经销商授权协议中-英文版

合集下载

经销商授权书英语范本

经销商授权书英语范本

[Your Company Name][Your Company Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Distributor's Company Name][Distributor's Company Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number]Dear [Distributor's Name],Subject: Authorisation Letter for Distribution of [Product Name]This letter serves as official notification from [Your Company Name]that [Distributor's Company Name] has been granted the exclusive right to distribute [Product Name] within the territory of [Territory Name], effective from [Effective Date] until [Expiry Date].As a trusted and reliable partner, [Distributor's Company Name] has demonstrated a strong commitment to our products and a deep understanding of the market dynamics within [Territory Name]. We believe that your company's expertise and resources will be instrumental in promoting and selling [Product Name] effectively.Details of the Authorisation:1. Exclusive Rights:[Distributor's Company Name] is granted the exclusive right to distribute [Product Name] within [Territory Name], which includes thesale of the product to end-users, retailers, and other businesses within the specified territory.2. Territory:The exclusive distribution rights apply to the following geographical area: [Territory Name].3. Products Covered:The distribution rights encompass all variants and versions of [Product Name], including but not limited to [list any specific product versions or models].4. Marketing and Sales:[Distributor's Company Name] is responsible for developing and implementing a comprehensive marketing and sales strategy to promote [Product Name] within the designated territory. This includes, but is not limited to, advertising, promotional activities, and trade shows.5. Pricing and Pricing Policy:[Distributor's Company Name] shall adhere to the pricing policy set forth by [Your Company Name]. Any deviation from the recommended pricing structure must be approved by [Your Company Name] in writing.6. Quality Control:[Distributor's Company Name] is expected to maintain the highest standards of product quality and customer service. All products distributed under this agreement must be in compliance with [Your Company Name]'s quality standards and specifications.7. Payment Terms:[Distributor's Company Name] agrees to make timely payments for all orders placed with [Your Company Name]. The payment terms shall be as mutually agreed upon in the commercial agreement.8. Termination Clause:This authorisation may be terminated by either party upon written notice, provided a minimum of [Notice Period] days’ advance notice is given. Termination may be due to any of the following reasons:- Breach of the terms and conditions of this authorisation letter.- Failure to meet sales targets or performance criteria as agreed upon.- Any other cause deemed reasonable by both parties.Obligations of [Distributor's Company Name]:1. [Distributor's Company Name] shall ensure that all sales personnel are adequately trained to provide product knowledge and customer support.2. [Distributor's Company Name] shall maintain accurate and up-to-date records of all sales and inventory levels.3. [Distributor's Company Name] shall provide regular reports to [Your Company Name] detailing sales performance, market trends, and customer feedback.4. [Distributor's Company Name] shall comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the distribution of [Product Name].By signing this authorisation letter, [Distributor's Company Name] acknowledges and agrees to all the terms and conditions outlined herein. This letter, along with the commercial agreement between [Your Company Name] and [Distributor's Company Name], constitutes the entire agreement between the parties regarding the distribution of [Product Name].。

经销商协议合同范本英文

经销商协议合同范本英文

经销商协议合同范本英文Distributor AgreementThis Distributor Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date"), and between [Supplier Company Name], a pany incorporated and existing under the laws of [Supplier Country/State], with its principal place of business at [Supplier Address] (hereinafter referred to as the "Supplier"), and [Distributor Company Name], a pany incorporated and existing under the laws of [Distributor Country/State], with its principal place of business at [Distributor Address] (hereinafter referred to as the "Distributor").1. AppointmentThe Supplier here appoints the Distributor as its non-exclusive distributor for the sale and distribution of the Supplier's products (the "Products") within the territory of [Territory] (the "Territory"), and the Distributor accepts such appointment.2. ProductsThe Products covered this Agreement shall include [List of Products]. The Supplier reserves the right to modify the list of Products from time to time providing written notice to the Distributor.3. TermThis Agreement shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [Term Length] years. Unless otherwise terminated in accordance with the provisions of this Agreement, it shall be automatically renewed for successive periods of [Renewal Term Length] years.4. Purchase and SaleThe Distributor shall purchase the Products from the Supplier at the prices and on the terms and conditions set forth in the Supplier's price list and sales terms in effect from time to time. The Distributor shall have the right to resell the Products within the Territory at prices determined the Distributor, provided that such prices are in pliance with all applicable laws and regulations.5. Marketing and PromotionThe Distributor shall use its best efforts to promote and market the Products within the Territory. The Distributor shall undertake advertising, sales promotion and other marketing activities in accordance with the marketing plans and guidelines provided the Supplier from time to time.6. Orders and DeliveryThe Distributor shall place orders for the Products with the Supplier in writing. The Supplier shall deliver the Products to the Distributor in accordance with the delivery terms and conditions set forth in this Agreement and the Supplier's standard delivery policies.7. Quality Assurance and WarrantyThe Supplier warrants that the Products shall conform to the specifications and quality standards set forth in the applicable product documentation. The Supplier shall provide a warranty for the Products in accordance with its standard warranty policies.8. Intellectual PropertyThe Supplier retns all rights, and interest in and to the trademarks, trade names, copyrights, patents and other intellectual property related to the Products. The Distributor shall not use or register any intellectual property of the Supplier without the prior written consent of the Supplier.9. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information and materials disclosed the other party during the term of this Agreement and for a period of [Confidentiality Period] years after the termination of this Agreement.10. TerminationThis Agreement may be terminated either party upon written notice if the other party breaches any material provision of this Agreement and fls to cure such breach within [Cure Period] days after receipt of written notice.11. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connectionwith this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].12. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings and negotiations, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.Supplier: [Supplier Company Name]By: [Authorized Signature]Name: [Name of Signatory]Title: [Title of Signatory]Date: [Date]Distributor: [Distributor Company Name]By: [Authorized Signature]Name: [Name of Signatory]Title: [Title of Signatory]Date: [Date]Please note that the above is a sample only and should be tlored to meet the specific requirements and circumstances of the parties involved. It is remended that legal advice be sought when drafting and finalizing a distributor agreement.。

国际经销商授权协议(中英文)

国际经销商授权协议(中英文)

DISTRIBUTORSHIP AGREEMENTTABLE OF CONTENTSARTICLE I. DEFINITIONS 第一条定义ARTICLE II. APPOINTMENT OF DISTRIBUTOR 第二条经销商的指定Referrals. 提示Relationship of Parties. 双边关系Sale of Products by Distributor. 经销商销售产品Competing Products. 竞争产品Advertising. 广告New Products. 新产品Distributor Sales, Service and Storage Facilities. 经销商销售、服务、库储设备Spare Parts and Accessories. 零配件及附件Confidential Information. 保密信息ARTICLE III. TERMS OF PURCHASE AND SALE OF PRODUCTS 第三条采购和销售条款Purchase of Product. 产品采购Purchases for Resale. 为转售而采购Order Procedure. 定单处理程序Cancellation of Orders. 定单取销Purchase Price. 购买价格Price Changes. 价格变更Packing. 包装Delivery. 交付Inspection and Acceptance. 检验与收货Payment. 付款U.S. Export Control. 美国出口控制法规THIS AGREEMENT IS MADE AS OF THE ___ DAY OF _____, by and between _____, (Supplier) a ____ organized and existing under the laws of _____, with its principal place of business at____, and _____, (Distributor) a ____ organized and existing under the laws of____, with its principal place of business at _____;本协议由____(供应商),根据____法律成立和存在的____(主要经营场所____ ),和____ (经销商),根据____法律成立和存在的____ ,(主要经营场所____ ) 于20 —年-月-日签定。

经销商协议中英文版

经销商协议中英文版

XX有限公司XXXXX合作协议Cooperation Agreement年月甲方:XX有限公司(以下简称甲方)Party A:XXXXX.联系地址:Address:乙方:(以下简称乙方)Party B: ((Hereinafter referred to as Party B))联系地址:Address:经销商商务注册登记号:Distributor commercial registration number:甲方授权乙方开展业务的区域:Territory for distributor authorized to Party B:经过甲乙双方友好协商,甲方同意授权乙方在授权区域内为其合法授权经销商,销售甲方产品,并在授权区域内客户提供服务,甲乙双方一致同意按照本协议中的条款进行合作,双方约定如下:After friendly negotiation between Party A and Party B, Party A agrees to authorize Party B as its legally authorized distributor to sell Party A’s _______products, and to provide service for customers in the territory. Both Party A and Party B agree to cooperate in accordance with the terms and conditions of this agreement mutually agreed upon as follows:第一条定义1. Definition1.经销商,在甲方授权范围内进行市场拓展,品牌推广,客户服务等相关业务的合法的机构和组织;a.Distributor, refers to legal institutions and organizations which is authorizedby Party A to represent Party A for Business development, Brand promotion, Customer service and other related activities.2.产品:是指由甲方生产或提供给乙方的指定产品;modities: the Commodities referred to are ones produced by Party A orones provided to Party B;3.协议:指本经销合作协议及其所有附件;c.Agreement: refers to this distributor cooperation agreement and all itsattachments;4.通知:指电子邮件或纸质信函;d.Notice: refers to Email or paper letter.5.合法授权经销商:必须持有甲方颁发的,在有效期内的经销商授权证书。

经销商授权协议中英文版

经销商授权协议中英文版
,协议”指本协议附表所附的任何文件,包括参照,因为每个可能不时按
照当本协议的条款作出修订;
♦ Agreement ”means this agreement, the Schedules attached hereto and any documents included by reference, as each may be amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement;
Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parties should carry out business according to the following terms and conditions upon signature.
义方面的单数和复数形式:
When used in this Agreement, the following terms shall have the respective meanings indicated, such meanings to be applicable to both the singular and plural forms of the terms drd版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
甲 方:___________________
乙 方:___________________
日 期:___________________
Authorized Dealer Agreement

经销商协议书范本中英(3篇)

经销商协议书范本中英(3篇)

第1篇甲方:(经销商名称)乙方:(制造商名称)鉴于甲方有意成为乙方产品的经销商,乙方同意授权甲方在其指定区域内销售乙方产品,双方经友好协商,达成如下协议:第一条协议双方1.1 甲方:[经销商名称],注册地址:[经销商地址],法定代表人:[法定代表人姓名],联系电话:[联系电话],电子邮箱:[电子邮箱]。

1.2 乙方:[制造商名称],注册地址:[制造商地址],法定代表人:[法定代表人姓名],联系电话:[联系电话],电子邮箱:[电子邮箱]。

第二条协议期限2.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为[具体年数]年,自协议生效之日起计算。

2.2 协议期满前[具体时间],双方应协商是否续签本协议。

如双方未在规定时间内达成续签协议,本协议自动终止。

第三条产品范围3.1 乙方授权甲方在以下指定区域内销售以下产品:[具体产品列表,包括产品名称、型号、规格等]3.2 甲方不得超出指定区域销售乙方产品,也不得销售与乙方产品相竞争的其他品牌产品。

第四条价格和折扣4.1 乙方根据市场情况和销售策略制定产品价格,并向甲方提供官方零售价。

4.2 甲方在销售乙方产品时,应遵守乙方的定价策略,不得擅自降价销售。

4.3 乙方根据甲方的销售业绩和合作年限,给予甲方相应的折扣和优惠政策。

第五条订单和交货5.1 甲方根据市场需求向乙方下达订单,乙方应在收到订单后[具体时间]内确认订单并安排生产。

5.2 乙方保证按照甲方订单要求生产产品,并按照约定的时间和质量标准完成交货。

5.3 交货地点:[具体交货地点]。

第六条质量保证6.1 乙方保证其产品符合国家相关质量标准,并在产品上标明相应的质量认证标志。

6.2 如甲方销售的产品出现质量问题,乙方应负责提供相应的售后服务,包括但不限于维修、更换或退货。

第七条付款方式和期限7.1 甲方应在收到乙方产品后[具体时间]内支付货款。

7.2 付款方式:[具体付款方式,如银行转账、支票等]。

7.3 逾期付款的,甲方应向乙方支付[具体金额]的违约金。

经销商授权合同,英文

经销商授权合同,英文

经销商授权合同,英文授权协议-中英文授权经销商协议Authorized Dealer Agreement甲方: Party A:乙方: Party B:甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就合作事宜达成如下协议:Through friendly negotiations, based on the principle of equality, voluntary, honest and mutual benefit, Party A and Party B made and entered into the following agreement on:1. 委任Appointment甲方授权乙方作为甲方产品中国地区的唯一授权经销商。

Party A authorizes Party B as the only authorized dealers of Part A’s product in China.所涉及的:Involves:2. 有效期Validity本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至年月日止。

This Agreement shall become effective as of the date of signature and seal by both parties. Valid until 当本协议期满,如双方同意续约,应在本协议有效期满前_______个工作日内签署书面续约协议。

Upon the expiration of this contract, if both parties agree to renewing, shall sign a written renew contract within working days prior to the expiry of this agreement.3. 甲方责任和义务Party A responsibilities and obligations基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口甲方产品第一条所列商品或服务。

经销商授权协议合同书(中英文对照)

经销商授权协议合同书(中英文对照)

经销商授权协议合同书(中英文对照)XXXParty A:Party B:XXX。

based on the principle of equality。

voluntary。

honest and mutual benefit。

Party A and Party B made and entered into the following agreement:1.AppointmentParty A authorizes Party B as the only authorized dealer of Part A's product in China.2.ValidityThis Agreement shall e effective as of the date of XXX [insert date].Upon the n of this contract。

if both parties agree to renewing。

they shall sign a written renew contract within [insert number] working days r to the expiry of this agreement.3.Party XXXXXX agreement。

XXX or export the products or services listed in the first article of this XXX area through channels other than Party B.Note: Please delete this page before editing the contract。

This agreement is characterized by simple and clear clauses and a clear outline。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

授权经销商协议Authorized Dealer Agreement根据平等互利,双方作出分为以下协议签订,双方应开展业务按照下列条款和条件的签名。

Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parties should carry out business according to the following terms and conditions upon signature.1.有关缔约方The Parties Concerned甲方:Party A:地址:Add:电话:Tel:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:乙方:Party B:地址:Add:电话:Tel:传真:Fax:电子邮箱:E-mail:1.定义Definitions当本协议中使用的下列术语应具有各自的含义表示,这种意义是适用于这两种定义方面的单数和复数形式:When used in this Agreement, the following terms shall have the respective meanings indicated, such meanings to be applicable to both the singular and plural forms of the terms defined: ∙“协议”指本协议附表所附的任何文件,包括参照,因为每个可能不时按照当本协议的条款作出修订;∙“Agreement” means this agreement, the Schedules attached hereto and any documents included by reference, as each may be amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement;∙“配件/附件”是指图标A所述附上的配件,并包括A部分所制造并用于连接货物运作的特殊装置。

附件可能被从图表A中被删掉也可能加进去,公司单方面可随时自行更改他们的规格和设计,要向乙方邮寄书面通知。

每个更改,在书面通知发送给分销商的15天后生效。

-“Accessories” means the accessories described in Exhibit A attached hereto, and includes any special devices manufactured by Part A and used in connection with the operation of the Goods. Accessories may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Part B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.∙“加盟是指”控制的任何公司,控制,或与公司共同控制。

加盟指任何人,公司或其他实体:o拥有,现在还是以后,直接的或是间接的超过33%的有投票权的股票类表决直接或间接的有效控制A,或o33%或以上的任何其中A部分,或在第(i)项所述的一方,拥有,现在还是以后,直接或间接,或投票权的股票类,其中A部分,或在段所述(一一党),是在现在还是以后,直接或间接控制。

∙“Affiliate means” any company controlled by, controlling, or under com mon control with Company. Affiliate means any person, corporation or other entity:o which owns, now or hereafter, directly or indirectly 33% or more of any class of the voting stock of Part A or is, now or hereafter, directly or indirectly, ineffective control of Part A; oro33% or more of any class of the voting stock of which Part A, or a party described in paragraph (i), owns, now or hereafter, directly or indirectly, or ofwhich Part A, or a party described in paragraph (i), is, now or hereafter, directlyor indirectly, in control.∙“客户”是指任何人谁购买或租赁产品B部分∙“Customer” means any person who purchases or leases Products from Part B.∙“投递点”是指在[详细地址A部分设施]。

传递点是指在[详细地址分销商的设施]。

-“Delivery Point” means Part A's facilities at [FULL ADDRESS]. Delivery point means Distributor's facilities at [FULL ADDRESS].∙“展览”是指该协议所附的展览。

-“Exhibit” means an exhibit attached to this agreement.∙“货物”是指图表A中的产品.图表A中的产品可以增加或减少。

A表中的任何产品和附件的变化都要以书面形式告知乙方。

每个变更在通知道分销商15天后方可生效。

∙“Goods” means those items described in Exhibit A. Goods may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Distributor.Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.∙“产品”是指商品和配件。

-“Products” means Goods and Accessories∙“领土”是指地理区域,在第6条所述。

-“Territory” means the geographic area outlined in Article 6.∙“商标”是指任何商标,标志,服务标志或其他商业名称,不论是否登记,用来表示或描述甲方产品-“Trademark” means any trademark, logo, service mark or other commercial designation, whether or not registered, used to represent or describe the Products of Party A.3.预约Appointment甲方特此任命乙方为授权经销商,在第6条规定的地区销售产品。

乙方接受并承担任命。

A部分,即它在法律上是允许这样做的程度,(i)不得任命任何第三方在乙方代理地区销售甲公司产品,(ii)不得在乙方代理的地区设任何个人或者公司形式的第三方加盟来销售乙方所代理的产品。

(三)甲方必须尽最大的努力防止任何其它地区的经销商在乙方所代理的地区出售产品。

如果甲方或任何加盟,直接销售任何产品到乙方所代理的地区,或最终转售到乙方所代理的地区(除向乙方或乙方指定的一方出售),要在出销售行为发生之前告知乙方,并须向乙方支付该交易交总额的10%。

此费用作为补偿乙方所支出的广告和其它的相关资本支出。

Party A hereby appoints Party B as its Authorized Dealer Agent to solicit orders for the Products stipulated in Article 6 from customers in the territory stipulated in Article 6. Party B accepts and assumes such appointment. Part A, to the extent that it is legally Permitted to do so, (i) shall not appoint any Party B or agent in the Territory for the Products other than Party B, (ii) shall not, and shall cause any Affiliate not to, knowingly sell Products to any person other than Part B or a party designated by Party B for use or resale within the Territory, and (iii) shall use its best efforts to prevent any party other than Party B from seeking customers for the Products in the Territory, from establishing any branch related to the distribution of Products in the Territory, or from maintaining any distribution depot with respect to the Products in the Territory. If Party A, or any Affiliate, sells any Product which is eventually resold in the Territory (other than a sale to Party B or a party designated by Party B) and Party A, or that Affiliate, had reason to know at the time of its sale of that Product that such resale was likely to occur, Party A shall, immediately after the trigger sale (which shall be the resale of the Product in the territory or the sale immediately preceding the use of the Product in the Territory) is contracted, pay to the Party B 10 % of the price of that Product under this Agreement at the time that the trigger sale was contracted, which payment shall represent a recapture of certain advertising and capital expenditures made by Party B. Nothing contained in this Section shall affect any other right or remedy which Party B may have pursuant to this Agreement.如果有任何第三方(除乙方和其所属公司)向甲方求购产品,甲方需将求购信息转给乙方处理。

相关文档
最新文档