上海市中级口译考试第二阶段考试题库 部分答案整理.doc
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题

上海市英语中级⼝译资格证书第⼆阶段考试真题在国际商务活动⽇益频繁的今天,妥善处理来⾃不同国家员⼯的“⽂化差异”,已经成为许多公司优先考虑的问题。
例如:美国和埃及,这是两个拥有独特商业⽂化的国家,了解当地⽂化特征对成功开展商务活动极为重要。
⼤多数跨国公司都明⽩,商务谈判要取得成果,同时必须付出额外的外语语⾔⽅⾯的努⼒,如:翻译。
中国宝钢在如何处理“⽂化差异”,以便在不同的环境下成功发展业务⽅⾯为我们树⽴了榜样。
参考答案In this increasingly frequent international business world today, many corporations are giving their first consideration to the proper solution of the issue of cultural differences from various countries.For instance, the United Sates of America and Egypt are two countries with their unique business cultures. Therefore, it is essential to understand local cultural characteristics in carrying out business activities.Most multi-national companies recognize the fact that in order to succeed in business negotiations, they have to put in extra efforts regarding the foreign language such as translation.China's Bao Steel has set up an example for us in managing the cultural differences to develop successful business in varied conditions / circumstances.。
上海市中级笔译第二阶段口试真题2011年9月

上海市中级笔译第二阶段口试真题2011年9月(总分:5.00,做题时间:90分钟)一、口语题Directions: Talk in English on the following topic for at least 3 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with "My name is... ", "My registration number is... /(总题数:1,分数:1.00)1.Topic: Balance between Developing Auto Industry and Protecting the Environment in China Questions for reference:1. What benefits can a booming auto industry bring to our nation and our people?2. What are the side-effects of the fast-growing auto industry in China?3. Shall we have more cars or have we had too many cars already? Give reasons for your answer.(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:(略)解析:二、口译题(总题数:0,分数:0.00)三、Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal... and st6p it at the signal... You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.(总题数:1,分数:2.00)1.Passage 11.Passage 1(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:(中国2010年上海世博会给我留下深刻的印象。
2010年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)

2010年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)题型有: 2. 口译题口译题Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.听力原文:Ladies and Gentlemen, during my stay here for 5 years, I have noticed many cultural differences. Such cultural differences arise from a difference in region, race, history, environment and in the levels of social and economic development. // Here are some examples. We American emphasize efficiency, competition and originality, while your management gives priority to careful planning and encourages close cooperation. // In American schools, discussion is given top priority and seminar is the usual way of class. Teachers with flexible and adaptable talents are regarded as good and popular ones. // But Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations; they spend long hours planning and preparing lessons, and writing consistent and standardized plans. It’s very interesting to us.1.Passage 1正确答案:女士们,先生们,我在此已生活了五年,我看到了许多文化差异。
2016年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)

2016年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)题型有: 2. 口译题口译题Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.听力原文:Nowadays, more and more people are complaining about misleading advertisements. A recent American survey shows that 92 % of people condemned the misleading of commercial advertisements in the newspapers and TV programs. Why is that so? Well, since the main purpose of commercial advertising is to sell goods, the advertiser is not always looking out for the best interests of the consumer. Some advertising is deliberately tricky, for example, actors are dressed as doctors to promote health products. Consumers often buy on impulse, without planning ahead. But it costs money to advertise. Therefore,consumers pay for commercial advertisements every time they buy a product they see advertised. Consumers are always losers.1.Passage 1正确答案:近来,越来越多的人抱怨商业广告的误导。
上海市中级口译考试..

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试(试卷一)A卷口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is…, “ “My registration number is…”.Topic: The Importance of Transportation for Shanghai’s Economic Development Questions for Reference:1. Give a general picture of transportation in Shanghai and then compare it with thatin other cities in China or abroad.2. What are the causes of the most serious transportation problems in the city3.Why is transportation more important in Shanghai today4.How to improve Shanghai’s transportation system口译题Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.Passage 1:Thank you very much for your gracious speech of welcome. China is one of the earliest cradles of civilization and a visit to this ancient civilization has long been my dream. ChinaChinaI really love my new house that you have chosen for me. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…you may take notes while you’re listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let’s begin Part B with the first passage.Passage 1:浦江商务旅游公司是经国家旅游局批准的我国首批商务旅游公司。
上海中级口译第二阶段口试真题

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试(试卷一)A卷口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is…, “ “My registration number is…”.Topic: The Importance of Transportation for Shanghai’s Economic Development Questions for Reference:1. Give a general picture of transportation in Shanghai and then compare itwith that in other cities in China or abroad.2. What are the causes of the most serious transportation problems in thecity?3.Why is transportation more important in Shanghai today?4.How to improve Shanghai’s transportation system?口译题Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.Passage 1:Thank you very much for your gracious speech of welcome. China is one of the earliest cradles of civilization and a visit to this ancient civilization has long been my dream. // This visit will give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. // I wish to say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. // I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China. //Passage 2:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industry. //I had been looking forward to this job for many years and you have made my dream come true. //I appreciate all you have done for me. I really love my new house that you havechosen for me. //If you don't mind, I wish to tour around your company properties and meet my Chinese colleagues and lab assistants tomorrow. //Part BDirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…you may take not es while you’re listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let’s begin Part B with the first passage.Passage 1:浦江商务旅游公司是经国家旅游局批准的我国首批商务旅游公司。
2001_5上海市英语中级中译资格证书第二阶段考试[参考答案]
![2001_5上海市英语中级中译资格证书第二阶段考试[参考答案]](https://img.taocdn.com/s3/m/79c5fe679b6648d7c1c7461c.png)
2001.5上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试A卷参考答案:Part APassage 1:英特尔有限公司与中国电子工业部于上周达成协议,携手合作,共同提高中国电脑及软件厂家的竞争力。
//英特尔公司在继续开发世界上最先进的综合集成电路技术的同时,将与中国公司合作设计并且生产多媒体笔记本电脑。
//作为协议的一部分,电子工业部将鼓励中国电脑工业与英特尔公司全面合作。
协议还强调了合作精神以及技术进步和客户服务工作的提高。
//英特尔公司还将向中国提供生产含奔腾四型处理器的个人电脑所需要的技术指导和标准,以保证产品的质量。
Passage 2:这里,我想探讨一下教师应具备哪些个人素质这个问题。
许多人问过我这个问题。
// 也许人们对此见仁见智,但在我看来,以下几点会为众人接受。
//一个理想的教师应该性情开朗,具有魅力,尽管他可能相貌平平,甚至丑陋。
//教师要有极大的耐心。
我认为这要靠自我约束,自我训练,毕竟谁也不是天生好如此。
Part BPassage 1:China has the largest market potential in the world, Every year, the newly increased program-controlled telephone switches in China exceed 20 million lines. That is No.1 in the world. //However, due to the problem of duplicate construction, a problem that has not been resolved for many years, on certain areas of products, there is the phenomenon of over supply. For instance, there are too many TCDs produced to be sold. //China is really a very big market. China’s market is far from being saturated now. All foreign investors are warmly welcome to invest in China.Passage 2:Today, Beijing citizens are more enthusiastic than ever in learning English, in order to support Beijing’s bid to hold the 2008 Olympic Games.//According to Xinhua News Agency, Beijing People’s Broadcasting Station began inDecember 2000 a program called “One Hundred English Sentences for Beijing Citizens”, so as to help more people to learn English.//Unlike the traditional English teaching and learning in schools, this program does not start from grammar or phonetics, but deals only with daily spoken English.//Beijing citizens’enthusiasm in learning English has spread all over the city. Foreigners visiting Beijing will not feel surprised and more if they are greeted in English by local residents in the streets.口译题录音文字稿:Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.Passage 1:Intel Corporation Ltd. And China’s Ministry of Electronics Industry have signed and agreement last week. The agreement aims to improve the competitive strength of China’s computer and software manufactures. //Intel will continue to develop the world’s latest comprehensive integrated circuit technology. At the same time, it will cooperate with Chinese companies to design and produce multimedia notebook computers. //As part of the agreement, the Ministry of Electronics Industry will encourage China’s computer industry to cooperate fully with Intel. The agreements also stress cooperation and improvement of technology and customer service. //Intel will provide China with technological guidance and standards on the production of personal computes equipped with a IV processor to ensure the quality of the products.Passage 2:Here I want to try to give you an answer to the question: what personal qualities are desirable desirable in a teacher?The same question has been put to me on many occasions. // Probably no two people would draw up exactly similar lists of personal qualities, but I think the following would be generally accepted. //A desirable teacher is one whose personality should be pleasant and attractive, though in appearance he may not be good-looking or may even be ugly. //A teacher must be very patient. This I may say, is largely a matter of self-discipline and self-training. After all, none of us is born like that.Part BDirections: In this part of the test, you will hear Passages in Chinese. After you have heard eachparagraph, interpret into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let’s begin Part B with the first passage.Passage 1:中国是全世界最大的潜在市场:中国每年要增加程控电话2000万门以上,世界第一。
2011年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)

2011年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)(题后含答案及解析)题型有: 2. 口译题口译题Part A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal.., and stop it at the signal...You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let us begin Part A with the first passage.听力原文:The Shanghai World Expo 2010 has left me a very deep impression. It is really a welcome celebration. The theme of the Expo is “Better city, Better Life”. The expo first and foremost offers a unique window onto the world’s diversity. From one pavilion to the next, we have discovered the cultures of different cities. We can also see how each city is managing the formidable challenge of reserving the past, planning the future and creating the conditions for living together. Globalization has brought us closer together and we will work together to make cities work for everyone. They must be places where the benefits of education, culture, science and information are accessible to all.1.Passage 1正确答案:中国2010年上海世博会给我留下深刻的印象。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、今晚,我们很高兴在北京大学在此接待我们的老朋友格林博士和夫人我代表学校的全体师生员工,向格林博士和夫人以及其他新西兰贵宾,表示热烈的欢迎我相信格林博士这次对我校的访问必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献明天贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路顺风。
It gives us great pleasure to play host tonight to our old friends. Dr. and Mrs. Green in Beijing University once again. On behalf of the faculty, students and staff of the university. I wish to extend our warm welcome to Dr. and Mrs. Green and other distinguished New Zealand guests. I am convinced that Dr. Green’s current visit t0 our university will surely make an important contribution to future strengthening the friendly relations and cooperation between our two universities. Our distinguished guests will leave for Nanjing and Shanghai tomorrow. I wish you all a pleasant journey.2、在这举国同庆的夜晚,我谨代表公司的全体同仁感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会春节是我国一年中的良辰佳时,我希望在座的各位度过一个轻松欢快的夜晚我愿外国来宾尽情品尝中国的传统佳肴和美酒,我希望这次晚会能使我们又机会彼此沟通,增进友谊,最后,我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意On the occasion of this evening of national celebration, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank all the guest here for coming to this party to celebrate our Spring Festival. The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition, and I wish all present here a most relaxing and delightful evening. I hope my overseas visitors will have a good time enjoying to their heart’ content the finest traditional Chinese cuisine and wine. I hope this party will give us an excellent opportunity to get to know each other and to increase our friendship. In closing, I’d like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year.3、有人认为深圳和香港能形成一个经济圈说不定可以发展成为一个亚太经济中心,然而更多的人认为,深圳应该当好内地与香港之间的桥梁,深圳正在借助香港的优势发展自己,经过15年的发展,深圳已逐步发展成为一个国际商铺。
Some people hold the view that Shenzhen and Hong Kong may form an economic zone and become a new economic center in the Asia-Pacific region. However, more people are of the opinion that Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and the mainland. Shenzhen is making good use of the advantages of Hong Kong’s economy to develop itself. Over the last 15 years, Shenzhen has gradually developed into an international commercial port.4、今天,我们聚会在一起,就广泛领域里建立合作伙伴关系,交换我们彼此的看法,这次会议反应了我们希望进行交流与合作,增进相互理解和信任的共同愿望,我深信这次会议将对我们的双边关系产生积极的影响,让我们携手合作,本着相互尊重、平等与互利的原则,为会议的圆满结束而共同努力.Today, we meet here to exchange views on cooperation in a wide range of areas. This meeting reflects our shared desire for exchange and cooperation, and for mutual understanding and trust. I am deeply convinced that this meeting will have a positive impact on our bilateral relations. Let us work together for a successful conclusion of this meeting in the principle of mutual respect, equality and mutual benefit.5、我愿借此机会谨代表我所有的同事,对你们的热情接待表示衷心的感谢, 在伦敦度过的这5天是令人愉快、令人难以忘怀的, 我特别要赞颂我们的英国合作伙伴,没有贵方的努力,我们无法成功的达成合作协议, 让我们为两家公司永久的友谊和合作干杯On be half of my all colleagues, I wish to take this opportunity to express our heartfelt thanks for your warm reception. The past five days we’ve spent in London have been pleasant, enjoyable, and most memorable. I particularly want to pay tribute to our British partners. Without your effort it would have been impossible for us to reach the successful conclusion of our cooperative agreements. May I have the honor to ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.6、中国执行改革开放政策越来越多的外国商人来华投资, 我国幅员辽阔,劳动力资源丰富,市场潜力大, 投资新办合资企业时贵方可以提供资金,机械、技术和管理方法, 这种投资方法对我们合作双方来说都有丰厚的经济回报。
China adopts an opening and reform policy. More and more businessmen from overseas have come to invest in China. China has vast land, abundant human resources and a potential market. When establishing a joint venture, you may bring into the cooperative business capital funds, machinery, advanced technology and management. I would say that this type of investment will yield fat economic returns for both parties in our partnership.7、我谨代表我们一行的全体成员感谢董事长先生盛情邀请我们参加你们的圣诞晚会圣诞节是一个美好的节日,今年的圣诞节对我们来说更有意义,因为今年我们合资企业有了长足的进步,我希望我们能保持务实的合作关系使明年的业绩更加辉煌,让我们在这年终岁末之际共同举杯,为新年再创佳绩干杯On behalf of all the members of my group, I would like to thank you Mr Chairman for your gracious invitation for us to attend your Christmas Party. Christmas is a wonderful time of the year and Christmas Party symbolizes warmth, union and dedication of mankind. To every one of us, it is more meaningful this year to celebrate Christmas, for our joint venture has had a remarkable growth in its sales. I hope we can maintain this practical cooperative relations to make the coming new year a more fruitful year. Please join me inn a toast to greater achievements next year! Cheers!8、各位来宾,我谨代表公司的全体同仁感谢各位光临我们的春节联欢晚会, 我们这家合资企业走过了10年的奋斗历程,这是富有成果的10年,也是各位默默奉献的10年, 我们在这里略备薄酒,庆祝我们的友好合作,并借此机会向公司的各位员工表示诚挚的感谢。