哈佛首位大陆毕业生代表何江在哈佛毕业典礼的演讲

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

哈佛首位大陆毕业生代表何江在哈佛毕业

典礼的演讲

教育能转变人生

演讲时间:2021年5月26日

中国大陆第一位作为哈佛讨论生优秀毕业生代表何江的励志演讲稿The Spiders Bite

蜘蛛咬伤轶事

When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for helpbut instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.

在我读学校的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。我问我妈妈该怎么处理---我妈妈并没有带我去看医生,她而是打算用火疗的方法治疗我的伤口。

After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes until mom put out the fire.

她在我的手上包了好几层棉花,棉花上喷撒了白酒,在我的嘴里放了一双筷子,然后打火点燃了棉花。热量渐渐渗透过棉花,开头炙烤我的右手。灼烧的痛苦让我忍不住想喊叫,可嘴里的筷子却让我发不出声来。我只能看着我的手被火烧着,一分钟,两分钟,直到妈妈熄灭了火苗。

You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didnt have access to modern medical resources. There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.

你看,我在中国的农村长大,在那个时候,我的村庄还是一个类似前工业时代的传统村落。在我诞生的时候,我的村子里面没有汽车,没有电话,没有电,甚至也没有自来水。我们自然不能轻易的获得先进的现代医疗资源。那个时候也没有一个合适的医生可以来帮我处理蜘蛛咬伤的伤口。

For those who study biology, you may have grasped the science behind my moms cure: heat deactivates proteins, and a spiders venom is simply a form of protein. Its cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isnt it? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed. So I cant help but ask myself, why I didnt receive one at the time?

在座的假如有生物背景的人,你们或许已经理解到了我妈妈使用的这个简洁的治疗手段的基本原理:高热可以让蛋白质变性,而蜘蛛的毒液也是一种蛋白质。这样一种传统的土方法实际上有它肯定的理论依据,想来也是挺有意思的。但是,作为哈佛高校生物化学的博士,我现在知道在我学校那个时候,已经有更好的,没有那么苦痛的,也没有那么有风险的治疗方法了。于是我便忍不住会问自己,为什么我在当时没有能够享用到这些更为先进的治疗方法呢?

Fifteen years have passed since that incident. I am happy to report that my hand is fine. But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world. We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses. We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light. Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments.

蜘蛛咬伤的事故已经过去也许十五年了。我特别兴奋的向在座的各位报告一下,我的手还是完好的。但是,我刚刚提到的这个问题这些年来始终停在我的脑海中,而我也时不时会由于先进科技学问在世界上不同地区的不公平分布而困扰。现如今,我们人类已经学会怎么进行人类基因编辑了,也讨论清晰了许多个癌症发生进展的缘由。我们甚至可以利用一束光来掌握我们大脑内神经元的活动。每年生物医学的

相关文档
最新文档