝餐3?Excuse me?什绝?Tim Harper's mom gets home from work,的绝绝下班后才回家Tim Harper,pops open a can of pork and beans,绝一罐猪肉大豆罐绝,and boom, they're eating. Everyone's happy. 他绝就绝绝吃每人都吃得绝心个很. .You'd rather I serve pork and beans?你你情愿我绝绝做大豆或是猪肉?Apologize now. I am begging.绝在绝我道歉.I'm saying, do you always have to serve cuisine? 我是绝你嘛来你厨呢干绝要弄绝些绝示的绝绝,?Can't we ever just have food?绝道我绝不能就是吃绝而已?Are you doing drugs?你磕绝了绝?What?什绝?Change in behavior is one of the warning signs, 怪的异号行绝是一绝信, and you have been as fresh as paint for the last six months.之前半年都很正常.That certainly would explain why you're always locked in the bathroom.绝就是绝是把自己绝在个你浴室里的原因绝.- Trust me, that is not what he is doing. - Shut up.相信我他绝绝有那绝做没绝嘴- ,. - .Mom, I'm not the one with the problem here, all right? 绝绝绝有绝绝的人不是我儿明白绝,,?You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford. 你搞你绝是得好像要去绝绝市市绝一绝Stepford.Rex.Rex.Seeing that you're the head of this household, I would really appreciate you saying something.你是一家之主你不绝绝绝点什绝绝,.Pass the salt?把绝绝我?Three days after my funeral,葬后的礼天3,Lynette replaced her grief with a much more useful emotion --绝绝了自己的心情不再悲痛 Lynette,--indignation.而是绝怒.Tom, this is my fifth message, and you still haven't called me back.绝是我的第五通留言了你绝不绝我回绝Tom, , .Well, you must be having a lot of fun on your business trip. I can only imagine.我相信你很吧在外面一定玩得绝心我可以想象. .Well, guess what -- the kids and I want to have some fun, too, 绝猜猜看我和孩子绝也要出去玩玩,---,so unless you call me back by noon, 除非中你午之前绝我回绝绝, we are getting on a plane and joining you.我绝正在绝机上绝上就加入绝你,.Mom!绝绝!Not now, honey. Mommy's threatening daddy.等等宝绝我正在威绝你爸爸,,.Mom. No, I -- where are your brothers? 绝绝不我你呢兄弟,, ----? - Noodles. - My favorite.面条我的最绝- . - .Lynette Scavo?Lynette Scavo?Crap.绝绝.Natalie Klein. I don't believe it.真不敢相信Natalie Klein. .Lynette. How long has it been?我绝多久没绝了Lynette. ?Years.几年了.Uh, how are you? How's the firm? 呃你怎绝在绝公司怎绝,? ?Good. Everyone misses you.很好大家都想念很你,.Yeah. We all say if you hadn't quit, 是的我绝绝绝如果有绝你没辞,, you'd be running the place by now. 绝在一定是你管理大家. Yeah, well...是啊呃,...So... how's domestic life?那绝家居生活如何呢...?Don't you just love being a mom? 是不是绝做绝绝的感绝很?And there it was -- the question that Lynette always dreaded.绝就是最害怕的绝绝Lynette.Well, to be honest...呃老绝绝,...for those who asked it, only one answer was acceptable,绝于绝些提绝的人只有一个答案是令人绝意的,,so Lynette responded as she always did.所以就像往常一绝回答了绝绝绝个Lynette.She lied.她个撒了绝.It's the best job I've ever had.绝是我做绝的最棒的工作.You know what I don't get? 你没知道什绝是我有得到的绝?What?什绝?Why you married mr. Solis. 你会绝什绝嫁绝先生Solis.Well... he promised to give me everything I've ever wanted.呃他承绝绝绝我所有想要的绝西... .And did he?他做到了绝?Yes.是啊.Then why aren't you happy? 那绝绝什绝不绝心你?Turns out I wanted all the wrong things.看起我来似乎要绝了.So do you love him?那绝绝他绝你?I do.当然.Well, then, why are we here? Why are we doing this? 那绝我绝在绝里干嘛绝什绝我绝要绝绝做,? ?Because I don't want to wake up one morning 因绝我不想某天早上醒来的绝候with a sudden urge to blow my brains out. 会捶突然想要打自己的绝.Hey, can I have a drag?我能要一根绝?Absolutely not.当然不.You are much too young to smoke.你太年绝了不适合抽烟,.Ah. How would you feel about me using your child-support payments 我用绝你来留的绝做整形手绝for plastic surgery?你会怎绝想?Stop being so nervous. You're just asking him out to dinner. It's no big deal.绝绝绝绝绝你不绝绝他吃绝餐绝不是什绝大事. . .You're right.绝得绝.So is that your project for school? 绝是你学校的作绝?You know, when I was in fifth grade, I made the white house out of sugar cubes.你知道的我年绝的绝候用方糖做了一白房子个,5,.Stop stalling and go绝拖拖拉拉的走吧,before mike figures out he can do better. 在绝绝他能到找更好的之前mike.。

绝望地主妇第一季中英文台词对照

绝望地主妇第一季中英文台词对照

绝望地主妇第一季中英文台词对照第一集(Season 1, Episode 1)场景:主角颖儿和她的家人坐在客厅里,看电视。

颖儿:嗨,大家好!我是颖儿。

欢迎来到《绝望地主妇》。

费德勒:颖儿,你在看啥?Ying'er, what are you watching?颖儿:我正在看这个超级有趣的美剧。

里面的妇女们生活在一个美丽而又疯狂的社区里。

费德勒:听起来有意思。

可以借我看吗?Sounds interesting. Can I borrow it?颖儿:当然可以!但我保证你会上瘾的。

Of course! But I guarantee you'll get addicted.(几个小时后,费德勒一直盯着电视屏幕)费德勒:这个剧真的太好笑了!我下次会继续看的。

场景:颖儿和她的邻居在社区的咖啡厅见面。

颖儿:嘿,安妮!最近怎么样?Hey, Anne! How have you been?安妮:哎呀,我最近有点闷。

孩子们总是让我手忙脚乱。

颖儿:我明白。

生活中总有一些烦恼。

你有没有想过要做些什么让自己开心的事情?I understand. There are always some worries in life. Have you thought about doing something that makes you happy?安妮:没错。

我一直想学做糕点,但从来没有开始过。

True. I've always wanted to learn how to bake, but I never started.颖儿:那就现在开始吧!我可以帮你找一些食谱。

Then start now! I can help you find some recipes.场景:颖儿和她的丈夫人在餐厅用餐。

颖儿:亲爱的,我想打工。

我们需要更多的经济支持。

Honey, I want to get a job. We need more financial support.丈夫:但你应该是家庭主妇啊。

绝望的主妇第五季中英剧本

绝望的主妇第五季中英剧本

-Photographer: Sweetie, just make whatever face you want. face: 表情 whatever: 无论什么样的 宝贝,随你做怎样的表情吧。
I just think you'll sell more cookbooks if you don't look like you just made love to ice cube. cookbook: 烹饪书 look like: 看起来像 make love to: 表示爱情 ice cube: 近似立方形的冰块 cube: 立方体【make love to ice cube 这种表达既形象又有趣,不妨记下来】 我认为你若不这么冷冰冰的话,你的书会更畅销。
-Photographer: All right. It's your best pie ever. You've topped yourself. ever:【常用于表示比较的从句中】曾,曾经,以往任何时候 top: 胜过,超越 好吧,这是你做的最好的派,你登峰造极了。
-Bree: And I know this before I've tasted it? taste: 品尝 在我尝之前我就知道了?
In fact, Susan and Lila would have been surprised to know how often their paths would cross over the years. in fact: 事实上 surprise: 惊讶 path: (思想、生活、行为等的)道路 cross: 相遇,错过 over the years: 经过多个年月 实际上,Susan 和 Lila 若知道这几年她们的生活轨迹...会经常重合,她们必然会很惊讶。 They almost met at the local coffee shop... almost: 差不多,几乎 meet: 遇见 local: 本地的,当地的 coffee shop: 咖啡馆 她们在当地咖啡馆几乎相遇... and another time at their veterinarian's office... another time: 另外的时间 veterinarian: 兽医 office: 办公室 有次在兽医那相逢... and again in the bleachers of the Fairview Flyers. bleacher: 露天看台 有次在美景镇飞行器表演的露台上。

绝望主妇第一季第四集中英文台词

绝望主妇第一季第四集中英文台词

绝望主妇第一季第四集中英文台词以下是绝望主妇第一季第四集中的一些台词,以中英文对照的形式呈现:Bree: 你们喜欢香料蛋糕吗?Do you all like spice cake?Gabrielle: 要是你知道别人也能帮忙,你就别一直扛着。

If you knew others could help, you wouldn't keep insisting on doing everything yourself.Susan: 塔顿发现的。

Tatting found it.Mary Alice: 一个零件完美到你手机能吹鸣的程度。

A piece so well-crafted, one could imagine it that you could blow a tune on it.Lynette: 你也是附属品的一部分。

You're part of the peripheral.Bree: 真可惜,我无法跟你选择的那些男人并肩同行。

It's a pity I can't align myself with the kind of men you choose.Gabrielle: Johnny真是个好孩子。

Johnny is such a good kid.Mike: 我也很需要朋友。

I could use a friend too.Susan: 这样你就会跟她分手了吗?So, you're just gonna break up with her?Lynette: 这是我上周夜班之后的第二杯咖啡。

This is my second cup of coffee since my graveyard.Bree: 如果你觉得要怎么做,那就这么做。

Why don't you do it any way you think is right?Mary Alice: 这个世界真是太复杂了,即便最普通的家庭也有其深藏的秘密。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

绝望的主妇中英文台词对照-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到article: 文章unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday.change: 改变但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然seem: 好像,仿佛normal: 平常as normal: 照常at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family.make: 做breakfast: 早饭我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。

-NARRATOR: I performed my chores.perform: 完成chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。

-NARRATOR: I completed my projects.complete: 完成project: 设计【这里指美化家居】完成我的手工作品。

--NARRATOR: I ran my errands.ran: 有步骤地进行errand: 差使,差事run errand: 跑腿完成我的使命。

-NARRATOR: In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.in truth: 事实上,实际上spend: 度过every other day: 每隔一天[两天]polish: 使完美routine: 日常工作,日常事务gleam: (使)闪烁, (使)闪亮perfection: 完美事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。

-NARRATOR: That's why it was so astonishingastonishing: 令人震惊的这就是为什么一切令人震惊,when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never beenused.decide to do: 决定干… hallway: 走廊,玄关closet:壁橱retrieve: 找回revolver: 左轮手枪当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪。

-NARRATOR: My body was discovered by my neighbor, Mrs. Martha Huber,neighbor: 邻居我的尸体是被我的邻居Martha Huber发现的,who had been startled by a strange popping sound.startle: 使吓一跳,使惊吓strange: 奇怪的popping: 砰的她被一声奇怪的声音吓了一跳。

Her curiosity aroused,curiosity: 好奇心arouse: 引起,激发她觉得很好奇,Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced.try to do sth.: 设法think of: 想出drop in on sb: 顺便拜访某人unannounced: 未通知的Huber太太想了一个来不请自来的理由。

After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me 6 months before.initial: 开始的hesitation: 犹豫decided to do sth.: 决定做某事return: 归还borrow from: 从…借入;借用blender: 搅拌器在犹豫了一会之后,她决定来归还她6个月前从我这里借去搅拌器。

-MRS HUBER: It’s my neighbor.on the phone: 〈口〉在打电话;在接电话(在电话中)我的邻居,I think she's been shot, there's blood everywhere.shot: shoot的过去分词形式,射中blood: 血everywhere: 到处我觉得她被枪击了,到处都是血。

Yes, you've got to send an ambulance. You've got to send one right now!have got to: 不得不send: 派遣ambulance: 救护车right now: 立刻是的,赶紧派救护车,叫救护车。

-NARRATOR: And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchengrief-stricken by this senseless tragedy.for a moment: 片刻,一会儿motionless: 不动的,静止的kitchen: 厨房grief-stricken: 极度悲伤的senseless: 无知觉的;愚蠢的tragedy: 悲剧过了一会之后,Huber太太呆呆地站在厨房里, 因为这件事情而感到极度悲伤。

But, only for a moment.但是只有那么一会。

-NARRATOR: If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.be known for:因...而众所周知ability: 能力look on the bright side: 看到事物光明的一面;对事物抱乐观态度如果说Huber最大的特点,就是她总能把事情往好的方面想-NARRATOR: I was laid to rest on a Monday.laid: lay的过去分词,使躺下,放置rest: 使休息lay to rest: 安葬星期一人们把我安葬了。

After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects.funeral: 葬礼resident: 居民pay: 给予respects: 敬意葬礼之后,所有住在wisteria lane人都来表示他们对我的怀念和尊敬,And as people do in this situation, they brought food.as: 如同,像in this situation: 在这种情况下bring: 带来就像人们在这种情况下通常会做的,他们送来点吃的。

-NARRATOR: Lynette Scavo brought fried chicken.fried chicken: 炸鸡Lynette Scavo带了炸鸡。

Lynette had a great family recipe for fried chicken.recipe: 食谱Lynette有一个大家庭,大家都喜欢炸鸡。

-NARRATOR: Of course, she didn’t cook much as she was moving up the corporate ladder.move: 移动up: 向上corporate: 社团的ladder: 梯子corporate ladder: 公司的官阶move up the corporate ladder: 升官;升迁当然,当她还是个职业女性的时候,她很少做饭。

She didn’t have the time.她没有时间。

-NARRATOR: But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband Tom had an idea.announce: 正式宣布pregnant: 怀孕的但是当她的医生告诉她怀孕了的时候, 他的丈夫Tom想了个办法。

Why not quit your job? Kids do much better with stay-at-home mums; it was so much less stressful.quit: 辞职stay-at-home : 驻家的:不工作,呆在家里的stressful: 紧张的为什么不辞职呢?妈妈待在家里带出来的孩子会比较好,而且这样压力也比较小。

-NARRATOR: But this was not the case.case: 情形,实情但是事实并非如此。

-NARRATOR: In fact, Lynette’s life had become so hectic she was now forced to get her chicken from a fast food restaurant.hectic: [俗] 兴奋的, 紧张忙碌的be forced to: 被迫做restaurant: 餐馆事实上,Lynette的生活变得如此兴奋,她不得不去快餐店买一只炸鸡。

Lynette would have appreciated the irony of it if she stopped to think about it,appreciate: 欣赏irony: 反讽stop to: 停下来要做think about: 考虑Lynette 如果仔细想想,可能会明白这是反话,but sh e couldn’t. She didn’t have the time.但是她不能,她没有时间。

相关文档
最新文档