古诗忆东山二首其一翻译赏析

合集下载

李白《忆东山二首》读后感

李白《忆东山二首》读后感

《忆东山二首》读后感
李白的《忆东山二首》是一首充满怀旧与无奈之情的诗作。

诗人在诗中表达了对东山的深深眷恋与思念,同时也透露出对现实生活的无奈与失望。

阅读这首诗,我仿佛感受到了诗人内心的挣扎与矛盾,也让我对人生的意义与价值有了更深刻的认识。

首先,诗中的“不向东山久,蔷薇几度花”让我感受到了诗人对东山的深深眷恋与思念。

东山是诗人曾经隐居的地方,也是他的精神家园。

诗人在这里度过了许多美好的时光,留下了许多难忘的回忆。

然而,由于种种原因,诗人不得不离开东山,这让他感到无比的无奈与失落。

其次,诗人在诗中表达了对现实生活的无奈与失望。

他渴望建功立业,为国家和人民做出贡献,但现实却让他感到失望与无奈。

他在长安虽然得到了唐玄宗的礼遇,但却没有得到真正的重用,这让他感到非常的苦闷与不满。

这种无奈与失望让我感受到了诗人的挣扎与矛盾,也让我对人生的意义与价值产生了更深刻的思考。

此外,诗人在诗中还表达了对归隐生活的向往与追求。

他向往谢安式的隐居生活,追求内心的宁静与自由。

这种对归隐生活的向往让我感受到了诗人对精神家园的深深眷恋,也让我更加明白人生的真正意义与价值。

总的来说,李白的《忆东山二首》是一首充满怀旧与无奈之情的诗作。

它让我感受到了诗人对东山的深深眷恋与思念,也让我对现实生活的无奈与失望有了更深刻的认识。

同时,诗人在诗中所表达的对归隐生活的向往与追求也让我更加明白人生的真正意义与价值。

这首诗不仅展示了李白卓越的诗歌才华,也给我们带来了深刻的人生启示:在追求事业与梦想的同时,我们也应该珍惜内心的宁静与自由,让生命充满真正的意义与价值。

李白诗歌赏析200字

李白诗歌赏析200字

李白诗歌赏析200字(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗词歌赋、教学资料、作文大全、总结计划、党团报告、活动方案、制度手册、名言警句、祝福语、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poems and songs, teaching materials, essays, summary plans, party reports, activity plans, system manuals, famous sayings, blessings, other sample essays, etc., I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!李白诗歌赏析200字李白——《哭宣城善酿纪叟》【内容】纪叟黄泉里,还应酿老春。

《忆东山二首(其一)》李白全诗赏析

《忆东山二首(其一)》李白全诗赏析

《忆东山其一》李白全诗赏析《忆东山二首(其一)》李白全诗赏析《忆东山二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。

东山是东晋政治家谢安曾经隐居的地方。

以下是小编分享的《忆东山二首(其一)》李白全诗赏析,欢迎大家阅读!忆东山二首其一不向东山久,蔷薇几度花。

白云还自散,明月落谁家。

【注释】⑴施宿《会稽志》:东山,在上虞县西南四十五里,晋太傅谢安所居也。

一名谢安山,巍然特出于众峰间,拱揖亏蔽,如鸾鹤飞舞,其巅有谢公调马路,白云、明月二堂遗址,千嶂林立,下视沧海,天水相接,盖绝景也。

下山出微径,为国庆寺,乃太傅故宅。

旁有蔷薇洞,俗传太傅携妓游宴之所。

【白话译文】其一东山我很久没有回去了,不知昔日种在洞旁的蔷薇又开过几次花?环绕白云堂的白云是不是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入谁家?【创作背景】东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。

据施宿《会稽志》载:东山位于浙江上虞西南,山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方;山上有谢安所建的白云、明月二堂。

这首诗是李白天宝初在京待诏翰林时作。

【赏析】东山位于浙江上虞县西南,东晋著名政治家谢安曾经隐居于此。

山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方;山上有谢安所建的白云、明月二堂。

李白向往东山,是因为仰慕谢安。

这位在淝水之战中吟啸自若,似乎漫不经心地就击败苻坚百万之众于八公山下的传奇式人物,在出仕前就是长期隐居东山。

当匡扶晋室,建立殊勋,受到昏君和佞臣排斥时,又曾一再辞退,打算归老东山。

所以,在李白看来,东山之隐,既表示对于权势禄位无所眷恋,但又表示不妨在社稷苍生需要的时候,出而为世所用。

李白向往的'东山之隐,和谢安式的从政是相结合的。

在陶醉自然、吟咏啸歌之际,并不忘情于政治,而当身居朝廷的时候,又长怀东山之念,保持自己澹泊的襟怀。

李白写这首诗的时候,大约正在长安。

唐玄宗亲自下诏召他进京,看来是够礼贤下士的了,但实际上并没有给他象谢安那样大展雄才的机会。

相反,由于诗人的正直和傲慢,却招惹了权贵的忌恨。

东山原文翻译及赏析(推荐5篇)

东山原文翻译及赏析(推荐5篇)

东山原文翻译及赏析(推荐5篇)1.东山原文翻译及赏析第1篇原文先秦佚名我徂东山,慆慆不归。

我来自东,零雨其濛。

我东曰归,我心西悲。

制彼裳衣,勿士行枚。

蜎蜎者蠋,烝在桑野。

敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。

我来自东,零雨其濛。

果臝之实,亦施于宇。

伊威在室,蠨蛸在户。

町畽鹿场,熠耀宵行。

不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归。

我来自东,零雨其濛。

鹳鸣于垤,妇叹于室。

洒扫穹窒,我征聿至。

有敦瓜苦,烝在栗薪。

自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。

我来自东,零雨其濛。

仓庚于飞,熠耀其羽。

之子于归,皇驳其马。

亲结其缡,九十其仪。

其新孔嘉,其旧如之何?译文自我远征东山东,回家愿望久成空。

如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

才说要从东山归,我心忧伤早西飞。

家常衣服做一件,不再行军事衔枚。

野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。

露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。

自我远征东山东,回家愿望久成空。

如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。

屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。

鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。

家园荒凉不可怕,越是如此越想家。

自我远征东山东,回家愿望久成空。

如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。

洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。

团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。

旧物置闲我不见,算来到今已三年。

自我远征东山东,回家愿望久成空。

如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。

那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。

娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。

新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!注释东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。

慆(tāo)慆:久。

士:通“事”。

行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。

蜎(yuān)蜎:幼虫蜷曲的样子。

蠋(zhú):一种野蚕。

烝:久。

敦:团状。

果臝(luǒ):葫芦科植物,一名栝楼。

臝,裸的异体字。

施(yì):蔓延。

伊威:一种小虫,俗称土虱。

李白诗词《忆东山二首》(其一)的诗意赏析

李白诗词《忆东山二首》(其一)的诗意赏析

李白诗词《忆东山二首》(其一)的诗意赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《忆东山二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。

东山是东晋政治家谢安曾经隐居的地方。

这组诗写李白向往东山,仰慕谢安,反映了作者既有政治抱负,又对于权势禄位无所眷恋的思想。

诗中用白云、明月来衬托作者的形象,表现了对谢安的隐居生活的向往。

全诗写得极其自然随意,毫无拘束之态。

《忆东山二首》(其一) 【年代】:唐【作者】:李白【内容】不向东山久,蔷薇几度花。

白云还自散,明月落谁家。

【赏析】:东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居之处。

据施宿《会稽志》载:东山位于浙江上虞县西南,山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方;山上有谢安所建的白云、明月二堂。

了解这个,就会觉得诗里那蔷薇、那白云、那明月,都不是信笔写出,而是切合东山之景,语带双关。

李白的诗就有这样的好处,即使在下笔时要受东山这样一个特定地点的限制,要写出东山的特点和风物,但成诗以后,仍显得极其自然和随意,毫无拘束之态。

李白向往东山,是由于仰慕谢安。

这位在淝水之战中吟啸自若,似乎漫不经心地就击败苻坚百万之众于八公山下的传奇式人物,在出仕前就是长期隐居东山。

当匡扶晋室,建立殊勋,受到昏君和佞臣算计时,又曾一再辞退,打算归老东山。

所以,在李白看来,东山之隐,标志一种品格。

它既表示对于权势禄位无所眷恋,但又不妨在社稷苍生需要的时候,出而为世所用。

李白向往的东山之隐,和谢安式的从政是相结合的。

在陶醉自然、吟咏啸歌之际,并不忘情于政治,而当身居朝廷的时候,又长怀东山之念,保持自己澹泊的襟怀。

李白一生以谢安自期、自比。

“北阙青云不可期,东山白首还归去”(《忆旧游赠谯郡元参军》):“谢公终一起,相与济苍生”(《送裴十八图南归嵩山》):“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”(《永王东巡歌》),都是在不同的处境和心情下,从不同的角度想到谢安和东山。

李白写这首诗的时候,大约正在长安。

李白的20首诗(五言绝句)

李白的20首诗(五言绝句)

李白的20首诗(五言绝句)1.静夜思床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

翻译:床前洒下皎洁的月光,好似地面铺上一层霜。

抬头眺望那一轮明月,低头思念远方的家乡。

点评:这首诗的特点是语言平易,感情共鸣。

无论贫富贵贱,每个人都有自己的家乡。

每当你失意孤独,家总是你心灵的港湾。

2.自遣对酒不觉暝,落花盈我衣。

醉起步溪月,鸟还人亦稀。

翻译:一人独饮不知不觉天色已晚,落花飘飘洒满我的衣衫。

醉意朦胧在溪边月光下散步,鸟儿归家路上行人也很稀少。

点评:男人的孤独多来自失意,纵有美酒,是否可以排遣心中的忧愁。

3.杜陵绝句南登杜陵上,北望五陵间。

秋水明落日,流光灭远山。

翻译:向南登上杜陵,北望五陵之间。

秋水在夕阳下格外明亮,余晖很快消失于远山之间。

点评:李白的歌行大多气势磅礴、酣畅淋漓,尽情挥洒人生失意的万古之愁,读来让人心潮澎湃。

而他的绝句,多在平静的字里行间潜蕴着内心深深的孤独,越读越有韵味,《静夜思》如是,《自遣》如是,本篇亦如是。

4.忆东山二首(其一)不向东山久,蔷薇几度花。

白云还自散,明月落谁家。

翻译:我离开东山已经很久了,山间的蔷薇不知开落了几次。

环绕白云堂的白云是否仍自聚自散?明月堂前的月色又会落入谁家?点评:杜甫一生都有诸葛亮情结,李白一生都有谢安情结。

杜甫的理想是“鞠躬尽瘁,死而后已”,李白的理想是“安邦定国,功成身退”。

两人最后都未在现实中实现自己的理想,只能在诗篇中为后人竖立了两座丰碑。

5.夜宿山寺危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

翻译:山寺有白尺之高,站在上面可以摘到天上的星星。

更不敢大声说话,唯恐惊动天上的神仙。

点评:诗歌的生命力在于形象,在于想象力。

李白诗歌最大的魅力就在于天马行空的想象力,所以后人常说李白是“天才”,杜甫是“地才”,王维是“人才”。

6.夜下征虏亭船下广陵去,月明征虏亭。

山花如绣颊,江火似流萤。

翻译:小船往广陵驶去,征虏亭在明月下格外分明。

远望山花如姑娘美丽的绣颊,江上的渔火像星星点点的流萤。

八年级语文上册古诗翻译

八年级语文上册古诗翻译

八年级语文上册古诗翻译长歌行汉乐府青青园中葵,朝露待日晞。

翻译:园中青青的葵菜上,布满朝霞;子上颗颗露珠在阳光下闪烁,等待着阳光把自己晒干。

阳春布德泽,万物生光辉。

翻译:春天的太阳四处洒下恩泽,使万物都生机勃勃焕发出生命的光彩。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

翻译:面对美景,自己却时常担心秋天的降临,那时候花和叶子就会变黄,然后衰败凋谢了。

百川东到海,何时复西归?翻译:所有的河流都向东流入茫茫大海中,什么时候这一去不复返的水流,才能再向西方流回来呢?少壮不努力,老大徒伤悲。

翻译:一个人在少壮年华不勤奋努力,那么等到岁数大了,老年将至时,就只能白白后悔和悲哀了。

野望王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。

翻译:秋天傍晚时分,诗人遥望山野,内心觉得空荡荡的。

树树皆秋色,山山唯落晖。

翻译:山野一眼望去尽是一派秋意颇浓的山野景色。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

翻译:放牧的人驱赶着牛群回家,猎人们骑着马带着猎物满载而归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

翻译:他们相互望去并不相识,但是彼此各得其乐,不禁让诗人怀念起古代采薇而食的隐士。

早寒江上有怀孟浩然木落雁南度,北风江上寒。

翻译:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

我家襄水曲,遥隔楚云端。

翻译:家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。

翻译:思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

迷津欲有问,平海夕漫漫。

翻译:我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

望洞庭湖赠张丞相孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。

翻译:八月的洞庭湖湖水高涨,与堤岸齐平,天空反照在水中,水天浑然一体。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

翻译:水气弥漫云梦泽,波涛澎湃震动岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

翻译:欲渡洞庭没有船和桨,闲居在家有负朝廷恩德。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

翻译:坐着观看湖上垂钓的人,我只能白白羡慕别人钓鱼成功。

东山诗词鉴赏

东山诗词鉴赏

东山诗词鉴赏东山诗词鉴赏1古诗原文只知逐胜忽忘寒,小立春风夕照间。

最爱东山晴后雪,软红光里涌银山。

群山雪不到新晴,多作泥融少作冰。

最爱东山晴后雪,却愁宜看不宜登。

译文翻译只知道寻觅胜景而忘了天寒,偶立在春风中夕阳晚照之间。

我最喜欢那东山晴后的雪景,软红的光芒里涌来座座银山。

东山的积雪留不到天放新晴,多成了湿润的泥土少许成冰。

我最喜欢那东山晴后的雪景,发愁适合观赏而不适合攀登。

注释解释东山:指作者家乡的山。

逐胜:寻觅胜景。

银山:形容雪后东山如银山。

群山:指东山。

新晴:刚放晴的天气。

泥融:湿润的泥土。

创作背景这首诗约作于宋宁宗庆元(1195—1200)年间,当时作者年老退休,隐于家乡吉水,某个春日东山有晴后雪景,作者赏而作此组诗。

诗文赏析这组诗的题目直接言明“最爱”,表达情感取向。

第一首诗描写了东山雪后阳光朗照的美丽景象。

这首诗作于早春,天气乍暖还寒时候。

东风轻拂,万物开始复苏,四山开始挣脱冬日的枯黄,泛出片片青绿。

诗人整日都在追逐那一片片青绿,早已忘记了早春还有丝丝寒意。

在春风夕照间停留,环顾群山,原来此刻最美的是东山上那一片雪。

第一句“只知逐胜忽忘寒”,写自己因为只顾着追逐寻觅胜景而忘记了寒冷,第二句“小立春风夕照间”写偶尔在春风中站立,在夕阳中放眼赏看美景。

这两句写诗人不惧寒冷,寻觅美景,立于风中,在夕阳中欣赏美景的形象,把一个因爱美景而不顾寒冷的“痴人”形象展现出来。

第三句“最爱东山晴后雪”直言自己最喜爱东山天晴之后的雪景,而第四句“软红光里涌银山”则为全诗最妙的景语。

其中“软”字写出白雪映照下的夕阳红光,是那么的柔和细微,赋予夕阳光芒以形象的触觉,写出了夕阳的无限美好。

另一个“涌”字则把白雪覆盖的群山在夕阳之下闪耀光芒,在视觉上产生向自己涌动而来的动态感描绘出来,有化静为动的奇功。

第二首诗描写了阳光照耀下东山积雪消融的景象。

随着时间推移,东山上的雪渐渐消融,多是变成了湿润的泥土而少许成冰,而这时还没到新晴之时。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗忆东山二首其一翻译赏析
《忆东山二首其一》作者为唐朝文学家李白。

其古诗全文如下:不向东山久,蔷薇几度花。

白云还自散,明月落谁家。

【前言】《忆东山》是诗人李白游历时,留下的名作。

东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方,李白向往东山,是由于仰慕谢安。

【注释】⑴施宿《会稽志》:东山,在上虞县西南四十五里,晋太傅谢安所居也。

一名谢安山,巍然特出于众峰间,拱揖亏蔽,如鸾鹤飞舞,其巅有谢公调马路,白云、明月二堂遗址,千嶂林立,下视沧海,天水相接,盖绝景也。

下山出微径,为国庆寺,乃太傅故宅。

旁有蔷薇洞,俗传太傅携妓女游宴之所。

⑵东山客,指谢安。

【翻译】很久没有再去东山了,东山的蔷薇开过几次花呢?白云自来自散,今夜的明月将落到谁家?【鉴赏】东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。

据施宿《会稽志》载:东山位于浙江上虞西南,山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方;山上有谢安所建的白云、明月二堂。

所以,诗里那蔷薇、那白云、那明月,都不是信笔写出的,而是切合东山之景,语带双关。

李白的诗就有这样的好处,即使在下笔时要受东山这样一个特定地点的限制,要写出东山的特点和风物,但成诗以后,仍显得极其自然和随意,毫无拘束之态。

李白向往东山,是由于仰慕谢安。

这位在淝水之战中吟啸自若,似乎漫不经心地就击败苻坚百万之众于八公山下的传奇式人物,在出仕前就是长期隐居东山。

当匡扶晋室,建立殊勋,受到昏君和佞臣算计时,
又曾一再辞退,打算归老东山。

所以,在李白看来,东山之隐,标志着一种品格。

它既表示对于权势禄位无所眷恋,但又不妨在社稷苍生需要的时候,出而为世所用。

李白向往的东山之隐,和谢安式的从政是相结合的。

在陶醉自然、吟咏啸歌之际,并不忘情于政治;而当身居朝廷的时候,又长怀东山之念,保持澹泊的襟怀。

李白一生以谢安自期、自比。

“北阙青云不可期,东山白首还归去。

”(《忆旧游赠谯郡元参军》)“谢公终一起,相与济苍生。

”(《送裴十八图南归嵩山》)“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。

”(《永王东巡歌》),都是在不同的处境和心情下,从不同的角度想到谢安和东山。

李白写这首诗的时候,大约正在长安。

唐玄宗亲自下诏召他进京,看来是够礼贤下士的了,但实际上并没有给他像谢安那样大展雄才的机会。

相反,由于诗人的正直和傲慢,却招惹了权贵的忌恨。

李阳冰在《草堂集序》中说:“丑正同列,害能成谤,帝用疏之。

公(李白)乃浪迹纵酒以自昏秽,咏歌之际,屡称东山。

”这就是李白这首诗的背景。

从“不向东山久,蔷薇几度花”可以看出,诗人在默算着离开“东山”(实际上指进京以前的隐居之地)的时日。

流光如驶,岁月老人。

他有像谢安与东山那样的离别,却未成就像谢安那样的功业。

因此,在诗人的沉吟中,已经包含着光阴虚度、壮怀莫展的感慨了。

当初,诗人告辞东山时,同样也舍不得丢开那种环境和生活,只不过为了实现匡国济世之志才暂时应诏而去。

但如今在帝城久久淹留却毫无所成,自然对不起东山的风物。

所以“白云还自散,明月落谁家”两句中所包含的感情,一方面是向往,一方面又有一种内疚,觉得未免辜负了那儿的白云明月。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档