破产姐妹--双语剧本-第一季-第1集

合集下载

破产姐妹S01E02剧本

破产姐妹S01E02剧本

Hi,ready to order?准备好点餐了吗Do you have anything that's really special?你们有什么特色[菜]说来听听Not according to my high school guidance counselor.我高中辅导员说我没有特色I'll have the veggie plate.那我要个蔬菜拼盘But instead of beets,I want kale.不要甜菜换甘蓝And instead of broccoli,more kale.不要花椰菜再放点甘蓝I want the veggies steamed.蔬菜要用蒸的And instead of dressing,I want lemons.色拉调料改用柠檬代替Don't you need to write this down?你怎么还不动笔记下来啊I'm afraid if I start writing that down,现在只有心情写遗书it'll turn into a suicide note.因为要被烦死了I'm assuming this table's gonna have a lot more of those requests.我猜你们都会这么点餐吧Yes,I could tell by the hats.没错看你们那帽就知道是事儿精Earl,I have something new I want you to try.厄尔我有新东西想你尝尝That's the exact same sentence正是因为这句话that got me hooked on cocaine in the'80s.我才会在几十年前染上吸毒的恶习It's my new cupcake flavor.我说的是蛋糕的新口味啦Delicious dark chocolate the ladies can't help but love.女人无法抗拒的美味黑巧克力口味I'm calling it"The Earl."我把它称为"黑伯爵厄尔"I know you got that right.说得好Hi,I'm here.我来了I was running late so I decided to hail a cab.本来我以为要迟到了想说打个的吧And then I remembered I didn't have any money on me.然后才想起我没带钱And then I remembered I didn't have any money at all.接着意识到我现在是两袖清风的穷光蛋So I walked the whole way here.所以我不辞辛苦地走来上班The apartment's three blocks away.我家到这里才隔三条街Yes,I know.我知道Three blocks and15"hola chicas"away.三条街外加十五声"哟呵妹子"那么远Well,you can't be late again.你不能再迟到了I'm already worried about me being late...我够烦我每个月迟到的...every month.大姨妈了On my way here,a homeless man asked me for money.在我来的路上一位无家可归的流浪汉向我讨钱And I told him that I usually always give,我跟他说通常我都会慷慨解囊but that my father was indicted in a Ponzi scandal但我的父亲因为非法敛财而被起诉了and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse,我们家产没了曼哈顿豪宅也没了so I've been sleeping on a couch in Brooklyn,but,还得在布鲁克林区朋友家的沙发过夜in spite of it all,I'm still optimistic尽管世事无常但我还是对于that you and I will achieve success开小蛋糕店持乐观态度in our exciting new cupcake business venture.并坚信未来将会取得成功And look what he gave me!瞧看他给了我啥You took money from a homeless man?你连流浪汉的钱都拐啊I prefer to think of Bob near the bridge as our first investor.应该说是桥边的鲍勃入股投资才对Pickup!Special sandwich.上菜特制三明治I can think of even more special sandwich.我还想到一种更妙的三明治You,me and the hot blonde giraffe.你我金发长颈鹿夹一起Well,she recently lost her dignity,她破产后尊严全没了so you might have a shot.搞不好她会愿意屈就Hello today!今天好啊I have nametag for you.我给你做了个名牌Only your second day and look,nametag already.你才来第二天我就给你备好名牌了As new owner,I am killing it.这新东家当的太牛逼了Thank you.谢谢Oh,it says"Carolin."上面写的是"卡洛淋"It's Caroline.With an"E".我叫卡洛"琳"是"王"字旁I'm Caroline.我叫卡洛琳As new owner,I am sucking it.这新东家当的太二逼了Just put it on.你就挂着就是了You can't tell an Asian he made a mistake.不能告诉亚洲人他犯了错误He'll go in the back and throw himself on a sword.不然等会他就去拔剑自刎了Thank you,Mr.Lee.谢谢你李老板You may call me Han.你可以叫我憨H-a-n.勇"敢"的"心"No trap in my name.好记不会错I'm thinking we should take我在想我们可以迈出the first step in our new cupcake business我们蛋糕事业的第一步了by writing"Max's Homemade Cupcakes"就在优惠餐板上up on the specials board.写上"麦克斯自制蛋糕"吧No,I can't have my name up there.不行姐的大名不能张扬Everyone I owe money to thinks I live in Seattle.我的债主们都以为我住在西雅图呢Oh,we used to own Seattle.哎以前西雅图是我家的呢Max,we've got to get the name out there.麦克斯你的名字一定得亮相Create a buzz.制造名气嘛Ooh,good idea!好棒好棒Let's create a buzz.赶紧开始名气大作战Exactly,in order to launch--没错要想打开市场I'm mocking you.我是在模仿你那傻样儿When in doubt,I'm always mocking you.以后别怀疑我向来都是在嘲笑你Seriously,Max.说真的麦克斯This new cupcake business is our lifeline.这个蛋糕事业是我们的救生索A way out for both of us.能助我们走上脱贫致富的道路呀And I wanna thank you again for letting me move in.我还想再次感谢你让我搬进你家住If there's anything I can do to help you--如果有任何事我能帮得上忙的You mean besides starting to wait on tables?是指除了招待客人以外的忙吗I meant,anything I can do to help you我是说任何能帮你平复through your breakup with Robbie.和罗比分手的难过心情的事Oh.Thanks,but I'm fine.谢了我没事And we're working.而且现在是我们工作时间Well,one of us is.你不干活我还干呢Are you sure you're fine?你确定你没事吗'Cause I heard you crying last night.昨晚我听见你在哭I don't cry.我才不哭I sold my tear ducts to an organ bank for cash two years ago.早在两年前我就把泪腺拿去器官银行卖钱了I was on the couch.当时我躺在沙发上And I heard you crying alone in your bedroom.听到你在卧室里独自啜泣Really?What did the crying sound like?真的吗那哭声听起来像啥样Like...像这样...I wasn't crying.我不是在哭Well,then what were you d--那你是在干嘛...Oh!So none of my business.哎哟那事我管不着That's right.正确-And remember that.-Got it.-麻烦记住这点-收到In fact,let's just say that anything having to do事实上任何有关于with my bedroom,my tables,or my life--我卧室我桌子或我生活的事you should stay away from.你最好都别多管闲事Boundaries.Got it.界限明白And please don't tell anyone at work而且千万不要告诉任何同事I let you move into my apartment.我让你搬进我家住That is one boundary we both don't want crossed.一说出去后果难以想象Why?为什么Hey,roomies.嗨同居"蜜"友That's why.懂了吧Hope those sheets are okay.希望你能睡得惯这床单Oh,don't worry about it.不用担心I know they're the best you could afford.我知道你就只能买这么好的了Not really.The good ones are on my bed.其实不是更好的我自己用着呢Max,that oven is so hot.麦克斯烤箱太热了Could you do me a favor and open the back door?你能帮我开开后门吗We've known each other two days我们才认识两天and you're already asking for back door?你就想开我"后庭"啊Dear God!上帝呀I forgot you're Equestrian Barbie.我忘了你是骑师芭比You came with a horse.买芭比还附赠马一只No.不行Out,horse,bad!Bad horse.出去小马不乖哦大坏马Chestnut.栗宝No need to yell,he's a champion.没必要嚷它它可是冠军马Champion stink bomb.米田共臭度也是冠军It's smelling pretty ripe out in that yard.整个院子臭味四溢That's not Chestnut,that's Brooklyn.这不关栗宝的事布鲁克林本来就这味儿Okay,well,I'm watching"The Champion"好吧我现在就看见"冠军马"drop some steaming hot"Brooklyn"right now.拉出几坨热气腾腾的"布鲁克林"呢Max,I've been thinking about how you completely overreacted麦克斯对于把名字写在板子上这件事to your name up on the specials board.我觉得你有点反应过大了Do you think it's a fear of success?你觉得那是对成功的恐惧吗I am too poor to have a fear of success.我穷到恐惧不起成功At Wharton Business School,we learned我在沃顿商学院学过that every new venture can bring up a certain amount of fear.但凡创业都会伴随着一定的恐惧Is there any way to do a yelp review of Wharton Business School?我能去Yelp网上给沃顿点个差评之类的吗Maybe you're having a hard time imagining或许因为没人相信过你和你的梦想this cupcake business could ever even happen所以你才无法想象because nobody ever believed in you or your dreams.这个蛋糕事业会有实现的一天I'm guessing.我瞎猜的I can make this happen,Max.我能帮你美梦成真麦克斯For me,for you,for us.为了我为了你为了我们Just keep making those amazing cupcakes.你就接着烘焙超好吃的小蛋糕And I'll do the rest till you believe.其他我来做做到你相信为止I believe everything you just said我"相信"你说的每一句话and that children are the future.我也"相信"孩子是未来的主人翁Max,it's me!麦克斯是我I know it's you.我知道是你You sleep with a knife under your pillow?你睡觉时枕头底下还藏把刀啊It's the only home security system I can afford.这是我唯一付得起的家庭安保项目And I'm a cutter.而且割腕儿童欢乐多嘛I can't sleep on that couch.那沙发我睡不了I think Ikea might be the Scandinavian word for sciatica.我想"宜家"是脊椎"移架"的意思吧And there's weird sounds in the street.而且大街上有奇怪的声音And I don't have my white noise machine.我也没带助眠白噪音机Well,that's Puerto Rican noise.只是波多黎各街头艺人在瞎吹奏嘛You'll get used to it.你听听就会习惯Can I just lay down here and get a little sleep?我能躺在这睡一会儿吗I don't even let the men I sleep with sleep with me.我的男人都不准在这睡I can't get into your issues right now.你的心里毛病我现在没力医I just need to sleep!我只是想睡觉Fine,get in then.好吧钻进来吧What is that?这是什么Potato chips.I sleep-eat.薯片我边睡边吃Cool ranch and bacon?清凉牧场培根味Dude,they're delicious.拜托好吃到做梦也会笑Because of your breakup with Robbie?跟人分手就得自暴自弃吗Just get in.少废话快上来I have to be in the city to babysit in five hours.我五个小时后得去市里给人看孩子呢Oh,great,you're like a nightlight.天啊你就像盏灯You're so blonde.金发亮得真晃眼Thank you.多谢夸奖Max,someone's in the living room.麦克斯有人进了客厅Max,someone's in the bedroom!麦克斯有人进了卧室Robbie!罗比What's up,babe?怎么了宝贝Robbie,what are you doing here?罗比你来这儿干嘛We broke up.我们已经分手了Still?还分着啊Yes,still.You hit on me.没错还分着你调戏我And then she caught you with someone else然后她还发现你和别人in these very sheets.在这张床上滚床单Which I'm hoping she washed.希望你洗过这床单了Oh,I get it.我懂了You blew me off'cause you like the ladies.你跟我分手是因为你喜欢女人Which is cool.I like the ladies,too.没关系我也喜欢女人And right now,it's the two ladies I like.而现在床上的两个女人我都喜欢Robbie,if I were gonna go lesbian,罗比如果我要玩百合情she would be the last"les"I'd"bian."她是我最不可能"合"的那位Listen,babe--听我说宝贝You really hurt her.你伤她很深Stop.闭嘴She sleep-eats trans fats thanks to you.都是你弄的她边睡边吃垃圾食品Here,stuff all of these in your mouth.给把这些都塞进你嘴巴里Got it,your thing.I'll be quiet.收到你的事我闭嘴就是了Robbie,this isn't cool at all.罗比这样是不对的Showing up here after what you did?你都做出那种事了怎么还有脸回来You go,girl.说得好姐妹I have something to say to you and you had better listen.我说的话你最好给我听清楚What are you,the relationship ghost?你这算什么恋情背后灵吗Robbie,just go!罗比你走吧I can't say what I need to in front of the relationship ghost.在恋情背后灵面前事请不好谈I'll call you to come get your stuff我会打电话叫你来拿东西and we can talk then.到时候再谈吧Leave the key.把钥匙留下Straight up,Max,you're breaking my heart.坦白说麦克斯你伤了我的心You're the only woman that I feel this way about.你是我唯一深爱的女人Here.给Ladies,I don't know what's going on here,女士们我不知道你们俩在搞啥but it would've been a lot sexier if I was in it.要是有我一定更高潮迭起Are you okay?你没事吧If you wanna talk,I'm here.如果你想倾诉我就在这儿Can I get a hit off that?我能尝一口吗You think these are good?你觉得这就算好吃吗God,we're poor.天啊我们真穷Morning!早安It's a beautiful day.真是美好的一天These shades belong down.这些帘子的职责就是遮挡阳光From now on,think of me as a vampire从现在开始把我当作without all the annoying marketing.不用看我行销的吸血鬼Bad news.坏消息A pipe broke in the street so the water's off.这街的水管坏了所以今天断水Good news,when I went out to get us two coffees,好消息是我出去给咱俩买咖啡时I spoke to Juan and Javier,two city workers.两个市政工人胡安和哈维尔告诉我And they assured me the water'll be on no later than3:00.最晚下午三点就会恢复供水I also stopped at the health food store我还去健康食品店and got us a fresh-squeezed juice to split.给咱俩买了一杯鲜榨果汁来分着喝It's ginger-apple-strawberry.是生姜苹果草莓味的哦That was the name of the hooker这屋子上一位租客的who had this apartment before me.卖淫艺名就是这个What is this?这是什么From me.我给你的It says"Thanks for letting me sleep in your bed last night."上面写道谢谢昨晚让我睡你的床I prefer my usual cash on the bedside table.在我床头柜上留点钱我会更喜欢When I went to the cute coffee place,我在那家可爱的咖啡店时I spoke to the counter girl,Nabulangi--我跟柜台的女孩娜不浪鸡聊了会儿If someone named Nabulangi is making an appearance听以名叫娜不浪鸡的人开场的事情in the first sentence,I have to sit down.请容我坐好再听And she said her manager'll be in at11:00.她说她的经理十一点会来店里So I thought I'd chanel it up,所以我想我得换上香奈儿walk on over there,然后美美地走到那儿introduce myself and your fabulous cupcakes.介绍自己和你美味的小蛋糕That's exactly what I was gonna do.我"真"的有打算这么做呢I'm just gonna go say good-bye to Chestnut and get going.我去跟栗宝道个别就走You know,having only one cute outfit跟你说哦只有一件见得人的衣服takes hours off getting dressed.省了好几个小时的挑衣时间呢Oh.That is a lot of fresh Brooklyn.哇外面好多新出炉的"布鲁克林"Morning,Chestnut.早安栗宝It's a beautiful--今天真是美好的...No.Way.不会吧Look,Chanel Number Two.哇屎奈儿Tell me it's mud.告诉我这是泥T-tell me it's mud.快告诉我这是泥It's mud?不是屎吗What is that?这是什么A carrot?胡萝卜吗There's carrots in the mud?泥里怎么会有胡萝卜There's no water.没水Oh,get it off me,please.帮我弄掉拜托Please do something.帮帮我Just get it off me,get it off me.快帮我弄掉帮我弄干净Stop!住手This is dry-clean only.这衣服只能干洗Max,please,please take me somewhere they have a hot shower,麦克斯拜托带我去洗个热水澡吧I beg of you.我求您了Calm down,it's just mud.冷静不过是泥而已Max,please--麦克斯求你了Don't touch me!别碰我Thank you so much for taking me to shower你带我来你兼职的地方洗澡at your babysitting job.我感激不尽Well,I didn't have much of a choice.我也是被逼无奈You pulled the pillow knife on me.你都拿枕头刀来威胁我了I'll just introduce myself to your boss我会向主人介绍自己and tell her what happened.并说明情况Look,I don't want Peach to know you were here.我不想让琵琪知道我带你过来This is a job.Not a meet-and-greet.这是工作不是什么见面会Got it.明白You get in there,you take a five-minute shower,我带你进去给你五分钟时间洗澡clean it up and go.整理干净就马上走人Fine,I'll hide in the hallway till she's gone.好我先躲走廊等她走了再进去No need,just follow me in.没必要跟着我进来就行She never really looks at me.她从来不正眼看我Morning!早安Hi,Max.早啊麦克斯Go!快去Hey,Peach.琵琪Uh,hair and makeup.梳妆打扮What's the big occasion?要出席什么场合吗Pilates.去练普拉提Max,good news.麦克斯好消息They found a way to make diamonds more sparkly?人们发明了能让钻石更闪耀的方法吗I got Brad and Angelina a playdate我帮布莱德和安洁莉娜找到玩伴了with another set of twins in the building.是楼里的另一对双胞胎It starts in five minutes.五分钟后见面Cool,what are their names?不错他们叫什么6B.六楼B座Bye-bye,Brangelina.再见布莱洁莉娜Mommy loves you.妈咪爱你们Guys?Before you leave,伙计们走之前stop at this one.顺便帮整整这个Angelina could use a little help.帮安洁莉娜整一下Contour that neck,she's a fatty.拿粉修修脖子吧她太肥了Peach,come on,that's baby fat.琵琪拜托婴儿肥很正常吧Still,kids can be cruel.可人家的孩子也是会以貌取人的呀Don't you listen to your mommy,Angelina.别听你妈咪瞎说安洁莉娜She never eats.她自己老不吃东西Oh,no,she doesn't.对啊她自己不吃东西Here it is.做好了Caroline with an"E."有"王"字旁的卡洛"琳"I have your new and correct nametag.我帮你重新做了一个正确的名牌Oh,thank you,Han.谢谢你憨I've seen something I should not have.哎呀看到了不该看的东西I will just put correct nametag here on counter.我把正确的名牌放在柜台了So sorry,but many thank yous.对不起但是谢谢你的"美好" What are you doing?你这是在干嘛I know you said you don't want it up there.我知道你不想被写上去But now that you see it...但现在亲眼看见成品了How does it feel?感觉如何It feels like you're not listening to me感觉就是你不听话at this job or at my other job.去哪都不听我话I said a five-minute shower and get out.我说给你五分钟洗完就快闪Did you take a nap at Peach's?你还在琵琪家睡了一觉The thread count was calling to me.是高档柔软的寝具勾引我Peach found blonde hairs in her bed琵琪在她床上发现金发and thought her husband was cheating on her.还以为她丈夫搞外遇呢Which he is,but that's not the point.他是有乱搞没错但这不重要You almost ruined a perfectly happy fake marriage,你差点毁了人家貌合神离的婚姻and there are innocent children involved.而且还可能导致无辜孩子受罪Well,I have some good news.我有个好消息Look,it's Nabulangi.瞧那是娜不浪鸡I invited her in to taste your amazing cupcakes.我邀她来品尝你美味的小蛋糕And when she loves them,we'll have an in at her bakery.只要她喜欢我们就能进驻她的面包房了-Come over and say hello.-No,I can't now.-过去跟她打声招呼吧-不行我现在没空I wanna call Robbie before we get too busy.我要在忙得抽不开身前打电话给罗比Tell him when to come over and get his stuff.告诉他什么时候过来拿东西Max,wait.麦克斯等等No,don't distract me.别别打扰我I wanna sound cool and hot and all like,我想让声音听起来冷酷又性感"You can't have me anymore,sucka."以后姐的身心你都得不到啦蠢蛋"Max--麦克斯Robbie,it's me.罗比是我Classy burp on your outgoing message.录留言信息还打嗝就你这么恶心Max,I--麦克斯我No.别吵I need you to come get your stuff tomorrow.我想你明天过来拿东西I don't know how you've been surviving少了单杠和香体喷雾的日子without your chin-up bar and Axe body spray.想必是度日如年吧Max,hang up.麦克斯挂了吧I already called him.我打给他过了You called Robbie?你打给罗比了啊You've done so much for me.你为我做了这么多I wanted to do something for you,too.我也想帮你做点事So I called Robbie and I had him come over,所以我打电话给罗比让他过来and I gave him his stuff.把东西都还给他了Now you won't have to go through with all that mess.这样省得再勾起你的伤心事And I think you'd be pleased,I really let him have it.而且我还帮你教训了他一顿开心吧What is with you and boundaries?你搞毛啊说好的界限呢You're in my bed,you're in my boss'bed,你不但挤上我的床还睡了我老板的床and now you go and call Robbie?现在你又擅自打电话给罗比You're like--you're like your big-ass horse.你就像你就像你那头大屁股的马一样Charging in everywhere you don't belong.在别人的地盘肆意妄为I thought I was doing you a favor.我以为是在帮你个忙嘛In spite of what you say about the sounds I heard那晚从你卧室传出的声音coming from your bedroom the other night,尽管你不愿意承认I know you're upset.我还是知道你很难过I was masturbating.姐当时在自慰I love my job.我爱死我的工作了I need to see you outside.Now.我们出去谈快Don't get involved with her.不要跟她扯上关系She takes money from the homeless.她连流浪汉的钱都拿Not true,Bob's an investor.不是这样的鲍勃是投资者Be right back.马上回来Good cupcake,right?小蛋糕不错对吧Max,I don't know how smart that was,麦克斯有理智的人是绝对不会blowing by our only potential business contact.把我们唯一的潜在商业伙伴吓走You stole my breakup scene.你把我的分手场景偷走了The only remotely good thing about breaking up with a guy跟男人分手仅有的乐趣就是is telling him how much better you are than him在还他东西的时候告诉他when you give him back his stuff.自己比他好个上千万倍I don't know if you noticed,我不知道你有没有注意到but my entertainment budget is pretty low我的娱乐预算超级有限and I was really looking forward to that.所以我可是相当期待这一幕And then you went and stole it.结果半路杀出个卡洛琳But I guess you couldn't help it,但我猜你是情不自禁'cause that's what you channings do,you steal things.你们钱宁家都是一路货色偷东西的惯犯Interesting.有意思Okay,you wanted a breakup scene?好吧你这么想要分手场景You're in one.我现在还一个给你I'm breaking up with you.我要跟你分手Oh,okay.好啊The cupcake business is over,the dream is dead.蛋糕事业终止梦想已死Oh,I'm sure Nabulangi will be devastated.我肯定娜不浪鸡会很震惊的I don't need you or your cupcakes to survive.我不需要靠你或你的蛋糕来生存I'll figure something else out.我会找到别的出路的Because,aside from your constant Wharton putdowns,因为除了老被你瞧不起的沃顿学位I'm a business genius我还是个商业天才and I will always land on my feet.我一定会逢凶化吉的Oh,really?真的吗'Cause today you kind of landed on your front.今早你还丰胸化屎呢We're done.我们玩完了After work tonight,I'll get my things and be gone.今晚工作结束后我会打包走人的Ooh,you gonna load up your dream-filled wheelie bag你要拖着你满载梦想的小拖轮箱and ride away on Sir muds-a-lot?骑着屎粑粑爵士离开了吗Go ahead.Be as negative as you want.尽管嘲笑我吧想多消极就多消极'Cause you're in charge of your own future again.你的未来你自己看着办吧Oh,joke's on you.I don't have a future.白痴我穷得没未来Max...麦克斯Are you up?你醒着吗No.不Max,are you mad?麦克斯你生气啦Yes.是Are you up and mad?你醒着生气呢No and yes.不是Oh,your bed's so soft.你的床好软啊That's my boob.那是我的胸I know I moved out,but I came back.我是搬走了但我又回来了I took the rest of our dead dream money我把咱们死去梦想的余钱拿走了and bought some cocktails for myself and some people.然后买了几杯鸡尾酒给自己和其他人And myself.和自己Did you bring me back any of those?那你有外带给我吗'Cause I can't listen to this sober.不先喝醉我听不下你念叨Max...麦克斯I have nothing.我一无所有I really need the cupcake business.我真的很需要这个蛋糕事业I can be different.我会改的No,you can't.不你不会No,I can't.嗯我不会But I can be better.但我可以进步一点Please?求你了Please,let's do this.求你了咱们放手去做吧I know you have a fear of success.我知道你对成功有恐惧You do,because no one ever believed in your dreams.你之所以这样是因为没人相信你的梦想But I believe in your dreams.但我相信We have a dream.我们有个梦想God,you are so drunk.天啊你好醉So you probably won't even remember this.所以你估计不会记得这段话I'm sorry I said that stuff about your father.抱歉我这么说你父亲Did you hear me?你听见了吗Max,are you up?麦克斯你醒着呢吗Hey,do you have any more of those poor people chips?你还有那个穷人吃的薯片吗What's up,Hangover three?起床啦宿醉第三集Why are these up?为什么把帘子拉起来I thought we were vampires.我们不是吸血鬼吗Here,I took the rest of last night's cupcake money,给我拿昨晚卖小蛋糕的余钱and brought you a coffee and a fresh juice.给你买了一杯咖啡和一杯鲜榨果汁Which means that,after two days in business,也就是说做了两天生意we are$23down from where we were.我们还亏了二十三块钱So we're still building our cupcake business?所以我们还继续进行我们的小蛋糕事业吗Sure.当然All we need is how much?我们一共只需要多钱来着$250,000.二十五万Which is awesome.真是高"贵"的梦想啊Max,I'm sorry I crossed all those boundaries.麦克斯抱歉我多管闲事了It's cool.没关系Me and drunk Caroline worked it all out.我已经和醉鬼卡洛琳协调好了In fact...事实上She signed this paper.她还签了这份协议"I,drunk Caroline,am a..."我醉鬼卡洛琳是What's that word?这是什么词Punk ass ho.臭显摆骚货Thanks.谢谢"I,drunk Caroline,am a punk ass ho.我醉鬼卡洛琳是个臭显摆骚货I promise to keep my big mouth shut,我保证以后不多嘴"and replace all of Max's poor people chips.并帮麦克斯补回吃掉的穷人薯片I will no longer meddle in her relation-chips."我以后再也不干预她的恋"青"You laughed about that until you threw up.在你狂吐之前曾对此大笑不已Oh,and if you're wondering,我猜你心中可能有疑问no,the puke stains will not void this contract.请放心呕吐污渍不会让这份合同失效God!天啊I forgot again that we have a horse.我又忘了我们还有匹马Max,get him out of here.麦克斯快把他弄出去He doesn't know I'm a waitress.他还不知道我是个服务生Chestnut.栗宝He is a champion.他果然是匹冠军马He learned that a lot faster than you did.学东西比你快多了真有慧根。

破产姐妹_第一季_第12集

破产姐妹_第一季_第12集
我藏了点私货以备不时之需
Like a burst appendix or a first date bikini wax.
比如急性盲肠炎或首次约会的除毛费
I knew it!
我就知道
You have a secret stash of your father's missing billions.
你老爸的亿万家财肯定被你私藏了不少
I thought he was a DJ."
害我以为他是DJ"
Go, Earl, go, Earl ?
好样的厄尔好样的厄尔
Holla!
完胜
Moving on.
下一条
"This meatloaf tastes stale and dry."
"烘肉卷吃起来既不新鲜又干瘪瘪"
Yeah, Oleg yeah, Oleg.
Can you twits pick another time to do this?
你们俩白痴[推特]可以之后再吵吗
I've gotta go home.
我得回家了
I have to go home too...
我也得回家...
And cut the remaining sleeves off of all my shirts.
-"深色头发的服务生" -我哟
"was very rude."
"非常没礼貌"
Hey!
我哟
Max, customers are giving their honest opinions about diner.
麦克斯这是顾客对餐馆的真实看法

破产姐妹经典台词英文.doc

破产姐妹经典台词英文.doc

破产姐妹经典台词英文《破产姐妹》(2 broke girls),是美国cbs电视台于XX年9月19日首播的情景喜剧。

该剧由米高·帕特里克·金与惠特尼·甘明斯联手打造,设定地点是在纽约市布鲁克林区,主力围绕着两名年轻女侍应max black与caroline channing的日常生活。

《破产姐妹》经典台词英文1、i have two rules in life: never drink from the same well as a gypsy, and never lend money to friends.我人生有两大金科玉律:第一,永远不和吉普赛人喝同一口井的水;第二永远不借钱给朋友。

2、don't run, it's han. for him, every step we take is like a 100-meter dash.不用跑,是han而已。

我们走一步,对他的小短腿来说那就是百米冲刺。

3、i see an opportunity, and i make it happen.只要有机会,我绝不让它溜走。

4、listen, everybody's broke in their 20s, and everybody hides form stuff, you run into freezers, i practice ignorance and blackout drinking.听着,谁二十多岁的时候不是穷光蛋。

人人都有要逃避的事情,你选择躲进冷藏室,我选择视而不见和用酒精麻痹。

5、this is who i am. nobody says you have to like it.我就是我,没人非要你喜欢。

6、there is no luck. there is only work.世上没什么运气,只有努力去挑战。

破产姐妹__双语剧本_第一季_第1集

破产姐妹__双语剧本_第一季_第1集

破产姐妹第一季第一集Pick up! Tables 12, 4, 11.Got it.Hey, when you get a second, 等你丫有空...stop looking at my boobs. Excuse me.Waitress?Dude?小二Hi, what can I get ya?您好请问要点什么We need some...我们要...Is that annoying?看了会不爽吗Is that obnoxious and rude? 觉得对方又欠扁又无礼吗Would you find it distracting ifsomeone did that to you你工作时有人这么弄你while you were working?你会觉得烦吗Oh, you don't have a job. Sorry.哎呀忘记你没工作了抱歉Damn, dude, she burned you.靠伙计她完胜呀No, hipster.别搞错了小痞子Do not think we're on the sameteam.别以为我跟你是一国的We have nothing in common.咱俩到死都不是同路人I wear knit hats when it's cold out.姐戴帽子挡酷寒You wear knit hats cause ofColdplay.二货戴帽学酷玩[乐队]You have tattoos to piss off yourdad.你的纹身是想气死你爹My dad doesn't know he's my dad.我爹压根不知他是我爹And finally,最后you think...你觉得this is the sound that gets youservice.一声穿云指我千军万马来服务I think...要我说This is the sound that dries up my vagina.一声穿云指我如瀑下阴也干枯The other waitress disappeared, the Russian one.那位俄国服务生呢怎么不见了We need horseradish.我们想要山葵酱Please.拜托您了That, ladies, is how you treat a waitress.妹妹真乖这样才有礼貌嘛Paulina!宝莲娜Oh, so... so good, oh...爽爽死了Oh, sorry, I didn't realize you wereon break.抱歉不知道你在休息I just need some horseradish.我要山葵酱- Here. - Oh, cool.-给 -收到Excuse me, where's my waitress?请问服务生去哪了She's coming.I made your favorite, red velvet.我做了你最爱的红丝绒蛋糕My little cupcake brought me acupcake.我的蛋蛋妹给我带来了小蛋糕Let me pay you for that.我还是把钱给你吧Oh, no, no. It's on the house.不用我请客It's your birthday.你生日嘛How old are you gonna be?过完生日要几岁了啊75.七十五岁Oh, Earl, if you were just three yearsyounger.厄尔你要小个三岁咱俩就成了Max, Max, big news.麦克斯麦克斯大新闻The new boss fired that Russianwaitress, Paulina.新老板炒了俄国妞宝莲娜Turns out chesty Kournikova wasVladimir Puttin' it out.大胸金丝猫被发现其实是个死间谍Hello today. I have paycheck for you. 早安我带了你的工资来I need to talk to you. You fired Paulina, Han?我有话问你你炒了宝莲娜吗阿憨I am no longer Han Lee.我已经不叫李憨了I have new American name我取了新的英文名字to go with changing neighborhood. 好适应新时代"得"社会To go with the changing neighborhood.是新时代"的"社会You need to remember this for your immigration exam.移民考试的时候别又说错了Correct. To go with the changingneighborhood.行好适应新时代"的"社会Bryce?小笼Your name is Bryce Lee?你改名叫李小笼啊Wait, wait, um, um, um...等等等一下Don't hire a new waitress, okay?别再招新人来了好吗I've been doing all the work anyway,反正活儿总是我全包and I really could use the extramoney.让我多拿一份工资补贴家计吧You need help.你需要帮手- No, I don't. - Everyone need helpsometimes.-不用 -谁都需要帮手I don't. I've been waiting my wholelife, okay?我不用我当了一辈子的侍应I've waited on tables, I've waited inbars,在餐厅酒吧都做过侍应I've waited on home pregnancytests.甚至在家等验孕结果[Waited: 等待侍应一词多义]I already hire new waitress.我已经雇新人了She work in all top restaurants inManhattan.她以前在曼哈顿顶级餐厅工作过I gave her Paulina's uniform.我都把宝莲娜的制服给她了Mr. Lee, not to complain,李先生有点事情想问问but I think someone wore this uniform before me,这件制服好像有人穿过了呢like right before me.而且是刚刚才穿过Is it possible that I could get another one?可不可以帮我换一件全新的呀Maybe one that's a little less moist. 换件没这么湿漉漉的Also this mustard color doesn't really go with my skin tone,另外我的肤色跟黄芥末色不太搭neither do the mustard stains... 跟芥末渍也不搭And these various other stains, andsmells.跟这各式污渍异味更是不搭I hope that's clam chowder.白白的是蛤蜊浓汤渍吧...So...所以I think it'd be better for everyone,为了大家including my immune system,以及我的免疫系统着想if I just keep on wearing what I'mwearing,我就穿自己这身就好了and not the apron,'cause this ischanel.那件就省了我这身可是香奈儿So thank you,感谢聆听and let's waitress.本小姐要上岗啦Whatever that is,这娇娇女明显就是it does not belong in this diner.来错地方打错工了It belongs in a show on Bravo.她应该去演电视But she blonde, hair so shiny,她是金发妞金发闪闪good for business.有助财源广进啊Where do you even find thesepeople?你都去哪找到这些歪瓜裂枣的啊The Russian hooker, the one before that was a meth addict.俄罗斯妓女再前一位还是吸毒妹You train her, I am boss.你去训练她我可是老板Da boss.老板中的老板Fine, but make her wear the uniform. 好那你先去命令她穿上制服Are you sure we can't get the meth addict back?真不能让吸毒的回来吗She was really good at cleaning.她是毁尸灭迹打扫神人呢But her teeth fall out.可她吸毒到牙掉光了You are really judgmental, you know that? 你也太以貌取人了吧I'm only gonna say this once, so payattention.我就说一回仔细听I'm Caroline, by the way. And you'reMax?我是卡洛琳你叫麦克斯对吗Don't get attached.先别建立感情This is the Williamsburg diner,owned by Han Lee,这间威廉伯格餐厅老板是李憨Who just changed his name toBryce Lee,最近刚改名叫李小笼because I guess he wants people totake him even less seriously.他应该是患了不被当笑话会死的病Eight months ago he bought it fromthe Russian mob.八个月前他向俄国黑帮顶下这餐厅Clientele used to be all eastern bloccriminals and crack whores,以前客源通常是东欧小流氓吸毒妓女but then he took it over and ruinedit.他顶过来之后客源就跑光了Hey, sexy woman.哟性感辣妹You look so pretty today.今儿个性感动人啊You look so beautiful, I forgot howbad your personality is.美得我差点忘了你是悍妇了Thanks, Oleg.承蒙夸奖奥列格Hey, Barbie.嗨芭比小妞That's Oleg.他是奥列格He will hit on you aggressively and relentlessly.他将会不停地用烂招泡你He doesn't realize he looks like that, 他的自信多到爆棚and I don't have the heart to tell him.可惜我没多余的善心点醒他Miss, could we have some menus? 小姐可以给份菜单吗Oh, sure.当然Don't smile.不要微笑Cause it raises the bar, and then Ihave to smile,你拉高服务标准我就得跟上and I can't be doing that.那样太累人了It's exhausting and I have a badback.微笑又累人又有害健康That's Earl, we're in love.那是我的恋人厄尔Do not talk to him,别跟他多讲话unless you want to feel whiter thanyou already are.除非你想显得更"白"痴Oh, and that stain?还有那块污渍Not clam chowder.其实是男人"精"华Go marry the ketchups.去把番茄酱连一起Marry the ketchups. I'm on it."联姻"起马上好Okay. Now divorce the ketchups."联姻"完弄离婚吧Stop! Stop! Stop!停停停There's no such thing as divorcingthe ketchups.让番茄酱离婚纯属我鬼扯You've never waitressed a day inyour life.你压根就没当过服务生对吧Yes, I have.我真的做过You expect me to believe you看完你这出after watching that whole Temple Grandin routine?奇葩的演出后鬼才信你- I'm telling Lee. - Okay, okay,-我去跟老板检举你 -别求你了I may have enhanced my resume. 我的确稍微美化了我的简历Enhanced? What, are we in Paris? 美化你当参加巴黎时尚展啊Please, I really need this job, okay? 求你了我真的很需要这份工We lost all of our money.我们家一无所有了My trust fund was taken for legal fees.我的信托基金被拿去支付律师费My dad is in jail. 老爸又入狱了What? What are you, MartinChanning's daughter?干嘛难不成你是马丁·钱宁的女儿啊Where's the paper?报纸在哪Martin Channing?马丁·钱宁The guy who ripped off the entirecity is your father.骗光整座城的人是你老爸He told us we were having a goodyear.他只跟我们说今年生意挺好You're Caroline Channing.你是卡洛琳·钱宁You're like a billionaire.你可是亿万富翁Was. Was a billionaire.曾是曾是亿万富翁They froze all our assets,everything's gone.所有资产都被冻结了全没了I only have what I could grab,我只能拿几样东西走and I grabbed all the wrong things.可我全拿了没用的东西- So do you know the president? -I've met him.-你认识总统吧 -见过- He's hot. - He's the president.-他很性感吧 -他就是个总统- Have you been to Switzerland? -Yes.-你去过瑞士吧 -去过- Do you have a horse? - Yes.-你有马吗 -有- Do you know Paris Hilton? - No, she's a hundred.-认识帕丽斯·希尔顿吗 -不认识她太老了Excuse me, uh, two hot chocolate, please.麻烦一下两杯热巧克力Comin' up.马上好Let me do that, please.让我来吧I'm a really fast learner.我学东西可快了I went to Wharton business school. 沃顿商学院毕业I got 2,300 on my SAT.SAT考了两千三百分Can you make a hot chocolate, ornot?那你做得出热巧克力吗Nailed it.搞定We split the tips. Give me yours.小费均分把你的拿来You did better than I thought youwould.比我预计的好多了Listen, tonight I thought of a way我刚想到了一个we could make some extra money.赚外快的办法They've totally underestimated theprice那些红丝绒蛋糕point on those red velvet cupcakes.定价实在低的离谱In Manhattan the asking price is atleast seven,在曼哈顿这至少卖七块so we could sell them for seven, andthen pocket the difference.我们就卖七块赚价差中饱私囊Nothing about that sounds wrongto you?难道你不觉得有什么不对吗It's not our fault that the idiot whomakes the cupcakes做蛋糕的傻子定价这么低doesn't know their worth.又不是我们的错I'm the idiot who makes thecupcakes.我就是做蛋糕的那傻子New information.我才知道嘛That's stupid.这肯定不行No one would pay $7 for one of my cupcakes.谁会花七块买我的蛋糕啊Really? 'Cause...你确定吗看这...Well, at least we know you're not adopted.果然有遗传你爸弄钱的基因啊So how'd you even end up in Brooklyn?你怎么会沦落到来布鲁克林打工Oh, I went on .我去招工网站Typed in "place where nobody 输入上东区的人[富人区]from the Upper East Side wouldever go, ever,"这辈子绝对不会去的地方and this diner came up.就出现这家店了You can't wear a fancy leather jacketoutside这里治安差穿高级皮衣in this neighborhood.铁定会被抢You have to turn it inside out.反着穿露出丑的那面Fur. Cool. Turn it back.皮草算了再翻回来吧So where do you live?你住哪儿呀Our townhouse was taken andbolted up by the bank, so...我家大宅被银行没收查封了Is this where I'm supposed to feelsorry for you?我需要表达一下同情吗I mean, I don't want you to,我是不想逼你啦but just so you know, a well-adjusted person would.不过正常的好人都会同情的I'm dead inside.我是没同情心的坏人You make that pretty obvious.是人都看得出来Anyway, I'm just gonna stay in thecity with a friend.好吧我要去市中心的朋友家了I live a couple of blocks that way. 我就住附近I'd walk you to the subway,我照理该陪你走去地铁站的it's just that I don't want to.不过我真的没这么好心Got it.完全理解Okay.就这样吧Robbie!罗比Why is the music so loud?放这么大声干嘛呢It's 3:00 in the morning.现在都凌晨三点了I'm sorry.对不起嘛It's cool. So what are you doin'?原谅你吧你们在干嘛呢The band's practicing.乐队在练习呢But you're not playing anyinstruments.怎么没看到乐器呢Yeah, that's how we practice.这是我们独门秘技We, like, listen to other good music,听着别人的音乐and play it in our head.然后在自己脑海演练It's like the secret.这好比不能弹的秘密Well, I have a secret for you guys.是吗我也有个秘密要跟你们说Get out!给我滚出去- Uh, you guys better go. - Weshould go.-伙计们先走吧 -好的Sorry guys, I still have to make thecupcakes.抱歉了我还得做小蛋糕呢Cupcakes? For why? You can justbuy 'em at the store.干嘛自己做去店里买一个不就得了You can do that in the morning,babe, come to bed.起来再做吧宝贝现在是滚床单时间No, I can't. I have to be in the cityby 10:00.不行我明早十点要到市中心Fine. You can have three minutes.好吧给你三分钟Fine, you can have eight, one for each ab.好吧看在八块腹肌的份上给你八分钟Stand clear of the closing doors.关门请注意Well, I can cross that off my bucket list.太好了死前心愿又完成了一样I have a taser!我有电击棒Oh, my God.天啊I am so sorry.真是万分抱歉I didn't think it would hurt so much. It's pink.我以为这只是粉红小电棒It didn't feel pink. 我都要被电成炭粉了I didn't know it was you.我刚真不知道是你I thought I was being raped.我还以为自己被人强奸了呢That's not what rape feels like.摸你的手算个屁强奸啊Did you... did you sleep on thesubway?昨晚...你是在地铁上睡的吗I had nowhere else to go,我没地可去and I'm too afraid to sleep outsideon the street.又不敢睡大街上God, you're spoiled.天啊还真是娇生惯养Next stop, Greenpoint.下一站格林中心Ugh, get your stuff, come on!快拿好你的行李I'll take you to my place, but hurry.我带你去我家吧快点Cause I have to be in the city in 30minutes.我要三十分钟内赶回市中心Call me.要打给我哦Oh, my god, you've been robbed!天啊你家进贼啦This is how it always looks.我家本来就这样Oh, my God, totally cute!天啊你家真不错All right, I'll be back at 4:00,好了我四点回来and we can go to work together.然后我们一起上班Bathroom, bedroom,卫生间卧室boyfriend sleeps till 4:00, yard.睡到四点才醒的男友院子Oh, you have a yard.你还有个院子Looks like a really nice place to relax and do crack.感觉是放松吸毒两相宜的好地方It is.那可不I gotta go, I'm gonna be late for my other job in the city.我得走了不然我打工要迟到了You have two jobs?你打两份工吗Yes, I babysit for a Manhattansocialite diva.对还给一个曼哈顿社交女王看孩子Now I have a set.现在又多了一个Sorry I'm late.抱歉来晚了Oh, thank God you're here,谢天谢地你终于来了there is a bridge and tunnel smellover by the babies宝宝身上有一股地下臭水沟的味儿that's stressing me out.快把我熏死了Their diapers probably need to bechanged.应该是要换尿布了Again? I swear, the morning nannyjust did that.又要换啊我肯定上午保姆才换了Motherhood is for reals.当妈可真不容易Max, remind me, what's my Twitterpassword?麦克斯我的推特密码是什么Twitter password."推特密码"Yes!对啦Hi, Brad. Hi, Angelina.嗨布莱德安洁莉娜Max, I need to tell you somethingbecause we're family.麦克斯你也是家人我有话想跟你说Now get me room temperature water and come over here.先给我拿瓶常温的水We are victims of the Channing Ponzi scheme.我们是钱宁骗局的受害者Me, David, and Brangelina.我大卫还有布莱洁莉娜How much money did you lose? 你们损失了多少Hold my hands.握紧我的手Nothing.分毫未损But it really scared me.不过吓死人家了Open that?帮我打开吧So do you know Caroline Channing?你认识卡洛琳·钱宁吗No, but she lost everything.不认识她什么都没有了She has no money.她一分钱都没有了Can you imagine having no money?你能想像没钱的滋味吗I mean, you wouldn't even have anymoney.我是指穷的连钱都没有了You should twit that.金句快发推特啊And no one will even talk to her.树倒猴孙散墙倒众人推I heard she went to six differentfriends' houses据说她为了找安身之地for a place to stay,去敲了六个朋友的家门and they all had to pretend theyweren't home.可他们都假装不在家- That's not cool. - Yeah.-这太过分了 -对啊- That's really sad. - So sad.-真是不幸 -对啊Breaks my heart.听的都心碎了I guess motherhood has reallyopened me up emotionally.当妈带孩子人都多愁善感了Max, I need to hold one of thebabies,麦克斯我想抱抱我的宝宝bring me one.帮我抱个过来No, the other one. That's not the good one.我要另一个这个是次品- Hello. - Oh, hi.-你好 -你好Oh, I'm so sorry if I woke you up. 抱歉吵醒你了- Who are you? - I'm Max's friend. -你是谁啊 -麦克斯的朋友Uh, don't tell her I said that.这话你可别跟她说I have a feeling if she heard me call her my friend,她要知道我自称是她的朋友she'd stab me.她会冲过来杀我What are you doin' over there? 你在这干嘛呢Just washing my uniform,洗我的制服trying to make it a little more cute让它变美美and a little less crusty.洗去那层污垢Oh, watch out!小心Oh! Sorry, oh, my...抱歉我的错Do you have a towel or a rag?你有毛巾或抹布-Or something? - No, I... I got it.-之类的吗 -没关系我来搞定Oh, okay.好吧I'm Robbie.在下罗比I'm uncomfortable.在下不舒服You're getting me wet.你害人家都湿了That's the point.正有此意You're Max's boyfriend.你是麦克斯的男友It's cool.没关系的No, it's not.不有关系Back up, Jersey shore.走开卖肉男You're pathetic,你真可悲and that's coming from someone who's homeless而且还是被一个无家可归and wearing white after a labor day. 无衣可换的人说And I've seen better.姐见过身材更好的No, you haven't.才怪你骗人Hey. Why didn't you wait for me? 你怎么没等我I thought we were coming over together.不是说好一起过来的吗Oh. Um, I wanted to get here early to marry the ketchups.我想早点来把番茄酱"联姻"起Listen, I heard something reallyupsetting about you today.今天我听说了你的惨况What did he say, that I came on tohim?他怎么说的说我投怀送抱吗Him who?"他"是指...Nothing.没啥Him, Robbie?你是说罗比对吧It's none of my business,这事与我无关but you deserve better than thatguy.但我觉得那家伙跟你配不上Yeah, it is none of your business.对这事的确与你无关Ooh, I was just starting to feel sorryfor you.唉我刚刚对你起了一丝怜悯之情I'm just saying, you're worth morethan that.我是说你可以找个更好的What, I'm supposed to believe youabout this?是吗我该相信你的话吗The person who lied on theirresume,你连简历都作假and lied about the cupcakes... you'rea liar.还用蛋糕赚差价你就是个大骗子- I'm just trying to help. - You knowwhat?-我是想帮你啊 -那好吧Since you seem to know so much about everything,既然你什么都懂why don't you take your wharton degree,干嘛不带着你的沃顿学位and your ridiculous coat, and figure this all out yourself.跟可笑的外套找一个能收留你的地方- Max.Max, wait. - Oh, look,-麦克斯等等 -瞧The Arcade Fire concert just let out across the street,对街的拱廊之火乐队演唱会刚结束good luck with that.祝你好运She's coming back, right? 她会回来的吧She's not gonna leave me herealone这满屋子的顾客with a restaurant full of people?她不会丢下我一个人的对吧Let me put it to you this way.我就这么跟你说吧You might as well be a night maid你就跟晚上在施瓦辛格家at the Schwarzenegger house.落单的女佣一样You got screwed.要被狠操一顿了- Oh. - Oh, yeah.-爽 -太爽了That feels so good.爽死我了Now put your tambourine around it.把铃鼓换来这个位置Hi, honey, I'm home.亲爱的我回来了I want you gone by the time I getback.在我下班前滚蛋Babe! Babe, I can explain.宝贝宝贝听我解释You weren't supposed to be home.你回家太早了嘛People say I deserve better than you.人家说你配不上我Who? That blonde girl?谁那个金发妞吗She doesn't know what she's talkin'about.她懂个屁就会瞎说She went to Wharton人家是沃顿毕业的and Switzerland.还去过瑞士呢Yo, yo. Look at that.快看快看That girl is workin' harder than Stephen Hawking那妞儿干起活来比史蒂芬·霍金史蒂芬·霍金有肌肉萎缩症全身只有几根手指能动tryin' to put in a pair of cufflinks. 扣袖口还努力呢Here, let me help you with that. 来我来帮你I don't need any help.我不要人帮Everyone needs help sometimes. 每个人都有需要帮忙的时候This isn't what I ordered.你们上错菜了This is Caroline.她叫卡洛琳She may have gotten your orderwrong,她可能会下错单but she does get some things right.但她起码有些事情没做错Thank you.谢谢No, thank you.不是我要谢谢你What'd you see in that guy, anyway?你到底看上那家伙哪点He had these muscle thingies.他这里的肌肉不错- Oh,those things? - Yeah.-那里呀 -是啊I don't know what those are called,我不知道那里怎么叫but they make smart girls stupid.但是好女孩看了就会意乱情迷Max!麦克斯I thought your tight ass wasn'tcoming in tonight,还以为今晚见不到你的小翘臀呢and my heart broke in half.我的心都快碎了You know what, Oleg?奥列格I needed that.这话我爱听So I...如果I need a roommate, if you wanna crash.你要找地方住的话咱俩可以当室友Not gonna lie, the subway's cleaner than your couch.真不是我说地铁都比你家干净I just felt myself starting to like you. 我好像对你有些好感了Really? Because I really feel like we could...真的吗我真觉得我们可...I knew that wouldn't last.我就知道纯属错觉Come on.走吧Tomorrow we can go into the city 明天我们去市里and get the rest of your stuff.把你剩下的东西搬回来Everything's locked up.全部都锁起来了What, you have nothing that youcare about that we can get?没有一样你喜欢的东西是可以拿回来的吗Well, there is one thing.好像还真有一样The weirdest thing is that nobodystopped us.居然没人拦我们真是奇了怪了I'm gonna save a fortune,把它养在这里keeping him here instead of in thestables.比养在马厩里省钱多了When did you put this whole horse-in-my-yard thing together?什么时候想到这养马大计的I can't help it.这就是我I see an opportunity, and I make ithappen,只要有机可乘我绝不让它溜走like with your cupcakes.比如你的纸杯蛋糕Like what with my cupcakes?关我的小蛋糕啥事Ready? To open a bake shop,听好了开一家蛋糕店all we need is 250 grand start-upmoney,只需要二十五万启动资金来for the real estate, and the basic equipment...租店面和买一些基本设备Yeah. Oh.是嘛- 250 grand,that's all? - Yeah.-二十五万就够了吗 -对Did freakin' Chestnut here kick you in the head我去星巴克的时候while I was in Starbucks?你的脑子让栗宝给踢了吗Hear me out.听我说完If we both worked two jobs要是我们两人同时打两份工and made $2,000 a week,一周进账两千块we could open a cupcake businessin a little over a year.我们就可以在一年后开蛋糕店了In the past two days, we've made$387,过去两天我们赚了三百八十七块and that's a good start.这是个不错的开始We can make extra money at otherjobs,我们还能兼职别的工作赚外快呀like publicists, advertisingexecutives...比如做公关广告行政janitors, drug mules.看门运毒We really need to work on your self-esteem.看来得先提升你的自尊So...所以说You, cupcakes, me, businessbackground,你的美味小蛋糕加上我的商科背景us, success. What do you think?我们就等于成功怎样I think you have a horse.你还有匹马I think we have a horse.是我们有匹马Don't get attached.不要爱上我开店基金:肚皮整理/排版MJE美剧口语联盟看美剧,练口语,交朋友。

破产姐妹第一季第2324集

破产姐妹第一季第2324集

破产姐妹第一季第2324集Wow! Bummer, dude.靠太倒霉了吧兄台You have a time machine?你有台时光机And somehow, it got programmed to this crap diner? 却把自己传送到这间破烂餐厅I must admit, I am quite taken with steampunk.我承认我是挺迷蒸汽朋克的对工业革命早期科技着迷并虚构出蒸汽力至上的世界蒸汽朋克: 上世纪80-90年代初的科幻题材Oh, steampunk, right. I remember that trend.蒸汽朋克啊我记得啊It happened for, like, ten seconds那玩意儿在2000年的back in 2000 and-are-you-kidding-me?"你当我白痴啊"时代流行过十秒钟Dude, seriously, you're sitting in a public place兄台说真的坐在公共场合里tap-tap-tapping on an oldie typewriter?在老式打字机上敲敲打打What are you?你以为你谁啊In the league of extraordinarily pretentious gentlemen? 超装逼联盟的参赛选手吗Aren't you being a little aggressive?你说话有点太咄咄逼人了吧Yup.没错That's how people are here in the present where we live.我们未来世界的人都这么说话But don't get me wrong.你别误会我I'd like to go back in time, too.我也想要穿梭时空呢Maybe stop 9/11 or that creep who had sex on my shoe,去阻止911或那乱"射"在我鞋上的变态but I can't.可我没办法啊Present? Where's that uniform from?什么未来世界啊瞧你那身制服From like, 1998?1998年买的吗Oh, stop, or I'm going to have再乱说to shoot you with a Smith & Wesson史密斯威森: 1855年建立的手枪军械制造商我就要用的威森的枪崩了你啦以制作左轮手枪闻名I'm currently packing in my bloomers.灯笼裤在1850年初开始广为流传枪就藏在我的灯笼裤里哦I'll go get thee a menu, my good man.吾去给汝拿份菜单吧仅供学习禁止用于任何商业盈利行为更多影视更新请登陆/doc/e86921261.html,■ 本字幕由YYeTs人人影视原创翻译制作第23-24集姐妹花第一季打工第一季打工姐妹花第23-24集\h翻译死命狂哭YY猫\h翻译死命狂哭YY猫\h翻译用命翻译赛太公\h翻译用命翻译赛太公后期鱼骨头\h后期鱼骨头\h时间轴总监死命狂哭YY猫\h 时间轴总监死命狂哭YY猫\hAttention, everyone.大伙们听我说一下Max and I have a little late-night treat for you.我跟麦克斯有深夜小礼物要给你们Don't say it all excited like that.别用这种兴奋的语气说好吗Now when it's not drugs, Earl's going to be pissed.你又不是给毒品厄尔会失望得发火的You are invited to a very important taste-test你被邀请参加万分重要的of Max's homemade cupcakes.麦克斯自制小蛋糕品尝会Okay, but I will have only one.好的不过我只吃一个哦When I get a tummy, single ladies call me Buddha 我一旦有了小肚腩单身女郎会叫我弥勒佛and rub me for luck.然后摸我肚皮求好运I gotta watch out, too.我也得小心Last time I had Max's chocolate espresso cupcake 上次我回家前吃了一个麦克斯的just before going home,黑咖啡小蛋糕I was awake till 5:00 A.M.,到早上5点都睡不着hand washing all my thongs.手洗了一夜的丁字裤Thongs? Earl, you devil.丁字裤啊你个小坏蛋That's right, just because there's snow on the roof 别看我头顶花白白发胜雪doesn't mean there's not swing in the sling.裤裆里还是龙精虎猛翻江倒海呢Oh, Caroline, darling. Can you go back over there? 卡洛琳亲爱的你能去我座位I forgot my racing form.帮我拿赛马报吗Oh, horse racing? It reminds me of Chestnut.赛马啊害我好想念栗宝Max... Chestnut.麦克斯小栗宝What's with the sad face?你装个屁哭脸啊Your horse is living it up at a fancy stable nearby.你的马就住在附近的豪华马厩Not gone to the great stud farm in the sky.又不是住在天国的种马场Did someone say "stud farm"?有人提到"种马场"吗My fee is $10 a quart or $15 if you want a boy.我的精每0.9升10块包生男的15块Wow.不错啊You bounced back from your Sophie breakup pretty quick. 跟苏菲分手的情伤复原的挺快嘛It was not a real breakup.我们不是真分手I will have her very soon again.她很快又会回到我身边Right now, I lay low and wait in bushes现阶段我就淡定的躲在草丛like determined jungle cat.如同盯上猎物的猎豹Or a rapist.是盯上猎物的强奸犯吧Racing forms, here you go.给赛马报Earl, maybe some time厄尔找机会you will take me out to the track with you.你也带我去马场吧I used to ride horses all the time in Korea.我以前在韩国时常常骑马呢The mechanical ones for a quarter是超市外那种一次一硬币的in front of supermarkets?电动小马吗Actually, Max, I'm a very good rider.麦克斯我可是很厉害的骑师In fact, I was training to be a jockey我受过赛马骑师的训练呢but was too short.可惜我身高不够高通常只选身高矮小的男子矮到当不了骑师吗赛马骑师对身高要求严格Too short to be a jockey?That's a hard hit, my man.这也太悲催了吧阿憨Han, I had no idea you loved horses, too.阿憨真没想到你也爱马Why didn't you ever say anything?怎么都没听你提过啊Well, why didn't you ever ask about any of my interests? 那你怎么不问问我有什么兴趣呢I'll tell you why.我来告诉你原因Because all you ever talk about is因为你开口闭口永远都是"our cupcake business, our cupcake business."我们的小蛋糕生意如何如何Doesn't your CD have other tracks?你这张光盘就没别的曲子了吗Anyway, our cupcake business话说我们的小蛋糕生意has a very important meeting tomorrow明天有场十分重要的会面呢with Paul Platt, the party planner.要去见派对大师保罗·普拉特I know a party planner, too.我也认识个派对大师He sells J.Lo. and Salma Hayek pinatas他在墨西哥独立日时off back of truck for Cinco de Mayo.会在街上卖明星头像的彩陶罐萨尔玛·海耶克性感大胸女星Awesome. Put me down for a Hayek.我要一个海耶克头像的罐子More storage space for candy.有额外空间装糖方便Well, our party planner is the it guy in Manhattan. 我们要见的可是曼哈顿的大红人And tomorrow, Max and I are doing明天我要跟麦克斯带小蛋糕a tasting for him at his office.去他办公室给他品尝How can someone be too short to be a jockey? 怎么有人能矮到不能当马师啊Isn't that the whole point?马师不就得是矮子吗Are you all right, Max?麦克斯你没事吧I got here as fast as I could.我尽快赶来了Caroline texted me to hurry over卡洛琳发短信叫我快来because you didn't know you were pregnant, 说你不知道自己怀孕and you were giving birth over toilet.还准备要在厕所生孩子So I grabbed my plunger and ran!我抓着马桶吸就冲来了That is insane. I never texted that.太夸张了吧我没发过这短信啊No, I did, when I stole your phone.是我偷用你手机发的I needed a reason to get Sophie over here. 我要拐苏菲过来得有理由嘛I can't believe she believed it.我不敢相信她会信你的屁话Oh, come on, Max. Giving birth over toilet? 麦克斯在厕所里生娃That is very you.很像你会干的事嘛Now that you are here, Sophie, sit.苏菲既然你都来了坐吧I want to tell you something important.我想跟你说一件重要的事Well, you can forget that.你就算了吧There's no way I'm going to stay.我才不会留下来呢A cupcake party?有小蛋糕派对啊Oh, look, and this one even has a pretzel in it. 这一个上面还有椒盐卷饼呢Yup, that's our "salty n' spice"那是我们的"咸配香料"口味for our more adventurous customers.给喜爱新奇口味的顾客Also for the uptight white people,而保守的白人顾客呢we have the very, very vanilla我们也做了传统的香草口味which is... big surprise... my favorite.也毫无意外的... 是我最爱的口味And this is our beer-batter maple bacon这是酒混面粉加枫蜜培根的spring break cupcake.特制春假小蛋糕That's for stoners, and big surprise, my favorite. 给瘾君子的比如我的最爱啦We can only take four flavors我们只能选四个口味to represent our cupcake business.带去代表我们的小蛋糕店See? Not one word ever about anyone else.你看说话从来都只提自己的事I have a pet ferret, if anyone gives a damn.有人在乎我其实有养只小雪貂吗Well, I have some big news我也有大消息I want to share with you all as well.想要跟在座的各位分享Sophie, that classy lady right over there...苏菲也就是坐在那里的高贵仕女Mm, I like this one.我喜欢这个口味She recently broke it off with me她不久前刚与我分手because she wanted to be with a man理由是她想跟一个有梦想who had a dream and a drive.有追求的男人在一起So I have bought a drive...所以我买了台"追求"A Lincoln town car.一台林肯豪华加长轿车Yes, I have a new car service and slogan:没错我现在当司机还有新标语"lie back and I will ride you till you tell me to stop." "放松坐好你不喊停我绝不停下"So, Oleg, you now have a town car business?奥列格所以你现在要当轿车司机And Sophie, you rent town cars all the time.而苏菲你总是租加长轿车Oh, oh, please.那又如何I mean, I love pizza, too, but that doesn't mean我也喜欢吃炸鸡难道我还得嫁给I have to marry PaPa John.肯德基爷爷吗I was just thinking, you might want to come out back 我刚在想你可能会对我车上那面and take a look at the light-up makeup mirror on visors. 会发亮的化妆镜有兴趣呢Light-up makeup mirror?会发亮的化妆镜Oh, I might be interested.感觉挺有意思啊But not just you and I.不过我不要单独跟你去Han will come as well.阿憨也一起来吧Finally! Han is getting invited to something.终于啊有人邀请阿憨一起去玩Other than LinkedIn.别人只邀我加入网站过So much for the taste test. It's fine.品尝会估计也告一段落了不过没事I know what's best for our cupcake business.我知道怎么做对我们的小蛋糕生意最有利I do say that a lot,我的确是很常提到呢but I think it's kind of charming.不过听着舒服我喜欢I'll go get our coats.我去拿我们的外套吧Mm, mm, mm. Look at you.你看你I must say, I'm impressed with how far you've come.我必须得说你进步非常大啊Well, you burn a few thousand cupcakes,烤坏了几千个小蛋糕you're bound to get better.总会上手的Not just the cupcakes, Max.不只是烤蛋糕技术啊麦克斯Look how far you've come.你人也进步了许多When I think of that girl who came in here 想当年你只是个打工混日子just looking to get by...能过一天是一天的人Hey, and check you out now.瞧你现在Big, fancy meeting in Manhattan. Lordy lord! 要去曼哈顿跟大人物面谈了厉害啊- It's only a meeting, Earl. - Maybe.-厄尔只是小面谈啦 -或许吧But if you were one of these horses,可如果你是一匹赛马I'd put all of my money on you, Max.我愿把毕生积蓄压在你身上呢Paul Platt parties. Please hold.保罗·普拉特派对公司请稍等Poor kid.可怜的娃啊If I had that job, I'd be asking someone如果我是他我就会对人说to please hold a gun to my head.请拿枪毙了我吧He's probably excited to be working for Paul Platt.能为保罗·普拉特工作他一定很兴奋Look at all these magazines看看这些杂志经过多年苦心经营成为美国第二富婆都称他是下一代的玛莎·斯图尔特玛莎·斯图尔特美国家政女皇出身微寒calling him the next Martha Stewart.Someday, we'll have articles about us.有一天杂志也会有我们的专题的You know, pictures of you and me还配上我们俩站在standing outside our country home.我们别墅外的照片Hold on.等等We're rich and still living together?我们有钱后还得一起住啊Okay, she's leaving. This is us.好了她要走了轮到我们了About time.是该到我们了Been sitting here so long my ass is asleep,坐等好久我屁股都睡着了which kind of goes against my theory that it won't quit.但我是不会夹着屁股逃跑的Hi, Paul's going to be a little longer.保罗还有点事请稍等It's fine. It's just how much...没关系不过还...Paul Platt parties, please hold.保罗·普拉特派对公司请稍等- Paul Platt parties... - How much longer...-保罗·普拉特派对公司 -还得等...- Please hold. - Me or them?-请稍等 -我们还是他们I got the ass pins and needles.坐得我屁乱如麻啊- Max. - What? We're on hold.-麦克斯 -干嘛反正没轮到我们Have a seat. Five more minutes.请坐吧再稍等五分钟Paul Platt parties.保罗·普拉特派对公司The word "Party" at a party planner's?派对公司墙上挂写着派对的画Little obvious.脱裤子放屁嘛Like me having art that says "will die alone."跟我挂一幅"孤独终老"一样多余Wait.等等I think this is Johnny's art. No way.不会吧这是强尼画的"No way" is right. Johnny's a nobody.当然不会强尼只是小角色Paul Platt wouldn't have a framed "Johnny" in his office. 保罗·普拉特才不屑挂强尼的画呢Look, signed "Jpeg." That's his tag.你看这签名写着电子图档哥呢Yo, what's the deal with this art?这画谁画的啊It's a street artist.一个街头艺术家Everyone's getting really into him now.最近还挺火热的Oh, yeah?是吗He was trying to get into me a few months ago. 几个月前他也想跟我"搞"得火热呢It was more emotional than that.其实是有故事的啦He cheated on his girlfriend with her他搞外遇来找她and then blew her off.后来又把她甩了It was really hard for us.这事情还挺打击我们的And you thought me slapping my ass靠你刚还说我拍屁股不适当in front of him was inappropriate?说这些话就适当啊- Wow, Johnny made it. - Well, good for him. -强尼成功啦 -恭喜他He's making it, we're making it...他功成名就我们也快了We're making it?我们快成功个屁I magic-markered over the scuffs on my boot,我还得用油性笔给我的靴子补色and we can't even get past而且我们连穷人版约翰·库萨克这一关都过不去约翰·库萨克: 美国知名男演员the poor man's John Cusack over there.Max, we are making it.麦克斯我们成功在望We've come a long way.我们度过了这么多难关We haven't used Starbucks napkins我们都没用星巴克餐巾纸for toilet paper in months.当厕纸好久了And now, look where we are.你看我们一直在往上爬嘛We've got a meeting with Paul Platt.到现在居然能有机会见保罗·普拉特Say it, "we're making it."你得说出口 "我们成功在望"I'm serious. Say it, Max.我是认真的你得说出口We are making it.我们成功在望Okay, we're making it.好啦我们成功在望- Caroline channing. - This is us!-卡洛琳·钱宁 -到我们了- Ahh. - What, five more minutes?-这个嘛... -又怎么了再等五分钟吗Monday at 4:00. Something came up.突然有要事改约周一下午4点了Oh, okay. Well, Monday at 4:00.好吧周一下午4点There's no Monday at 4:00.没这回事的对吧He said Monday at 4:00. Monday at 4:00, right?他说周一下午4点没骗人吧Absolutely. Monday at 4:00.当然没有周一下午4点见There is no Monday at 4:00.其实他没要见你们I'm confused. Is there a Monday at 4:00?我有点糊涂了是有要见面吗In the books, Monday at 4:00. Paul can't wait.记录着呢周一下午4点保罗等不及了There is no Monday at 4:00.他压根没有要见你们I don't understand. Are we coming in Monday at 4:00? 我搞糊涂了我们是来还是不来啊Absolutely. Paul's a big fan.当然来啊保罗很喜欢你们Don't come in on Monday.周一别来了Can you please tell me what's going on?你能解释一下到底怎么了吗See, it's this news about your father being moved最近新闻在报导你老爸被转移到to a cushy white collar prison this week.舒坦的高智慧罪犯监狱Paul can't have anything to do with someone named Channing,保罗不敢跟叫"钱宁"的人扯上关系'cause everyone in New York is pissed.毕竟全市都在不爽"钱宁"呢Look at all that. It never stops.你看我的过去阴魂不散How much more of this do I have to take?我还得再受多少折磨啊So we'll see you on Monday!所以我们周一见吧Don't come.别来了I woke my ass up for this?靠早知道不叫我屁股起床了Mmm. This was delicious, Max.麦克斯小蛋糕太好吃了Here's a $20. Keep the change.给你20块吧不用找钱了What are you doing, Sophie?苏菲你这是干嘛You don't pay for the cupcakes.我不可能收你小蛋糕钱的No, take it for your business.为了生意而收下吧Ever since your big party planner meeting went bust,你们跟派对大师的面谈失败后I was worried that you two girls我就一直很担心你们might form a joint suicide pact.会办一个自杀姐妹会Nah, we're not that organized.我们才没有这么强大的组织力So how's Caroline today?卡洛琳心情如何She's handling it all better than I thought.比我想象中的好多了She's with her father's lawyer right now,她去见她爸爸的代表律师了trying to figure out the best time for her想趁她老爸移监前to go out to the prison to see him before he's moved. 找出一个好时机去探访他Oh, that is my new phone.是我的新手机You know there's a phone stuck to that gay Furby, right? 你的基佬娃娃上还粘了支手机呢Yes, this is from my favorite store on 14th street,这是我去14街上我最爱的店买来的呢Rhinestoned.店名叫"人造钻石"Oh, it's just a text from my driver.是我司机发来的短信He's waiting out front.他在楼下等了Why don't you just invite Oleg inside?直接叫奥列格上来不就好了吗I'm not sure yet he deserves to come inside.我还不确定他是否够格进来Well, from what I heard, he's already come inside. 据我所知他不是早够格"进入"了吗Oh, Max, I love it when you're dirty!麦克斯我就爱听你说荤段子Hey, how'd it go?怎么样了Well, according to my father's lawyer,根据我父亲的律师所说the prison is surrounded by so much press监狱被太多媒体包围that daddy doesn't want me to come out there 老爸不想我出来抛头露面and be exploited all over again.被媒体再度生吞活剥Why is he still the only news story out there?为啥就没有其他大新闻了啊Well, the good news is,别气好歹今天your hair is especially shiny today.你的头发超闪闪动人啊It is? Thanks, Sophie.真的吗谢了苏菲So try not to kill yourself.听完就别想着自杀了哦Well, if I didn't kill myself reading these in the car, 我在车上读这些信时都没跑去死I won't.现在也不会了Hate mail.怒骂信It was being held at my old P.O. Box.这些全都寄到了我以前的邮箱My father's lawyer picked it up for me.我父亲的律师帮我收的信Why didn't he just punch you in the face and call it a day? 他何不直接扁你一拳就算了I know, it's like the end of Miracle on 34th street,对啊这跟《34街的奇迹》的结局差不多only everyone's calling me a bitch.差别只是大家都叫我贱货Oh, come on, not everyone is calling you a bitch.也不是大家都骂你贱货的吧"Dear bitch, I hate you.""贱货你好我恨你""If I ever see you on the street, I will...""哪天让我在街上见到你我一定...shake your hand and wish you well,会跟你握手然后祝福你平安as you have been through so very much.希望你能雨过天晴"That is not what that says.信上才不是这么写呢It might be.也是有可能啊It's hard to read his actual words,他这血书字迹太潦草as they are written in blood.什么内容都有可能啊Oh, look how fancy. This is not hate mail.好华丽的信封应该不是怒骂信No, this is invitation to Metropolitan Museum annual gala. 是邀请参加大都会博物馆的年度晚会It is?是吗This is my favorite social event in all of New York.这是我在纽约最爱的社交活动了I've gone every year since I was 18.18岁那年起我每年都去了It's a fashion ball at the museum of art...这是在美术博物馆里的时尚舞会Yeah, I know what it is.我知道那是干嘛的- I catered it last year. - Max, how weird.-我去年去当过服务生呢 -麦克斯太巧了吧We were probably right in the very same room.去年的那会我们都在那里Then there's a good chance I spit in your drink.那我很可能有往你饮料吐过口水哦Not really, unless you were acting all prissy and demanding. 也不见得除非你当时又霸道又烦人There's a good chance you spit in my drink.那还真有可能给饮料吐过口水Well, see? This is happy news.你们看还是有好消息的No, as much as I want to, I can't go.我是想去啊可我去不了Everybody hates me.大家都恨我And much worse, I have nothing to wear,更惨的是我没礼服穿and if you're gonna be hated, you better look damn good. 要当过街老鼠也要当最美的老鼠I give up. That invitation finally broke me.我放弃这邀请函是最后一根稻草Why are you pulling down your bed?你干嘛把床拉下来啊Because I don't have a door to slam.因为我没有房门可以让我甩Hell, I don't even have a door!我连门都没有Everything's been taken away, Max...什么东西都没了麦克斯My fortune, my business career,亿万家产工作my social life, my sweet, sweet horse.亲朋好友跟我最爱的小马Okay, take a nap. You're upset.你还是去睡吧你心情不好You have a good reason to be.你有心情不好的理由A good reason?理由I say she has 200, 300 good reasons.她有足足2 300个理由吧I mean, read these.你也来读读These are like letters to the devil.这些简直是死亡催命符I'm just going to get in there and never get out.我要上床从此长赖不起Close it up, Max. Put me in the wall.麦克斯把我合上去夹进墙吧No, it's really hard to close it when you're in there. 没办法你躺在上面时合不上去I've tried.我早试过了Look, I know it's not even remotely close我知道现在跟你以前相比to what you had before,有着天壤之别but we do have our cupcake business可我们还有小蛋糕生意啊and our purple stove, and we do have $922.还有紫色烤箱还有922块的开店基金And we're gonna make it.而且我们会功成名就的嘛Wall me.夹爆我吧Come on, all you need is a big, glamorous party. 你不就需要一个大派对让你崭露头角嘛I mean, look at all the celebrities that are on the list 你看邀请名单上的名流Martha Stewart,玛莎·斯图尔特Justin Timberlake...贾斯丁·汀布莱克Ooh, Hugh Jackman!休·杰克曼Oh, I like to call him "Huge" Jackman,我都喜欢叫他巨根·杰克曼because I bet he has a big penis.因为我猜他一定有"巨根"Wall me.夹爆我吧Thank you, sir.谢谢啦Welcome home, buddy.欢迎回家啊栗宝As you can see, we haven't put the pool in yet.如你所见到的我们还没弄好泳池We'll get to it.会弄的Tree, grill, shovel... usual cast of characters.树烤炉铲子你的老朋友们都在Now, I am going to take you in to her,我现在就带你去见她吧but I should warn you.不过我先警告你She hasn't been out of bed for two days,她两天没下床了and that means no tooth brushing and it's bad up in there. 她那两天没刷过牙的嘴口气很惊人的I'm pretty sure horses have a keen sense of smell,我猜你们马的嗅觉应该很好so just be prepared.所以你小心点吧I missed you, too.我也很想你啊栗宝Max, I'm trying to sleep. Take your boots off.麦克斯我在睡觉呢脱鞋好吗Caroline, I have something for you.卡洛琳我有东西要给你看哦Go away. I'm dead.此人已死有事烧纸Jeez, and you said my breath was bad.天啊你以前还嫌我嘴臭You have a visitor, someone you love.你有个访客哦你很爱他呢Chestnut! Chestnut, hi, baby, hi.栗宝栗宝宝贝你来啦How did he get here?他怎么来的I went to Peach and told her我去找了琵琪跟她说it was a matter of life and death人命关天and we had to have him back.不得不把栗宝带回来And what, she just gave him back to you?她就这么让你把他带走啊Well, I did have to agree to come back and babysit我还得同意我这一生每周都得去one day a week for the rest of my life,照看她的小孩一天but hell, Chestnut's home.随便啦反正栗宝回来啦Max, thank you so much. You brought me back to life. 麦克斯谢谢你你让我重获新生Oh, my God, don't exhale on me.求你了别对我吐气好吗Your breath is like you went down on a brussels sprout. 你的口气跟吃过大便似地Tip your head that way.把你的头转走Chestnut, Chestnut.栗宝栗宝Don't breathe on him either!也别对他吐气好吗His whole head is a nose. He can't handle that.他的鼻子占了头大半你想熏死他啊Chestnut's home.栗宝回家啦Han, I'm so excited.阿憨我好开心啊Did you hear my horse is back?听说我栗宝回家的事了吗This is not conversation.你这不是找我聊天This is just the other thing you say.你只是在对我宣布事情"My cupcake business, my horse,"我的小蛋糕生意我的马my horse, my cupcake business."我的马我的小蛋糕生意"Well, in case anyone's interested,给在场的有心人my ferret's name is Alvin.我的雪貂名字叫艾文And Alvin's telling his friends艾文也告诉他的朋友he has a pet named han.他有只宠物叫阿憨Hey, Earl. Long time, no see.厄尔好久不见啊Well, well, well, Johnny.哎哟是强尼啊If it isn't the famous street artist.传说中的那位街头画家Well, I'm hardly famous.也没到传说中啦You got that right.没错My remark was laced with sarcasm.我单纯是想讽刺你Can you tell Max I'm here?能告诉麦克斯我来了吗That depends. Are you still a two-timing bum? 那得看了你还在踏两船吗That's his name,他就叫踏两船don't wear it out.别多叫叫多了不好Hiya, slugger.好久不见啊小猛女Can you do me a favor and call Earl off?能帮我让厄尔消停消停吗I may be on day six of my p90x,虽然我也勤于锻炼but I'm in no shape to take on a heavyweight like him.但我是打不过他这种强大选手的It's okay, Earl, we're cool.没事了厄尔Well, I am. He's just riding my fumes.他在姐身后吃尘呢So, uh, where's your section?你管哪区呢- Counter. - Hm, same ol', same ol'.-吧台 -老样子啊老样子Johnny's in the diner.强尼来餐厅了Why is he here? It can't be to eat.他来干嘛啊肯定不是来吃东西He's "made it." He eats "made it food" now.人家成功了只吃成功人士的食物Well, obviously, he's here to see you.他明显是来找你的Or else he won the award for biggest lying jerk in New York, 不然就是他赢了"纽约最佳爱情骗子奖"and this is the first stop on his press tour.餐厅是他巡回的第一站Well, I don't know why he's here,我不知道他来干嘛but you better come with me.不过你还是陪我一起去面对吧He looks really good, so I'm not listening他帅气逼人我完全没听进to a thing coming out of his pretty mouth.他帅唇吐出的任何一句话Well, I was gonna ask what the specials were,本来想问你今天有什么特餐but you know what? Can I actually just get不过还是算了我能就点一个one of Max's homemade cupcakes?麦克斯自制小蛋糕吗- Okay, which flavor? - Surprise me.-行啊什么口味 -给我个惊喜Kind of like how you surprised her with your girlfriend? 跟你有女朋友一样让麦克斯"惊喜"吗Okay, I'm starting to get a vibe here,好吧我知道你们的意思了and that's why I came in, because I feel bad,我也是为了这事而来我心有愧疚the way things went down between us,来为我们的不欢而散and I came to say good-bye画下句点和你道别because I'm moving.我很快就要搬走了Oh, moving. T o where?搬走搬去哪里啊- Manhattan. - Manhattan?-曼哈顿 -曼哈顿啊That hardly calls for a good-bye speech.搬去那里还道个什么别啊It's over there.都没多远Yeah, I know, but it's a big change for me,但搬过去就是两个世界了and we're not going to be rolling我们将不再是in the same circles anymore,一个圈子的人and I'm getting married... over there.我也要去结婚了Well, at least you and your girlfriend worked it out. 起码你跟你那女朋友修成正果了Actually, we broke up.其实我们分手了This is someone I met a couple months ago.我是要跟几个月前认识的另一个女人结婚I was only watching his lips,我刚只读他的唇了but did they just say what I think they said?但他刚才说的话我没看错吧Well, there's your cupcake. That'll be $5.给你要的小蛋糕 5块钱The price has gone up. Yeah, we're successful now. 没错涨价了我们现在也是成功人士了In fact, we may be working with Martha Stewart. 我们可能要跟家政女皇合作了呢Caroline knows her from, you know, before.卡洛琳以前跟她有些关系We're gonna talk it over with her我们会再跟她谈at the met gala ball that Caroline got invited to.我们有被邀请去博物馆的年度晚会。

破产姐妹经典中英文台词

破产姐妹经典中英文台词

破产姐妹经典中英文台词破产姐妹经典中英文台词1. And everybody hates everything with the exception,of angelina jolie,who is totally awesome.每个人都讨厌所有的一切,但就是不讨厌安吉丽娜·朱丽,她人实在太好。

2. Sometimes when you think the sky is about to fall down, you might be standing tilted!有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了!3. You cant always help who you are attracted to.有时候人们就是会控制不住喜欢谁。

4. Why do you even have a phone if youre not gonna pick it up?你要是都不接电话,你要手机来干嘛?5. When you dont have enough money to fix your own mistakes, youve make your own magic.当你没钱弥补你犯下的错误时,那就得靠自己创造奇迹。

6. How will you ever live with the shame?犯下奇耻大辱,你以后还怎么做人呀?7. Why are the hot ones always gay?为什么长得帅的.都是gay?8. People who hate you, but cant kill you. Thats what family is.亲人就是恨你却又不能杀你的人。

9. If I have to strip, I have to strip.君要臣脱,臣不得不脱。

10. Everyones as judgmental as me.大家全都爱吐槽。

破产姐妹 第一季 第6集

破产姐妹 第一季 第6集
我想靠着这个来告诉你 我们未来的展望
My vision board.
梦想拼图板
- Oh, no. - It's a simple tool.
-不是吧 -这个工具很简单
You're a simple tool.
你的头脑也很简单
You start with a thin, white board...
首先找一块白色的平板
你又白又平 我快无聊死了 board一字多义 有"板子"跟"无聊"的意思
Your thin, white, and I'm bored.
Keep going. I can do this all day.
继续啊 这种话我能扯一天呢
I have a bear claw in me.
下次用硬币打发服务员时
you leave a waitress pennies.
麻烦记住这点
I'm sorry. I didn't know.
抱歉 我并不知情
This was our first and last date.
这是我们初次 也会是最后一次约会
Sorry, dude.
我就这么成了纽约最廉价的妓女
All right, give me that check. I'll handle this.
好啦 把账单给我 我来搞定
Hey!

Was something wrong with the service my girl over here gave you?
and I need a good nine hours.

破产姐妹_双语剧本_第一季_第2集精编版

破产姐妹_双语剧本_第一季_第2集精编版

破产姐妹第一季第二集Hi, ready to order?准备好点餐了吗Do you have anything that's really special?你们有什么特色[菜]说来听听Not according to my high school guidance counselor.我高中辅导员说我没有特色I'll have the veggie plate.那我要个蔬菜拼盘But instead of beets, I want kale. 不要甜菜换甘蓝And instead of broccoli, more kale. 不要花椰菜再放点甘蓝I want the veggies steamed.蔬菜要用蒸的And instead of dressing, I wantlemons.色拉调料改用柠檬代替Don't you need to write this down?你怎么还不动笔记下来啊I'm afraid if I start writing that down,现在只有心情写遗书it'll turn into a suicide note.因为要被烦死了I'm assuming this table's gonnahave a lot more of those requests.我猜你们都会这么点餐吧Yes, I could tell by the hats.没错看你们那帽就知道是事儿精Earl, I have something new I wantyou to try.厄尔我有新东西想你尝尝That's the exact same sentence正是因为这句话that got me hooked on cocaine inthe '80s.我才会在几十年前染上吸毒的恶习It's my new cupcake flavor.我说的是蛋糕的新口味啦Delicious dark chocolate the ladiescan't help but love.女人无法抗拒的美味黑巧克力口味I'm calling it "The Earl."我把它称为"黑伯爵厄尔"I know you got that right.说得好Hi, I'm here.我来了1I was running late so I decided to hail a cab.本来我以为要迟到了想说打个的吧And then I remembered I didn't have any money on me.然后才想起我没带钱And then I remembered I didn't have any money at all.接着意识到我现在是两袖清风的穷光蛋So I walked the whole way here.所以我不辞辛苦地走来上班The apartment's three blocks away. 我家到这里才隔三条街Yes, I know.我知道Three blocks and 15 "hola chicas" away.三条街外加十五声"哟呵妹子"那么远Well, you can't be late again.你不能再迟到了I'm already worried about me beinglate...我够烦我每个月迟到的...every month.大姨妈了On my way here, a homeless manasked me for money.在我来的路上一位无家可归的流浪汉向我讨钱And I told him that I usually alwaysgive,我跟他说通常我都会慷慨解囊but that my father was indicted in aPonzi scandal但我的父亲因为非法敛财而被起诉了and I've lost my family fortune andmy Manhattan townhouse,我们家产没了曼哈顿豪宅也没了so I've been sleeping on a couch inBrooklyn, but,还得在布鲁克林区朋友家的沙发过夜in spite of it all, I'm still optimistic尽管世事无常但我还是对于that you and I will achieve success开小蛋糕店持乐观态度in our exciting new cupcakebusiness venture.并坚信未来将会取得成功And look what he gave me!瞧看他给了我啥You took money from a homelessman?你连流浪汉的钱都拐啊2I prefer to think of Bob near the bridge as our first investor.应该说是桥边的鲍勃入股投资才对Pickup! Special sandwich.上菜特制三明治I can think of even more special sandwich.我还想到一种更妙的三明治You, me and the hot blonde giraffe. 你我金发长颈鹿夹一起Well, she recently lost her dignity, 她破产后尊严全没了so you might have a shot.搞不好她会愿意屈就Hello today!今天好啊I have nametag for you.我给你做了个名牌Only your second day and look,nametag already.你才来第二天我就给你备好名牌了As new owner, I am killing it.这新东家当的太牛逼了Thank you.谢谢Oh, it says "Carolin."上面写的是"卡洛淋"It's Caroline. With an "E".我叫卡洛"琳" 是"王"字旁I'm Caroline.我叫卡洛琳As new owner, I am sucking it.这新东家当的太二逼了Just put it on.你就挂着就是了You can't tell an Asian he made amistake.不能告诉亚洲人他犯了错误He'll go in the back and throwhimself on a sword.不然等会他就去拔剑自刎了Thank you, Mr. Lee.谢谢你李老板You may call me Han.你可以叫我憨H-a-n.勇"敢"的"心"No trap in my name.好记不会错I'm thinking we should take我在想我们可以迈出the first step in our new cupcakebusiness3我们蛋糕事业的第一步了by writing "Max's Homemade Cupcakes"就在优惠餐板上up on the specials board.写上"麦克斯自制蛋糕"吧No, I can't have my name up there. 不行姐的大名不能张扬Everyone I owe money to thinks I live in Seattle.我的债主们都以为我住在西雅图呢Oh, we used to own Seattle.哎以前西雅图是我家的呢Max, we've got to get the name out there.麦克斯你的名字一定得亮相Create a buzz.制造名气嘛Ooh, good idea!好棒好棒Let's create a buzz.赶紧开始名气大作战Exactly, in order to launch--没错要想打开市场I'm mocking you.我是在模仿你那傻样儿When in doubt, I'm always mockingyou.以后别怀疑我向来都是在嘲笑你Seriously, Max.说真的麦克斯This new cupcake business is ourlifeline.这个蛋糕事业是我们的救生索A way out for both of us.能助我们走上脱贫致富的道路呀And I wanna thank you again forletting me move in.我还想再次感谢你让我搬进你家住If there's anything I can do to helpyou--如果有任何事我能帮得上忙的You mean besides starting to waiton tables?是指除了招待客人以外的忙吗I meant, anything I can do to helpyou我是说任何能帮你平复through your breakup with Robbie.和罗比分手的难过心情的事Oh. Thanks, but I'm fine.谢了我没事And we're working.4而且现在是我们工作时间Well, one of us is.你不干活我还干呢Are you sure you're fine?你确定你没事吗'Cause I heard you crying last night. 昨晚我听见你在哭I don't cry.我才不哭I sold my tear ducts to an organ bank for cash two years ago.早在两年前我就把泪腺拿去器官银行卖钱了I was on the couch.当时我躺在沙发上And I heard you crying alone in your bedroom.听到你在卧室里独自啜泣Really? What did the crying soundlike?真的吗那哭声听起来像啥样Like...像这样...I wasn't crying.我不是在哭Well, then what were you d--那你是在干嘛...Oh! So none of my business.哎哟那事我管不着That's right.正确- And remember that.- Got it.-麻烦记住这点 -收到In fact, let's just say that anythinghaving to do事实上任何有关于with my bedroom, my tables, or mylife--我卧室我桌子或我生活的事you should stay away from.你最好都别多管闲事Boundaries. Got it.界限明白And please don't tell anyone atwork而且千万不要告诉任何同事I let you move into my apartment.我让你搬进我家住That is one boundary we both don'twant crossed.一说出去后果难以想象Why?为什么5Hey, roomies.嗨同居"蜜"友That's why.懂了吧Hope those sheets are okay.希望你能睡得惯这床单Oh, don't worry about it.不用担心I know they're the best you could afford.我知道你就只能买这么好的了Not really. The good ones are on my bed.其实不是更好的我自己用着呢Max, that oven is so hot.麦克斯烤箱太热了Could you do me a favor and open the back door? 你能帮我开开后门吗We've known each other two days我们才认识两天and you're already asking for backdoor?你就想开我"后庭"啊Dear God!上帝呀I forgot you're Equestrian Barbie.我忘了你是骑师芭比You came with a horse.买芭比还附赠马一只No.不行Out, horse, bad! Bad horse.出去小马不乖哦大坏马Chestnut.栗宝No need to yell, he's a champion.没必要嚷它它可是冠军马Champion stink bomb.米田共臭度也是冠军It's smelling pretty ripe out in thatyard.整个院子臭味四溢That's not Chestnut, that's Brooklyn.这不关栗宝的事布鲁克林本来就这味儿Okay, well, I'm watching "TheChampion"好吧我现在就看见"冠军马"drop some steaming hot "Brooklyn"right now.拉出几坨热气腾腾的"布鲁克林"呢6Max, I've been thinking about how you completely overreacted麦克斯对于把名字写在板子上这件事to your name up on the specials board.我觉得你有点反应过大了Do you think it's a fear of success? 你觉得那是对成功的恐惧吗I am too poor to have a fear of success.我穷到恐惧不起成功At Wharton Business School, we learned我在沃顿商学院学过that every new venture can bring up a certain amount of fear.但凡创业都会伴随着一定的恐惧Is there any way to do a yelp reviewof Wharton Business School?Yelp 美国最大点评网站我能去Yelp网上给沃顿点个差评之类的吗Maybe you're having a hard timeimagining或许因为没人相信过你和你的梦想this cupcake business could evereven happen所以你才无法想象because nobody ever believed inyou or your dreams.这个蛋糕事业会有实现的一天I'm guessing.我瞎猜的I can make this happen, Max.我能帮你美梦成真麦克斯For me, for you, for us.为了我为了你为了我们Just keep making those amazingcupcakes.你就接着烘焙超好吃的小蛋糕And I'll do the rest till you believe.其他我来做做到你相信为止I believe everything you just said我"相信"你说的每一句话and that children are the future.我也"相信"孩子是未来的主人翁Max, it's me!麦克斯是我I know it's you.我知道是你You sleep with a knife under yourpillow?7你睡觉时枕头底下还藏把刀啊It's the only home security system I can afford.这是我唯一付得起的家庭安保项目And I'm a cutter.而且割腕儿童欢乐多嘛I can't sleep on that couch.那沙发我睡不了I think Ikea might be the Scandinavian word for sciatica.我想 "宜家"是脊椎"移架"的意思吧And there's weird sounds in the street.而且大街上有奇怪的声音And I don't have my white noise machine.我也没带助眠白噪音机Well, that's Puerto Rican noise. 只是波多黎各街头艺人在瞎吹奏嘛You'll get used to it.你听听就会习惯Can I just lay down here and get alittle sleep?我能躺在这睡一会儿吗I don't even let the men I sleep withsleep with me.我的男人都不准在这睡I can't get into your issues right now.你的心里毛病我现在没力医I just need to sleep!我只是想睡觉Fine, get in then.好吧钻进来吧What is that?这是什么Potato chips. I sleep-eat.薯片我边睡边吃Cool ranch and bacon?清凉牧场培根味Dude, they're delicious.拜托好吃到做梦也会笑Because of your breakup withRobbie?跟人分手就得自暴自弃吗Just get in.少废话快上来I have to be in the city to babysit infive hours.我五个小时后得去市里给人看孩子呢Oh, great, you're like a nightlight.天啊你就像盏灯You're so blonde.金发亮得真晃眼8Thank you.多谢夸奖Max, someone's in the living room. 麦克斯有人进了客厅Max, someone's in the bedroom! 麦克斯有人进了卧室Robbie!罗比What's up, babe?怎么了宝贝Robbie, what are you doing here? 罗比你来这儿干嘛We broke up.我们已经分手了Still?还分着啊Yes, still. You hit on me.没错还分着你调戏我And then she caught you withsomeone else然后她还发现你和别人in these very sheets.在这张床上滚床单Which I'm hoping she washed.希望你洗过这床单了Oh, I get it.我懂了You blew me off 'cause you like theladies.你跟我分手是因为你喜欢女人Which is cool. I like the ladies, too.没关系我也喜欢女人And right now, it's the two ladies Ilike.而现在床上的两个女人我都喜欢Robbie, if I were gonna go lesbian,罗比如果我要玩百合情she would be the last "les" I'd"bian."她是我最不可能"合"的那位Listen, babe--听我说宝贝You really hurt her.你伤她很深Stop.闭嘴She sleep-eats trans fats thanks toyou.都是你弄的她边睡边吃垃圾食品Here, stuff all of these in yourmouth.给把这些都塞进你嘴巴里Got it, your thing. I'll be quiet.9收到你的事我闭嘴就是了Robbie, this isn't cool at all.罗比这样是不对的Showing up here after what you did? 你都做出那种事了怎么还有脸回来You go, girl.说得好姐妹I have something to say to you and you had better listen.我说的话你最好给我听清楚What are you, the relationship ghost? 你这算什么恋情背后灵吗Robbie, just go!罗比你走吧I can't say what I need to in front of the relationship ghost.在恋情背后灵面前事请不好谈I'll call you to come get your stuff 我会打电话叫你来拿东西and we can talk then.到时候再谈吧Leave the key.把钥匙留下Straight up, Max, you're breakingmy heart.坦白说麦克斯你伤了我的心You're the only woman that I feelthis way about.你是我唯一深爱的女人Here.给Ladies, I don't know what's goingon here,女士们我不知道你们俩在搞啥but it would've been a lot sexier if Iwas in it.要是有我一定更高潮迭起Are you okay?你没事吧If you wanna talk, I'm here.如果你想倾诉我就在这儿Can I get a hit off that?我能尝一口吗You think these are good?你觉得这就算好吃吗God, we're poor.天啊我们真穷Morning!早安It's a beautiful day.真是美好的一天These shades belong down.这些帘子的职责就是遮挡阳光10From now on, think of me as a vampire从现在开始把我当作without all the annoying marketing. 不用看我行销的吸血鬼Bad news.坏消息A pipe broke in the street so the water's off.这街的水管坏了所以今天断水Good news, when I went out to get us two coffees,好消息是我出去给咱俩买咖啡时I spoke to Juan and Javier, two city workers.两个市政工人胡安和哈维尔告诉我And they assured me the water'll be on no later than 3:00. 最晚下午三点就会恢复供水I also stopped at the health foodstore我还去健康食品店and got us a fresh-squeezed juice tosplit.给咱俩买了一杯鲜榨果汁来分着喝It's ginger-apple-strawberry.是生姜苹果草莓味的哦That was the name of the hooker这屋子上一位租客的who had this apartment before me.卖淫艺名就是这个What is this?这是什么From me.我给你的It says "Thanks for letting me sleepin your bed last night."上面写道谢谢昨晚让我睡你的床I prefer my usual cash on thebedside table.在我床头柜上留点钱我会更喜欢When I went to the cute coffeeplace,我在那家可爱的咖啡店时I spoke to the counter girl,Nabulangi--我跟柜台的女孩娜不浪鸡聊了会儿If someone named Nabulangi ismaking an appearance听以名叫娜不浪鸡的人开场的事情in the first sentence, I have to sitdown.请容我坐好再听11And she said her manager'll be in at 11:00.她说她的经理十一点会来店里So I thought I'd chanel it up,所以我想我得换上香奈儿walk on over there,然后美美地走到那儿introduce myself and your fabulous cupcakes.介绍自己和你美味的小蛋糕That's exactly what I was gonna do. 我"真"的有打算这么做呢I'm just gonna go say good-bye to Chestnut and get going.我去跟栗宝道个别就走You know, having only one cute outfit跟你说哦只有一件见得人的衣服takes hours off getting dressed.省了好几个小时的挑衣时间呢Oh. That is a lot of fresh Brooklyn.哇外面好多新出炉的"布鲁克林"Morning, Chestnut.早安栗宝It's a beautiful--今天真是美好的...No. Way.不会吧Look, Chanel Number Two.哇屎奈儿Tell me it's mud.告诉我这是泥T-tell me it's mud.快告诉我这是泥It's mud?不是屎吗What is that?这是什么A carrot?胡萝卜吗There's carrots in the mud?泥里怎么会有胡萝卜There's no water.没水Oh, get it off me, please.帮我弄掉拜托Please do something.帮帮我Just get it off me, get it off me.快帮我弄掉帮我弄干净Stop!住手This is dry-clean only.12这衣服只能干洗Max, please, please take me somewhere they have a hot shower, 麦克斯拜托带我去洗个热水澡吧I beg of you.我求您了Calm down, it's just mud.冷静不过是泥而已Max, please--麦克斯求你了Don't touch me!别碰我Thank you so much for taking me to shower你带我来你兼职的地方洗澡at your babysitting job.我感激不尽Well, I didn't have much of a choice. 我也是被逼无奈You pulled the pillow knife on me.你都拿枕头刀来威胁我了I'll just introduce myself to yourboss我会向主人介绍自己and tell her what happened.并说明情况Look, I don't want Peach to knowyou were here.我不想让琵琪知道我带你过来This is a job. Not a meet-and-greet.这是工作不是什么见面会Got it.明白You get in there, you take a five-minute shower,我带你进去给你五分钟时间洗澡clean it up and go.整理干净就马上走人Fine, I'll hide in the hallway till she'sgone.好我先躲走廊等她走了再进去No need, just follow me in.没必要跟着我进来就行She never really looks at me.她从来不正眼看我Morning!早安Hi, Max.早啊麦克斯Go!快去Hey, Peach.琵琪13Uh, hair and makeup.梳妆打扮What's the big occasion?要出席什么场合吗Pilates.去练普拉提Max, good news.麦克斯好消息They found a way to make diamonds more sparkly?人们发明了能让钻石更闪耀的方法吗I got Brad and Angelina a playdate 我帮布莱德和安洁莉娜找到玩伴了with another set of twins in the building.是楼里的另一对双胞胎It starts in five minutes.五分钟后见面Cool, what are their names?不错他们叫什么6B.六楼B座Bye-bye, Brangelina.再见布莱洁莉娜Mommy loves you.妈咪爱你们Guys? Before you leave,伙计们走之前stop at this one.顺便帮整整这个Angelina could use a little help.帮安洁莉娜整一下Contour that neck, she's a fatty.拿粉修修脖子吧她太肥了Peach, come on, that's baby fat.琵琪拜托婴儿肥很正常吧Still, kids can be cruel.可人家的孩子也是会以貌取人的呀Don't you listen to your mommy,Angelina.别听你妈咪瞎说安洁莉娜She never eats.她自己老不吃东西Oh, no, she doesn't.对啊她自己不吃东西Here it is.做好了Caroline with an "E."有"王"字旁的卡洛"琳"I have your new and correctnametag.我帮你重新做了一个正确的名牌Oh, thank you, Han.14谢谢你憨I've seen something I should not have.哎呀看到了不该看的东西I will just put correct nametag here on counter.我把正确的名牌放在柜台了So sorry, but many thank yous.对不起但是谢谢你的"美好"What are you doing?你这是在干嘛I know you said you don't want it up there.我知道你不想被写上去But now that you see it...但现在亲眼看见成品了How does it feel?感觉如何It feels like you're not listening tome感觉就是你不听话at this job or at my other job.去哪都不听我话I said a five-minute shower and getout.我说给你五分钟洗完就快闪Did you take a nap at Peach's?你还在琵琪家睡了一觉The thread count was calling to me.是高档柔软的寝具勾引我Peach found blonde hairs in her bed琵琪在她床上发现金发and thought her husband wascheating on her.还以为她丈夫搞外遇呢Which he is, but that's not the point.他是有乱搞没错但这不重要You almost ruined a perfectly happyfake marriage,你差点毁了人家貌合神离的婚姻and there are innocent childreninvolved.而且还可能导致无辜孩子受罪Well, I have some good news.我有个好消息Look, it's Nabulangi.瞧那是娜不浪鸡I invited her in to taste youramazing cupcakes.我邀她来品尝你美味的小蛋糕And when she loves them, we'llhave an in at her bakery.15只要她喜欢我们就能进驻她的面包房了- Come over and say hello.- No, I can't now.-过去跟她打声招呼吧 -不行我现在没空I wanna call Robbie before we get too busy.我要在忙得抽不开身前打电话给罗比Tell him when to come over and get his stuff.告诉他什么时候过来拿东西Max, wait.麦克斯等等No, don't distract me.别别打扰我I wanna sound cool and hot and all like, 我想让声音听起来冷酷又性感"You can't have me anymore,sucka.""以后姐的身心你都得不到啦蠢蛋"Max--麦克斯Robbie, it's me.罗比是我Classy burp on your outgoingmessage.录留言信息还打嗝就你这么恶心Max, I--麦克斯我No.别吵I need you to come get your stufftomorrow.我想你明天过来拿东西I don't know how you've beensurviving少了单杠和香体喷雾的日子without your chin-up bar and Axebody spray.想必是度日如年吧Max, hang up.麦克斯挂了吧I already called him.我打给他过了You called Robbie?你打给罗比了啊You've done so much for me.你为我做了这么多I wanted to do something for you,too.我也想帮你做点事16So I called Robbie and I had him come over,所以我打电话给罗比让他过来and I gave him his stuff.把东西都还给他了Now you won't have to go through with all that mess.这样省得再勾起你的伤心事And I think you'd be pleased, I really let him have it.而且我还帮你教训了他一顿开心吧What is with you and boundaries? 你搞毛啊说好的界限呢You're in my bed, you're in my boss' bed,你不但挤上我的床还睡了我老板的床and now you go and call Robbie? 现在你又擅自打电话给罗比You're like-- you're like your big-asshorse.你就像你就像你那头大屁股的马一样Charging in everywhere you don'tbelong.在别人的地盘肆意妄为I thought I was doing you a favor.我以为是在帮你个忙嘛In spite of what you say about thesounds I heard那晚从你卧室传出的声音coming from your bedroom theother night,尽管你不愿意承认I know you're upset.我还是知道你很难过I was masturbating.姐当时在自慰I love my job.我爱死我的工作了I need to see you outside. Now.我们出去谈快Don't get involved with her.不要跟她扯上关系She takes money from the homeless.她连流浪汉的钱都拿Not true, Bob's an investor.不是这样的鲍勃是投资者Be right back.马上回来Good cupcake, right?小蛋糕不错对吧Max, I don't know how smart thatwas,麦克斯有理智的人是绝对不会17blowing by our only potential business contact.把我们唯一的潜在商业伙伴吓走You stole my breakup scene.你把我的分手场景偷走了The only remotely good thing about breaking up with a guy跟男人分手仅有的乐趣就是is telling him how much better you are than him在还他东西的时候告诉他when you give him back his stuff.自己比他好个上千万倍I don't know if you noticed,我不知道你有没有注意到but my entertainment budget is pretty low我的娱乐预算超级有限and I was really looking forward tothat.所以我可是相当期待这一幕And then you went and stole it.结果半路杀出个卡洛琳But I guess you couldn't help it,但我猜你是情不自禁'cause that's what you channings do,you steal things.你们钱宁家都是一路货色偷东西的惯犯Interesting.有意思Okay, you wanted a breakup scene?好吧你这么想要分手场景You're in one.我现在还一个给你I'm breaking up with you.我要跟你分手Oh, okay.好啊The cupcake business is over, thedream is dead.蛋糕事业终止梦想已死Oh, I'm sure Nabulangi will bedevastated.我肯定娜不浪鸡会很震惊的I don't need you or your cupcakesto survive.我不需要靠你或你的蛋糕来生存I'll figure something else out.我会找到别的出路的Because, aside from your constantWharton putdowns,因为除了老被你瞧不起的沃顿学位18I'm a business genius我还是个商业天才and I will always land on my feet.我一定会逢凶化吉的Oh, really?真的吗'Cause today you kind of landed on your front.今早你还丰胸化屎呢We're done.我们玩完了After work tonight, I'll get my things and be gone.今晚工作结束后我会打包走人的Ooh, you gonna load up your dream-filled wheelie bag你要拖着你满载梦想的小拖轮箱and ride away on Sir muds-a-lot? 骑着屎粑粑爵士离开了吗Go ahead. Be as negative as youwant.尽管嘲笑我吧想多消极就多消极'Cause you're in charge of your ownfuture again.你的未来你自己看着办吧Oh, joke's on you. I don't have afuture.白痴我穷得没未来Max...麦克斯Are you up?你醒着吗No.不Max, are you mad?麦克斯你生气啦Yes.是Are you up and mad?你醒着生气呢No and yes.不是Oh, your bed's so soft.你的床好软啊That's my boob.那是我的胸I know I moved out, but I came back.我是搬走了但我又回来了I took the rest of our dead dreammoney我把咱们死去梦想的余钱拿走了and bought some cocktails formyself and some people.19然后买了几杯鸡尾酒给自己和其他人And myself.和自己Did you bring me back any of those? 那你有外带给我吗'Cause I can't listen to this sober.不先喝醉我听不下你念叨Max...麦克斯I have nothing.我一无所有I really need the cupcake business. 我真的很需要这个蛋糕事业I can be different.我会改的No, you can't.不你不会No, I can't. 嗯我不会But I can be better.但我可以进步一点Please?求你了Please, let's do this.求你了咱们放手去做吧I know you have a fear of success.我知道你对成功有恐惧You do, because no one everbelieved in your dreams.你之所以这样是因为没人相信你的梦想But I believe in your dreams.但我相信We have a dream.我们有个梦想God, you are so drunk.天啊你好醉So you probably won't evenremember this.所以你估计不会记得这段话I'm sorry I said that stuff about yourfather.抱歉我这么说你父亲Did you hear me?你听见了吗Max, are you up?麦克斯你醒着呢吗Hey, do you have any more of thosepoor people chips?你还有那个穷人吃的薯片吗What's up, Hangover three?起床啦宿醉第三集Why are these up?20为什么把帘子拉起来I thought we were vampires.我们不是吸血鬼吗Here, I took the rest of last night's cupcake money,给我拿昨晚卖小蛋糕的余钱and brought you a coffee and a fresh juice.给你买了一杯咖啡和一杯鲜榨果汁Which means that, after two days in business,也就是说做了两天生意we are $23 down from where we were.我们还亏了二十三块钱So we're still building our cupcake business? 所以我们还继续进行我们的小蛋糕事业吗Sure.当然All we need is how much?我们一共只需要多钱来着$250,000.二十五万Which is awesome.真是高"贵"的梦想啊Max, I'm sorry I crossed all thoseboundaries.麦克斯抱歉我多管闲事了It's cool.没关系Me and drunk Caroline worked it allout.我已经和醉鬼卡洛琳协调好了In fact...事实上She signed this paper.她还签了这份协议"I, drunk Caroline, am a..."我醉鬼卡洛琳是What's that word?这是什么词Punk ass ho.臭显摆骚货Thanks.谢谢"I, drunk Caroline, am a punk ass ho.我醉鬼卡洛琳是个臭显摆骚货I promise to keep my big mouthshut,我保证以后不多嘴21"and replace all of Max's poor people chips.并帮麦克斯补回吃掉的穷人薯片I will no longer meddle in her relation-chips."我以后再也不干预她的恋"青"You laughed about that until you threw up.在你狂吐之前曾对此大笑不已Oh, and if you're wondering,我猜你心中可能有疑问no, the puke stains will not void this contract.请放心呕吐污渍不会让这份合同失效God!天啊I forgot again that we have a horse. 我又忘了我们还有匹马Max, get him out of here.麦克斯快把他弄出去He doesn't know I'm a waitress.他还不知道我是个服务生Chestnut.栗宝He is a champion.他果然是匹冠军马He learned that a lot faster than you did.学东西比你快多了真有慧根开店基金:肚皮整理/排版MJE美剧口语联盟看美剧,练口语,交朋友22。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

破产姐妹第一季第一集Pick up! Tables 12, 4, 11.Got it.Hey, when you get a second,等你丫有空...stop looking at my boobs.Excuse me.WaitressDude小二Hi, what can I get ya—您好请问要点什么We need some...我们要...Is that annoying看了会不爽吗Is that obnoxious and rude觉得对方又欠扁又无礼吗Would you find it distracting if someone did that to you你工作时有人这么弄你while you were working你会觉得烦吗(Oh, you don't have a job. Sorry.哎呀忘记你没工作了抱歉Damn, dude, she burned you.靠伙计她完胜呀No, hipster.别搞错了小痞子Do not think we're on the same team.别以为我跟你是一国的We have nothing in common.咱俩到死都不是同路人I wear knit hats when it's cold out.<姐戴帽子挡酷寒You wear knit hats cause ofColdplay.二货戴帽学酷玩[乐队]You have tattoos to piss off yourdad.你的纹身是想气死你爹My dad doesn't know he's my dad.我爹压根不知他是我爹And finally,最后you think...你觉得、this is the sound that gets youservice.一声穿云指我千军万马来服务I think...要我说This is the sound that dries up myvagina.一声穿云指我如瀑下阴也干枯The other waitress disappeared, theRussian one.那位俄国服务生呢怎么不见了We need horseradish.我们想要山葵酱Please.!拜托您了That, ladies, is how you treat awaitress.妹妹真乖这样才有礼貌嘛Paulina!宝莲娜Oh, so... so good, oh...爽爽死了Oh, sorry, I didn't realize you were on break.抱歉不知道你在休息I just need some horseradish.我要山葵酱、- Here. - Oh, cool.-给 -收到Excuse me, where's my waitress请问服务生去哪了She's coming.I made your favorite, red velvet.我做了你最爱的红丝绒蛋糕My little cupcake brought me a cupcake.我的蛋蛋妹给我带来了小蛋糕Let me pay you for that.我还是把钱给你吧{Oh, no, no. It's on the house.不用我请客It's your birthday.你生日嘛How old are you gonna be过完生日要几岁了啊75.七十五岁Oh, Earl, if you were just threeyears younger.厄尔你要小个三岁咱俩就成了Max, Max, big news.~麦克斯麦克斯大新闻The new boss fired that Russianwaitress, Paulina.新老板炒了俄国妞宝莲娜Turns out chesty Kournikova wasVladimir Puttin' it out.大胸金丝猫被发现其实是个死间谍Hello today. I have paycheck foryou.早安我带了你的工资来I need to talk to you. You firedPaulina, Han我有话问你你炒了宝莲娜吗阿憨I am no longer Han Lee.我已经不叫李憨了-I have new American name我取了新的英文名字to go with changing neighborhood.好适应新时代"得"社会To go with the changingneighborhood.是新时代"的"社会You need to remember this for yourimmigration exam.移民考试的时候别又说错了Correct. To go with the changingneighborhood.行好适应新时代"的"社会Bryce/小笼Your name is Bryce Lee你改名叫李小笼啊Wait, wait, um, um, um...等等等一下Don't hire a new waitress, okay别再招新人来了好吗I've been doing all the work anyway,反正活儿总是我全包and I really could use the extramoney.让我多拿一份工资补贴家计吧#You need help.你需要帮手- No, I don't. - Everyone need help sometimes.-不用 -谁都需要帮手I don't. I've been waiting my whole life, okay我不用我当了一辈子的侍应I've waited on tables, I've waited in bars,在餐厅酒吧都做过侍应I've waited on home pregnancy tests.甚至在家等验孕结果[Waited: 等待侍应一词多义]…I already hire new waitress.我已经雇新人了She work in all top restaurants in Manhattan.她以前在曼哈顿顶级餐厅工作过I gave her Paulina's uniform.我都把宝莲娜的制服给她了Mr. Lee, not to complain,李先生有点事情想问问but I think someone wore thisuniform before me,这件制服好像有人穿过了呢like right before me.¥而且是刚刚才穿过Is it possible that I could getanother one可不可以帮我换一件全新的呀Maybe one that's a little lessmoist.换件没这么湿漉漉的Also this mustard color doesn'treally go with my skin tone,另外我的肤色跟黄芥末色不太搭neither do the mustard stains...跟芥末渍也不搭And these various other stains, andsmells.跟这各式污渍异味更是不搭:I hope that's clam chowder.白白的是蛤蜊浓汤渍吧...So...所以I think it'd be better for everyone,为了大家including my immune system,以及我的免疫系统着想if I just keep on wearing what I'mwearing,我就穿自己这身就好了and not the apron,'cause this ischanel.{那件就省了我这身可是香奈儿So thank you,感谢聆听and let's waitress.本小姐要上岗啦Whatever that is,这娇娇女明显就是it does not belong in this diner.来错地方打错工了It belongs in a show on Bravo.她应该去演电视.But she blonde, hair so shiny,她是金发妞金发闪闪good for business.有助财源广进啊Where do you even find these people 你都去哪找到这些歪瓜裂枣的啊The Russian hooker, the one before that was a meth addict.俄罗斯妓女再前一位还是吸毒妹You train her, I am boss.你去训练她我可是老板Da boss./老板中的老板Fine, but make her wear the uniform.好那你先去命令她穿上制服Are you sure we can't get the meth addict back真不能让吸毒的回来吗She was really good at cleaning.她是毁尸灭迹打扫神人呢But her teeth fall out.可她吸毒到牙掉光了You are really judgmental, you know that你也太以貌取人了吧…I'm only gonna say this once, sopay attention.我就说一回仔细听I'm Caroline, by the way. Andyou're Max我是卡洛琳你叫麦克斯对吗Don't get attached.先别建立感情This is the Williamsburg diner,owned by Han Lee,这间威廉伯格餐厅老板是李憨Who just changed his name to BryceLee,最近刚改名叫李小笼because I guess he wants people totake him even less seriously.>他应该是患了不被当笑话会死的病Eight months ago he bought it fromthe Russian mob.八个月前他向俄国黑帮顶下这餐厅Clientele used to be all easternbloc criminals and crack whores,以前客源通常是东欧小流氓吸毒妓女but then he took it over and ruinedit.他顶过来之后客源就跑光了Hey, sexy woman.哟性感辣妹You look so pretty today.今儿个性感动人啊-You look so beautiful, I forgot howbad your personality is.美得我差点忘了你是悍妇了Thanks, Oleg.承蒙夸奖奥列格Hey, Barbie.嗨芭比小妞That's Oleg.他是奥列格He will hit on you aggressively andrelentlessly.他将会不停地用烂招泡你He doesn't realize he looks likethat,{他的自信多到爆棚and I don't have the heart to tell him.可惜我没多余的善心点醒他Miss, could we have some menus小姐可以给份菜单吗Oh, sure.当然Don't smile.不要微笑Cause it raises the bar, and then I have to smile,你拉高服务标准我就得跟上…and I can't be doing that.那样太累人了It's exhausting and I have a bad back.微笑又累人又有害健康That's Earl, we're in love.那是我的恋人厄尔Do not talk to him,别跟他多讲话unless you want to feel whiter than you already are.除非你想显得更"白"痴Oh, and that stain\还有那块污渍Not clam chowder.其实是男人"精"华Go marry the ketchups.去把番茄酱连一起Marry the ketchups. I'm on it."联姻"起马上好Okay. Now divorce the ketchups."联姻"完弄离婚吧Stop! Stop! Stop!停停停。

相关文档
最新文档