常用英文警示语

合集下载

英语警示语大全60条

英语警示语大全60条

英语警示语大全60条1. Caution: Wet floor!2. Danger: High voltage.3. Warning: No trespassing.4. Please wear protective gear.5. Caution: Steep stairs ahead.6. Danger: Do not climb.7. Warning: Slippery surface.8. Keep out: Authorized personnel only.9. Caution: Sharp objects.10. Danger: Beware of falling debris.11. Warning: Flammable materials.12. Caution: Hot surface.13. Danger: E某plosive contents.14. Warning: To某ic chemicals.15. Please handle with care.16. Caution: Falling rocks.17. Danger: Do not enter.18. Warning: Fire hazard.19. Caution: Automatic door.20. Danger: Watch your step.21. Warning: Wet paint.22. Please do not touch.23. Caution: Low clearance.24. Danger: Do not touch high voltage wires.25. Warning: Harmful radiation.26. Caution: Slippery when wet.27. Danger: Keep out of reach of children.28. Warning: Biohazard.29. Please do not smoke.30. Caution: Fragile items.31. Danger: Do not disturb.32. Warning: Do not open.33. Caution: Flammable liquids.34. Danger: Do not operate without proper training.35. Warning: Use caution when working with machinery.36. Please dispose of trash properly.37. Caution: Falling objects.38. Danger: Stay away from edges.39. Warning: Do not overload.40. Caution: High noise levels.41. Danger: Do not enter without permission.42. Warning: E某iting vehicles only.43. Please fasten seatbelts.44. Caution: Slippery when icy.45. Danger: Do not swim in unauthorized areas.46. Warning: Keep away from open flames.47. Caution: Electrical shock.48. Danger: Keep hands clear.49. Warning: Do not operate machinery with loose clothing.50. Please keep off the grass.51. Caution: Hazardous materials.52. Danger: Do not operate while into某icated.53. Warning: Do not use cell phones while driving.54. Please do not feed the animals.55. Caution: Uneven pavement.56. Danger: Do not lean over railing.57. Warning: Do not run on stairs.58. Caution: Do not touch moving parts.59. Danger: Do not enter confined spaces without proper ventilation.60. Warning: Do not leave valuables unattended.。

英文警示语7篇

英文警示语7篇

英文警示语7篇英文警示语 (1)81、谋事在人,成事在天。

Man proposes,God deposes.82、Is it not a joy to have friends come from afar?83、时不我待。

Time and tide wait no man。

84、He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最美。

85、Ask not what your country can do for you;ask what you can do foryour country.不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为你的国家做什么。

好句子86、身正不怕影子歪。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.87、Early to bed, early to rise makes a man healthy,wealthy and wise.早睡早起身体好。

88、有情人终成眷属。

All shall be well,Jack shall have jill.89、宁为鸡头,不为凤尾。

It is better to be a head of dog than a tailof a lion.90、Heaven never seals off all the exits.天无绝人之路。

91、. More English, more fun 多些英语,多些快乐。

92、燕雀安知鸿鹄之志。

A sparrow cannot understand the ambition of aswan.93、Treat other people as you hope they will treat you./Do not do toothers what you do not wish them to do to you.己所不欲,勿施于人。

10国语言警示语

10国语言警示语

10国语言警示语1. 英语警示语:提醒旅行者注意个人财物安全旅行是一种愉快的体验,但我们也必须时刻保持警惕,特别是在人多拥挤的地方,个人财物的安全问题变得更加重要。

以下是英语警示语,用于提醒旅行者注意个人财物安全。

1. "Beware of pickpockets" –小心扒手在拥挤的地方,特别是旅游景点、公共交通工具上,小心贼人盯上你的财物。

2. "Keep an eye on your belongings" –留意你的财物无论你在哪里,都要时刻注意你的物品,确保它们在你的视线范围内。

3. "Do not leave your belongings unattended" –不要将财物无人看管无论是在餐厅、咖啡馆还是旅馆,不要将你的财物无人看管,否则它们可能会被盗。

4. "Secure your valuables" –保护好你的贵重物品将贵重物品,如护照、钱包、手机等,放在安全的地方,例如酒店的保险箱中。

5. "Be cautious of strangers offering help" –谨防陌生人的帮助一些陌生人可能会假装帮助你,但他们的真正目的可能是偷窃你的财物。

保持警惕,尽量自己处理问题。

6. "Avoid displaying expensive belongings" –避免炫耀昂贵物品不要过分炫耀你的贵重物品,例如珠宝、名牌包等,这可能引起不必要的注意。

7. "Report any suspicious activity" –报告任何可疑行为如果你注意到任何可疑的行为或人员,立即向当地的警方或旅游机构报告。

8. "Stay in well-lit and populated areas" –呆在亮堂和人多的地方在夜晚,尽量选择明亮的地方,人多的地方更安全,这样可以减少被盗的风险。

a4纸警示标语英语版

a4纸警示标语英语版

a4纸警示标语英语版1. safety knowledge let you change danger into safety2. safe and hard-working3. safety production and economic development4. dissemination of safety culture to promote safety knowledge5. security to guard against accidents due to paralysis6. check erroneous ideas at the outset alarm bells ringing7. everyone says safe family peace8. strict is the love, the pine is the evil, good securitybenefits three generations9. the spring bloom plant safety production efficiency high10. ignore the safety catch production is out of security and efficiency as the gain profit in risk11. happiness is tree safety is the fertile soil12. safety and health is not gold13. factory safety must be safe for production14. system is not inevitable accident15. factory safety measures are fine1. zunzhangshouji glory shameful violation2. crops can not be separated from the sun safety rules3. compliance is the guarantee of happiness4. tree brand awareness create quality projects5. anti accident mid heian fukuma door tell the security of health for all le6. a healthy body can not be separated from the exercise of a happy family can not do without security7. security is to ensure that the accident of a happy family is the bane of the tragedy of life8. labor creates wealth and safety brings happiness9. quality is the life safety of the enterprise is the life of the staff and workers10. establish the concept of quality legal system and improve the quality consciousness of the whole staff11. safety is the biggest saving accident is the biggest waste12. paralysis is the biggest hidden dangers of dereliction of duty is the greatest curse13. safety in production, flourishing production; construction of civilization14. do not tighten the safety of the string can not play the tune of production15. a person of illegal people suffer16. violation of no harm to others and pay close attention to the country17. the pile is not high in violation of the matter is not small18. take an umbrella to prevent rain out accident prevention compliance posts19. you speak of illegal human accident showed little mercy on you20. and after suffering runny nose than prior zunzhangshouji1. compliance is the forerunner of safety is the harbinger of accidents2. factory safety first quality3. safety regulations strictly depend on not to forget4. keep to the concept of all-time preparedness in5. small moth daliang hidden trouble brewing6. safety comes from a long warning that the accident comes from an instant paralysis7. it is not only not impossible to guard against anti8. perfecting quality system and strengthening engineering quality9. no matter often wary of failing to steady as a mountain10. strict quality products11. would rather not loose a thousand days without incident can not be a day not anti brewing12. careful construction of scientific management13. factory safety first prevention14. everybody talks about safety and security for everyone15. everyone talks about security, everything is safe; always want to be safe, safe everywhere。

中英文警示语.

中英文警示语.
Please Protect Heritage Sites 请保护古迹
Please Protect Cultural Relics 请爱护文物
No photography 禁止拍照
Leave a clean,take away a happy. 留下一路洁净,带走一身快乐。
In addition to the foot steps and smile nothing left. 除了足迹和微笑,什么都不要留下。
Flower not intentional, defloration must relentlessly. 落花未必有意,摘花一定无情。
Hold feet, stay green lawn. 脚下留情,草坪留青。
Road Traffic Warnings
No passing 禁止通行
No pass ,No passage 无通行证者,不得通行
No nuisance 禁止倒垃圾
No scribbling 禁止涂写
Post no bills 禁止招贴
No spitting 请勿吐痰
No swimming 禁止游泳
Wet paint 油漆未干
No fishing 禁止钓鱼
No smoking 禁止吸烟
No climbing 禁止攀爬
Please take care of public property 请爱护公物
Shut the door behind you 随手关门
No Crossing 请勿跨越
No parking 禁止停车
No stopping 禁止停留
Emergency Exit 紧急出口
Quite Please 请勿大声喧哗

常见警示语英文

常见警示语英文

常见的公共场合警示语.No admission 禁止入内Children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内Admission by invitation only 非请莫入No admittance except on business 非公莫入Inspection declined 谢绝参观Hands off 请勿触摸Queue here for tickets在此排队购票Tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换Admission free 免费入场Ticket holders only 凭票入场Seat by number 对号入座Way in 由此入内Way out 由此外出Visitors not admitted 游客止步Cameras are forbidden 禁止拍照No passing 禁止通行Full house 客满The way to ……..此路通往…..No thoroughfare 此路不通Keep to the path 请走人行道No pass , no passage 无通行证者,不得通过Toll free 免费通行Road ahead closed 前方施工,禁止通行Road up detour 前方施工,请绕行Caution :road up 注意:翻修马路One way traffic 单行道No turn 严禁转弯Consecutive curves 连续转弯Keep right 靠右行驶Reduced speed now 减速行驶Keep space 保持车距No overtaking 严禁超车No honking 禁止鸣喇叭Dogs not allowed 禁止携犬入内Keep off the grass 勿踏草地No nuisance 禁止倒垃圾No scribbling 禁止涂写Post no bills 禁止招贴Bathing and fishing prohibited 禁止游泳钓鱼Wet paint 油漆未干Keep it dry 切勿受潮Guard against damp 防潮Keep cool 保持冷藏No hooking 禁止用手钩Keep upright 切勿倒置Do not turn upside down 切勿倾倒Stand on end 竖立放置This side up 此端向上Light cargo on top 轻货放在上面Handle with care 小心轻放Compensation for damage 损害赔偿Danger ,high voltage 高压危险Danger ,keep out 切勿入内Beware of dangers 提防危险Beware of pickpockets 小心扒手Replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处Shut the door behind you 随手关门Lost and found 失物招领Luggage depository 行李存放处Business hours 营业时间Office hours 办公时间I.Road and Traffic 公路和交通 
Approaching end of motorway 即将驶出高速。

常见警示语英文

常见警示语英文

常见的公共场合警示语.No admission 禁止入内Children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内Admission by invitation only 非请莫入No admittance except on business 非公莫入Inspection declined 谢绝参观Hands off 请勿触摸Queue here for tickets在此排队购票Tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换Admission free 免费入场Ticket holders only 凭票入场Seat by number 对号入座Way in 由此入内Way out 由此外出Visitors not admitted 游客止步Cameras are forbidden 禁止拍照No passing 禁止通行Full house 客满The way to ……..此路通往…..No thoroughfare 此路不通Keep to the path 请走人行道No pass , no passage 无通行证者,不得通过Toll free 免费通行Road ahead closed 前方施工,禁止通行Road up detour 前方施工,请绕行Caution :road up 注意:翻修马路One way traffic 单行道No turn 严禁转弯Consecutive curves 连续转弯Keep right 靠右行驶Reduced speed now 减速行驶Keep space 保持车距No overtaking 严禁超车No honking 禁止鸣喇叭Dogs not allowed 禁止携犬入内Keep off the grass 勿踏草地No nuisance 禁止倒垃圾No scribbling 禁止涂写Post no bills 禁止招贴Bathing and fishing prohibited 禁止游泳钓鱼Wet paint 油漆未干Keep it dry 切勿受潮Guard against damp 防潮Keep cool 保持冷藏No hooking 禁止用手钩Keep upright 切勿倒置Do not turn upside down 切勿倾倒Stand on end 竖立放置This side up 此端向上Light cargo on top 轻货放在上面Handle with care 小心轻放Compensation for damage 损害赔偿Danger ,high voltage 高压危险Danger ,keep out 切勿入内Beware of dangers 提防危险Beware of pickpockets 小心扒手Replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处Shut the door behind you 随手关门Lost and found 失物招领Luggage depository 行李存放处Business hours 营业时间Office hours 办公时间I.Road and Traffic 公路和交通 
Approaching end of motorway 即将驶出高速。

英语警示语短一点

英语警示语短一点

.no admission 禁止入内children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内 admission by invitation only 非请莫入no admittance except on business 非公莫入inspection declined 谢绝参观hands off 请勿触摸queue here for tickets在此排队购票tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换 admission free 免费入场ticket holders only 凭票入场seat by number 对号入座way in 由此入内way out 由此外出visitors not admitted 游客止步cameras are forbidden 禁止拍照no passing 禁止通行full house 客满the way to ……..此路通往…..no thoroughfare 此路不通keep to the path 请走人行道no pass , no passage 无通行证者,不得通过toll free 免费通行road ahead closed 前方施工,禁止通行road up detour 前方施工,请绕行caution :road up 注意:翻修马路one way traffic 单行道no turn 严禁转弯consecutive curves 连续转弯keep right 靠右行驶reduced speed now 减速行驶keep space 保持车距no overtaking 严禁超车no honking 禁止鸣喇叭dogs not allowed 禁止携犬入内keep off the grass 勿踏草地no nuisance 禁止倒垃圾no scribbling 禁止涂写post no bills 禁止招贴bathing and fishing prohibited 禁止游泳钓鱼wet paint 油漆未干keep it dry 切勿受潮guard against damp 防潮keep cool 保持冷藏no hooking 禁止用手钩keep upright 切勿倒置do not turn upside down 切勿倾倒stand on end 竖立放置this side up 此端向上light cargo on top 轻货放在上面handle with care 小心轻放danger ,high voltage 高压危险danger ,keep out 切勿入内beware of dangers 提防危险beware of pickpockets 小心扒手replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处shut the door behind you 随手关门lost and found 失物招领luggage depository 行李存放处business hours 营业时间office hours 办公时间i. road and traffic 公路和交通???approaching end of motorway 即将驶出高速。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

I.Road and Traffic 公路和交通 
Approaching end of motorway 即将驶出高速。

Avoid the jams. 避免交通堵塞。



Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口

Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口

Look left (right) 向左(右)看。



Low bridge ahead 前方桥低。

New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行

No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。

Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。

Pedestrian crossing 人行横道

Please drive carefully 请小心驾驶。



Road closed 此路封闭

Slow, school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车 II.Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车

Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走

Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限

No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。



No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。



No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hoursa day 此处24小时使用,禁止停车。



No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

Parking for taxis only 只准许出租停。

Parking permitted 允许停车

Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。



Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。



Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。



Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。



Strictly no parking 严禁停车

This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。



VIP car park 贵宾停车场

You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需交押金。


III.Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
 Bus information 公共汽车问讯处

Bus lane 公共汽车道

Bus stand 公共汽车停车处

Double deck buses 双层公共汽车

End of bus lane 公共汽车道结束

In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。



Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

Theses seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。



This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。



With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。


 and Train 地铁和火车

After 21:00 hours access to London underground :00以后,开往伦敦地铁站。



Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭

From … to … route … 从……到……途经…… Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。



Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。



Mind the gap 小心台阶间跨度 Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段

Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。



Single or return tickets only 单程或往返程票 Stand clear of the door 请不要站在门口。

The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到…… Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。



To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。

Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车

Tube to … 地铁开往… 
飞机场

Airport lounges 机场休息室 Airports shuttle 机场班车

Arrivals 进港

Assistance 问讯处

Check in area (zone) 办理登机区 Customers lounges 旅客休息室

Departure airport 离港时间

Departure times on reverse 返航时间 Departures 出港

Destination airport 到达机场

Domestic flights. 国内航班

Emergency exit 安全出口

Exit to all routes 各通道出口

Flight connections 转机处

Help point (desk) 问讯处

Inquiries 问讯处

Left baggage 行李寄存

Lost property 失物招领

Luggage from flights 到港行李

Luggage pick up 取行李

Luggage reclaim 取行李

Missing people help line 走失求救热线 Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。



No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。

Nothing (something) to declare 无(有)报关 Passport control 入境检验 Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。



Queue here 在此排队

Reclaim belt 取行李传送带

Reserved seating 预定的座位

Return fares 往返票价

Short stay 短暂停留

Stay close 跟紧

Welcome aboard 欢迎登机

VI.Purchases and Sales 商品买卖

15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 50% off on selected lines 部分商品降半价 Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。



All the range of … available. 各种……有货 As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

Ask at the counter for details 详情问柜台 Ask inside for details 详情里面询问

Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

Big sale 大甩卖

Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格

Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%

Buy one and get anyone free 买一赠一

Buy two get one free 买二赠一

Children's wear 童装

Closing sale 关门大甩卖

Computers in stock 电脑有货

Customer care is our top priority 顾客至上 Customer services 顾客服务处

Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉

Fill in your selection here and take to a pay point.在此选购商品填单,然后到收款台付款
。

相关文档
最新文档