汉语语言环境对英语学习的影响 英语专业毕业论文
汉语言环境对小学生学习英语的影响

汉语言环境对小学生学习英语的影响小学生在学习英语接触到英文字母、音标等时必然会联想到以前所学的汉语拼音,学习发音时也必然会受其干扰,这是汉语言环境对小学生学习英语过程的影响。
本文就汉语言环境对小学生英语学习作一些探讨。
一、行为主义理论在行为主义看来,语言学习也是一种人类行为,它跟人类行为一样,是通过习惯的培养而形成的。
根据这一理论,小学生在学习外语的过程中,一些与外语不同的母语习惯则会干扰新语言习惯的形成,阻碍外语学习。
因此,在英语教学中,弄清楚语言环境的本质和规律对提高英语课堂教学质量,促进学生的学习有着非常重要的意义。
二、汉语言环境对小学生学习英语的负面影响成因汉语言环境对英语学习的负面影响很大程度上表现在英语语音学习上。
也就是说,将汉语拼音与英语音标进行发音比较,就会看出,在汉语言环境中汉语拼音对英语语音学习带来的干扰作用。
英语元音分为单元音和双元音;汉语拼音的元音分为单韵母和双韵母。
汉语拼音和英语的辅音音位也存在差异:英语的辅音多数是清浊成对的,如[p,b],[t,d]等;而汉语拼音的辅音多数为送气音和不送气的清辅音。
这些差异很可能导致小学生在英语语音学习中受汉语言中汉语拼音影响形成负面影响。
三、客观成因除上述汉语言环境中语言知识本身的负面影响外,汉语言环境对农村小学生英语学习的负面影响尤为明显。
1、缺乏学习英语的环境氛围。
在课堂上,学生能听到英语教师较流利的口语,但学生每周一般只能接触三到四次,每次仅四十分钟,其他任课老师则都是用汉语教学。
因此,学生听英语、说英语、练英语的机会很少,他们缺少一个学习英语的语言环境。
2、农村小学师资力量薄弱,专业教师配备不平衡,这是最大的难题。
教育部提供的统计数据显示,2010年全国共有小学42.58万所,在校生约1.17亿人,现有小学英语教师20万人。
从以上数字看,全国平均两所小学才有一名专职英语教师,在编教师还远远达不到实际教学需要。
3、教学方法、手段落后当前农村小学中。
人生感悟之语言环境对外语学习的影响

语言环境对外语学习的影响摘要:本文基于问卷调查,分析国内外语学习所存在的误区和外语系学生语言学习情况现状,探讨语言环境对外语学习的重要影响,提出外语学习的有效方法,让中国学生用正确的方法有效地学习目的语,提升实际应用能力。
关键词:语言环境;外语学习;实际应用能力伴随着中国走入世界舞台,外语学习成为每位学习者的必修课程,然而,随着学习外语的人数逐年增加,外语学习的起始年龄也逐年降低,但真正能和外国人无障碍交流的国人却少之又少,鉴于这一现状,本文将着重探讨语言环境对外语学习的影响。
一、中国学生外语学习现状分析当一个人学习一件事情十年左右时,应该是精通某事或在相关领域非常熟悉的,但现实并不一定如此,让我陷入了遇到目的语国家人不能对话的尴尬局面。
这种局面是否只属于我?为了了解事实,我面向50名中国高等院校的大学生进行了问卷调查。
被调查者年龄在21-22之间,母语均为汉语,分别来自黑龙江、吉林、辽宁、山东、北京、河北、江苏、广东、广西、新疆等省、市、自治区,第二外语均为英语,学习英语的时间为10年左右,其中,有的雅思达到6.0,有的通过大学英语四、六级。
针对被调查进行了问卷调查。
该问卷由五个五级制选择题和一个文本题组成,其中,第一个问题是:“在教室以外使用英语时焦虑感程度属于哪一类?”数据表明75%以上的学生在教室以外使用英语有不同程度的焦虑感,其中,有8%的学生有重度焦虑感。
而仅仅有17%的学生无焦虑感。
这个数据可以在一定程度上证明在中国至少有一半以上的大学生不能无障碍地与目的语国家人进行对话。
以上调查表明,当今大学生普遍都是“听读写”没问题,而“说”问题比较大,在我们的调查中,绝大部分学生在平时课堂和考试中属于成绩优秀者,但成绩并不能决定英语应用能力的高低。
学习英语成为当代学生的一项不可或缺的重要任务,国家和学校对其也愈发重视,而学生的英语反而陷入种种困境,其原因何在?二、国内外语教学现状及弊端外语课作为三大主课之一,老师非常重视,但应试教育导致了灌输式教学模式。
汉语言文化基础对英语学习的影响论文

汉语言文化基础对英语学习的影响论文汉语言文化基础对英语学习的影响论文0引言英语是我国学生学习的第二项重要语言,在整个英语学习过程,汉语言对英语学习产生了重要的影响,当然在掌握一门语言过程中,母语肯定会对第二语言产生一定的影响,也只有将第一语言科学合理的运用到第二语言中去,充分发挥第一语言积极有效的影响,才能推动我国学生英语学习的积极性和兴趣。
1文化基础和语言学习之间的关系1.1文化基础差异对语言交流的重要影响文化基础和语言学习中本身具有紧密的联系,在语言交流过程中更是突显出了不同文化基础之间的差异,由于历史文化、行为习惯以及表达方式之间的不同,势必会给语言之间的交流产生深远的影响。
在语言文化环境背景下进行英语知识的学习,第一步要做的就是充分了解汉语言的表达方式以及英语国家的语言表达等。
如,中国人本身习惯用“哪里,哪里”来表达自己十分谦虚的态度以及与交谈方的客气。
而是在英语过程中“哪里,哪里”却被汉语言文化基础薄弱的人理解为地点方位的询问,这种不严谨的英汉互译的学习和表达方式给那些极不专业的英语学习人员造成了语言差异,也由此说明了汉语言文化基础和语言交流之间本身就是相辅相成的。
1.2文化基础差异对英语学习的重要影响想要全面的掌握和了解一门语言就必须深入的掌握该门语言信息的文化内容,中国的孩子从小在汉语言文化基础中学习,各部门的教师都会在教学过程中有意无意的进行汉语言文化知识的传授,特别是语言文学课堂上更是让学生汉语言文化基础不断深厚,也给英语学习工作的开展带来了巨大的影响。
但是在整个英语学习过程中,英语学习的整个教学大纲就是要求教师培养学生的会话、听力、朗读和写作等能力,但却忽视学生真正英语交流能力的培养。
例如,每位中国孩子都熟悉掌握在英语练习中普遍掌握的“Howoldareyou?”这句简单的英语对话。
但是在西方国家中“Howoldareyou?”却是西方人们为之回避的敏感话题,这句英语对话的提问,让西方人们误解为是对个人隐私的侵犯,是十分不礼貌的行为。
汉语对英语学习的影响

汉语对英语学习的影响
学习汉语可以使英语学习者更深入地了解汉字和古代汉语文化。
汉字是中国文化的象征,而且汉字在英语中的使用也颇为常见。
许多英语学习者常常会迷恋于汉字的美丽和神秘,因此学习汉字可以使他们更加深入地了解中国文化,从而更好地理解和使用英语中的汉字。
学习汉语可以增加英语学习者对语言的灵活运用和应用的认知。
中文和英文的词汇和语法结构存在一些相似之处,但也存在一些截然不同的地方。
学习汉语可以帮助英语学习者培养灵活运用语言的能力,更好地理解和表达英语中的语法结构和词汇,从而提高英语表达的准确性和适用性。
学习汉语可以拓展英语学习者的语言视野和跨文化交际能力。
汉语是世界上最古老、最广泛使用的语言之一,而且中国作为世界上最大的国家之一,其文化和历史对世界产生了深远的影响。
学习汉语可以使英语学习者更好地了解中国的历史、文化和社会,从而更好地与中国人交流和沟通,增加自己的跨文化交际能力。
然后,学习汉语可以帮助英语学习者拓展就业机会和职业发展。
随着中国经济的快速发展,越来越多的跨国公司和机构开始在中国投资和发展。
精通汉语的英语学习者在职业生涯中将会具有很大的竞争优势,他们可以在跨国公司、教育机构、外交部门等领域找到更多的就业机会。
汉语对英语学习者的影响是多方面的。
学习汉语不仅可以帮助英语学习者更好地理解汉字和中国文化,还可以帮助他们拓展语言视野和跨文化交际能力,增加就业机会和职业发展,并且可以使他们更加尊重和理解不同的语言和文化。
我们应该鼓励更多的人学习汉语,让更多的人受益于汉语对英语学习的积极影响。
论汉语环境对英语教与学的影响

更 加 符 合 中 国 学 生英 语 学 习 实 际 , 更加 有 效 。 文 主要 探 讨 了汉 语 环 境 对 英语 教 与 学的 影 响 , 出 了如何 利 用正 面 影 响 , 免 负 面影 响 的 策 略 。 本 提 避 【 关键 词 】 语 环 境 ; 面 影 响 ; 面影 响 汉 正 负
【 ywod ] hn s n i n n ;oiv un eN gt eip c Ke rsC ieeevr metP siei ec ; eai at o t n l f v m
很 多 年 以来 , 中 国 人 如 何 更 有 效 地 学 习 英 语 , 国外 语 教 学 界 而 已。有句英 语对此 现象 做 了精 准 的描述 :We s E g s l t 对 我 “ e n i oyo u l h n
En l h l a n n n C i e e e v r n e t g i e r i g i h n s n io s m n .Ben la r e o h s e t r s c n b r n l e w t h e i a i n o i e e su e t i g a wa ft e e f au e a e mo e i i ih t e r a st t f Ch n s t d n s’En l h l n l u o gi s l a n n , n r f c ie h s p p rd s u s s t e i f n e o i e e e v r n n n En ls e c i g a d l a n n , n r vd s s me t n e r i g a d mo e e e tv .T i a e ic s e h n ue c fCh n s n i me t o g ih ta h n e r i g a d p o i e o i o l o n ps h w t k h s ft e p ste i a ta d a o d t e n g t e o e o o ma e t e u e o o i mp c v i h e a i n . h v n v
浅谈汉语言环境下英语学习

人 文 社科
浅谈 汉 语 言 环 填 下 英 语 学 习
宿 迁 高等 师 范 学校
汉语言环境下英语学 习的含义与现状 汉语言环境下 的英语学 习是指我们 中国人学习英语的整个过程都 是在汉语言环境下进行 的,就是指我们 的学习者是在本土的语言环境 中学习英语 。英语作为世界通用语言 , 到了我们中国人的高度重视 , 得 大多数人都重视英语学习 , 学校也把英语作 为一门重要的主课来开设 。 但 是 我 国 的学 生 从 幼 儿 园 就 开 始 直 到 大 学 学 了 十 几 年 英 语 ,却 很 少 有 人能用较流利 的英语 口语与外 国人交 流 ,如果 要用专业语言与外 国人 交流就更 困难 了。 中国人普遍感到英语 难教难 学。 许多致力于英语学 习 和英语 教学者 , 就如何提高英语学 习和教学效 果都作过尝试性的探讨 , 我国的教学改革也一再重视英语教学效果 推出新 课标 方案。这些对英 语教学都起 了一定 的促进作用 , 但效果却不能 如愿 以偿 , 远远不能改变 中国的英语学 习者被汉语环境包 围的状况 ,学 习者始终不能突破汉语 重围去使用英语交流 , 只能是“ 心中有数” 罢了。 二 、 语 环 境 下 英 语 学 习存 在 的 现 实 问题 汉 ( ) 一 我们 的英语教学属于“ 课堂英语” 由于汉语言环境的包围 , 我们的英语教学 只能是 “ 课堂英语” 就是 , 说 老 师 的 “ ” 学 生 的 “ ” 局 限于 课 堂 。虽 然 在课 堂 上 老 师 和 学 生 教 和 学 只 都尽 可能地使用英语交流 , 但只要一下课 , 堂所 学的内容就立即被学 课 生丢在脑后 , 同学之 间 、 师生之 间的交流都使 用汉 语 , 就连学 生向老师 请教英语方面 的问题也是用汉语 ,学生 回到家 里与家人的交流以及在 其它公共场所无一例外地使用汉语。即使学生在课 堂上讲英语 , 也是按 照老师指定 的内容进行演练 的,且这些 内容 大多是根据教科书上的 内 容来安排 的, 学生 的学习是被动的 , 自我意愿 和 自我要求 。 无 ( ) 二 我们 的学生学的是“ 书本英语 ” 在 我国, 学生所学英语内容主要来 自于书本。 学生每天直是照着课 本读英语 , 照着课本 写英语 , 据课本 内容背英语 , 根 根据 书面材 料听英 语。 学生每天只是一味的去记背书中的内容 , 头脑 只有进入书本语言情 境才 能说 出英语 , 一旦脱离书本面对实 际生活却无从 表达 , 这就是长期
浅议汉语言文化基础对英语学习的影响

门的教 师 都会 在 教 学 过程 中有 意无 意 的 进行 汉 语 言文 化 知识 的传 2 . 2汉 语 言文 化基础 对英 语学 习 的负面影 响 授 ,特别 是语 言 文学 课 堂上更 是 让学 生汉 语 言文 化基 础 不 断深 厚 , 语 文汉语 言 在整 个英 语教 学 过程 中也 形 成 了一定 的负 面影 响 , 也给英语学习工作的开展带来了巨大的影响。但是在整个英语学习 这 些负 面影 响工 作 主要 表 现 在 : 在 日常 的生 活过 程 中 , 学 生容 易 将 过程 中 ,英语 学 习 的整个 教 学大 纲就 是要 求 教师 培养 学 生 的会 话 、 词语 搭 配 、 组 合 在汉 语 中 的意思 以及 在汉 语 中 的用法 完 全应 用 到英 听力 、 朗读和写作等能力 , 但却忽视学生真正英语交流能力的培养。 语 口语 对话 当中去 , 我 国与西 方 国家 之 间的文 化本 身 就存 在 着较 大 例如 , 每 位 中国孩子 都熟 悉掌 握在 英语 练 习中普 遍掌握 的 “ H o w o l d 的差异 性 , 因此 , 这 种将 汉 语 的 表达 方 式 完全 应 用 到英 语 中的学 习 a r e y o u ?” 这 句 简单 的英 语对 话 。但 是 在 西方 国家 中 “ H o w o l d a r e 习惯 , 是 十分 不 符合 英 语 表达 方 式 的 、 尽管 从 汉 语表 达 的角度 进 行 y o u ?” 却是 西方 人们 为之 回避 的敏 感话 题 , 这 句英 语对 话 的提 问 , 让 分 析 , 这 样 的表 达方 式是 符合 语 言逻 辑 的 , 但 是 由于 文化 的差 异 , 语 西方 人 们误 解 为是对 个 人 隐私 的侵犯 , 是 十分 不 礼貌 的行 为 。这也 言 表达 的差 异 , 使得 汉语 和英 语 的表 达方 式本 身 就存 在 着极 大 地 的 充分 表 现 出 了文 化基 础 的差 异 给英语 学 习产 生 了极 大地 的影 响 , 也 不 同 。汉语 言 作 为一 门重 要 的文学艺 术 , 是 需要 学 习者能 够细 心 的
汉语环境对英语学习的影响

汉语环境对英语学习的影响作者:刘洋来源:《科教导刊》2015年第02期摘要母语迁移是语言学中尤其是研究第二语言习得行为的重点研究方向之一。
从当代的研究来看,影响母语迁移的因素,主要包括语言自身的发展规律、语言内部结构、社会环境和学习者的心理类型等因素。
在汉语环境中学习英语,负迁移的作用要大于正迁移。
本文从母语迁移的基本理论分析了汉语环境中学习英语的难度,并对正负迁移进行了比较,最后提出了如何在汉语环境中优化英语学习的建议。
关键词母语迁移汉语环境英语学习中图分类号:H31 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.01.013随着我国经济的发展和居民受教育水平的不断提高,英语学习已经相当普及。
由于中国学生大多数是在小学或者初中以后学习英语,这时他们对于汉语的掌握已经较为熟练,这就对英语的学习形成了一定的影响。
这种现象引起了教育学者和专家的广泛关注。
本文也从母语迁移的基本理论谈起,分析汉语环境中学习英语的难度,然后对汉语环境中学习英语的正负迁移进行比较,找出影响英语学习的主要因素,最后探讨如何在汉语环境中优化英语学习,力争对我国将英语作为第二外语的学习者能有所裨益。
1 汉语环境下的母语迁移在汉语环境下学习英语,作为母语的汉语会对英语的学习产生一定的影响,我们称这种现象为母语迁移现象。
母语迁移是语言学中尤其是研究第二语言习得行为的重点研究方向之一。
一般认为,在掌握了第一语言(母语)如汉语之后,就会熟练掌握第一语言的语音、词汇和语法,而当开始学习第二外语如英语时,就会受到第一语言的影响。
这种影响就是母语迁移。
母语迁移是借用了心理学的术语,使用心理学中研究学习过程中的“迁移”而发展出来的一个概念。
最早是从20世纪50、60年代行为主义的“刺激—反应”论和对比分析假说而起源的,之后经过多次的理论修正,逐渐形成了当前大家所普遍接受和认可的母语迁移现象及理论解释。
从当代的研究来看,影响母语迁移的因素,主要和语言自身的发展规律、语言内部结构存在着较大的联系,但同时又和学习者的社会环境、学习者的心理类型等因素密切相关。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语语言环境对英语学习的影响AbstractA good mastery of English has become a must for all the students in China because of frequent communication between countries. It is easy for the students to get access to English. And our country lays stress on fostering English talents. But the present situation of English learning is that many people have labored on it but only to find it is a waste of time and energy. This thesis analyzes the factors affecting the English learning which are social context, the distinction betwee n these two languages and the students’ goals and motivations. With Bernard Spolsky’s theory, the author explains the most important conditions for second language learning: social context, cultural background, exposure condition and native pronunciation condition. He insists that learners should pay special attention to language transfer and intercultural communication. Besides, a good attitude is crucial. Available resources are also of great help to create good conditions for English learning in Chinese context.Key WordsChinese context; conditions; second language learning; language transfer摘要由于国际间的交流日益频繁,中国学生必须很好地掌握英语这门语言。
目前,学生们接触英语的机会很多,而且我们国家也花了大量的人力、物力,着重培养英语人才。
然而,学生们英语学习的进展却不尽人意,许多人花了大力气学英语,最后却发现它既费时,又费力。
本文主要分析了影响英语学习的重要因素:社会环境、两种语言间的差异,学生学习英语的目的与动机。
根据斯波尔斯基的《第二语言学习条件》理论可知,中国学生在学习英语过程中受汉语环境的影响颇深,缺乏英语语言环境。
要克服这种影响,学习者首先要注意语言的迁移作用和跨文化的交流,其次要端正学习的态度,树立可达到的目标,最后尽可能利用现有的的资源创造适合学习英语的条件。
关键词汉语语境;第二语言学习;条件;语言迁移IntroductionEnglish plays a very important role in every area of the society. Whether you are a teacher or a student, a farmer or a worker, a leader or a member, you have relations with English. In the long history, English has developed its individual uniqueness and it is easy to be adopted in most nations. Naturally, English has become the global language gradually and has its irreplaceable function and position. In another word, owing to its broad influence, the earth is becoming smaller and smaller. English, as an important tool, has a special function in the communications of all nations. It is estimated about 700 million to 800 million people can speak English. Apart from 400 million native speakers, the others are using English in different ways to different extent. At present up to 300 million people are learning English in China, and there are still more and more people joining the group of English learning. And the number of English learners is increasing rapidly.However, among the English learners, not many have learned English well enough to communicate with English speakers. Both educators and linguistics are showing their concern about second language. Some are research into the English teaching methodology (the Grammar- translation Method, the Direct Method, the Oral Approach, the Audio-lingual Method, the Cognitive Approach, the Natural Approach, the Communicative Approach, etc.); some are analyzing relationship between psychology and second language acquisition( Sandra Lee Mckay, Nancy H. Hornberger, etc.), still some others are studying the way to learn English or a second language ( Bernard Spolsky, Claire Kranmsh, Elli Hinkel, Rod Ellis, etc.). At home, Yu Liming is studying language transfer, and Sun Mianzhi is exploring Chinese context and English learning. Indeed, teaching methodology, psychology and contexts affect the learning process.Ⅰ. Actuality of English Learning in ChinaWith the opening and reforming, English has been an important course in schools. More and more people realize the importance of English and became English learners to meet the challenges. In China, English is taught in most primary schools in the cities from Grade Three and in all the middle schools in the whole country. In a long term, English will be a major course from primary school to university learning. Even though one has graduated from university, he has to get in touch with English frequently. In China, CET-4 and CET-6 are set in most colleges and basically every one has to pass the CET-4, and every one is trying his best to pass them.To some learners, English is a new thing and due to curiosity, they may have enough warmness and confidence at the beginning of English learning. Later, when they meet various difficulties and blocks, they lost their confidence gradually even at last most of them have to give it up. To somestudents and some adults, the purpose to learn English is only to meet the demands of exams. According to some surveys we are seriously affected by the native language –Chinese. A lot of people can not break away from the control of the native language, because the two languages are quite different in some aspects.II. Factors Affecting English LearningThe Chinese context has a great influence on English learning in China. Both English learners and English teachers always face this problem that how learners can master English language. Research shows that native language and native language context are the major blocks in the way to learning English. It is generally a bemusement: English learners in China have learned it for a long time, but English learners in China still can not see the progress. English speakers and Chinese speakers have different thoughts. English learners in China are always under the influence of Chinese context, so it is so difficult to have significant progress. In the last 20 years, the environment of English learning has changed a lot in China. We can see the rapid development in English learning. Otherwise, no matter how great the changes are, we are still in the Chinese context which is not changeable. So, the fact that we should not disengage the Chinese thought has an opposite effect on English learning everywhere and any time. In fact, how Chinese context affect the English learning.A. The Restriction of Social ContextChinese and English are two very different languages and belong to different linguistic systems. To Chinese people, English is a second language. On the other hand, most of the Chinese English learners only depend on the teaching in the classroom, so they have few opportunities to communicate with a native English speaker face to face. Most surveys show that the infant time is the golden time to learn languages. Here we can imagine that if a baby is taught in English, Japanese and Spanish since he was born, when he grows up he can speak three kinds of languages at the same time. Even though he does not know the grammar, he can speak every language very fluently. For most Chinese, they do not know the grammar at all, but all of them can speak Chinese fluently. There is another phenomenon: if there is one English speaker or English teacher in the family, their baby always has a good English achievement. All of these show that Chinese social context has a great influence in English learning. Professor Sun Mianzhi quoted Professor Xiong Deni’s speech, “ I always compare English Learning to a Besiegment. Your English is the Besieger and of course your mother tongue is the one besieged. You Command your army of English to break through the line of defense until you overtake the stronghold—your mother tongue.”(Translated). But it is really a hard job because you are completely surrounded by the enemy troops and your enemy is so strong.B. Difference between the Two LanguagesTo learn English well, it is necessary to know the details of it. Firstly, when you are learning the pronunciation, you will be corrected for several times. Sometimes, you want to say go to somewhere by ship, but becau se you pronounce it too long, some others think that you “go somewhere by sheep”. When you can not separate[r] and [l], you will read rice(米饭) as lice(虱子). Secondly, in the grammar you always make mistakes like this: I am student, it raining hard, against this plan, etc. Thirdly, in the acceptation, once you have written “my English level low”. Sometimes even you want to “keep diary” but you use “keeping notes or writing everyday note”. Some sentences like “go buy thing and write with English” always appear in your articles. Fourthly, in pragmatics: you once called David Smith Teacher Smith or Mr. David. And we know Father, Mother, Sister in English is quite different from our Chinese. A teacher is very kind and easygoing. The students like her very much. They think she is just like their mother. But we can never call her Mother Teresa, because in English, Father, Mother or Sister has some religious connotations.C. The Goals and MotivationThe goals and motivations of English learner have a great influence in the course of English learning. Most of us know that at the beginning of our new country, Chinese people were trying to learn Russian. Only after the opening and the reforming, English became the most popular second language in China. Some people realize the importance of English and they think English is very useful. So they will try their best to learn it well. But others bigotry thinks that they do not go abroad and they should spend so much time and money on English tests. The former will spend much more time than the latter ones on English learning. In fact, the total time you spent on English learning is not exceeding one year at all. Nobody can learn a language well enough to use it freely. In China, people learn English for different purposes. With the influence of the text-oriented education, people learn it just because they want to earn a diploma or have a better job in the future. So they learn by rote a lot of grammar rules, read a lot, practice lots of vocabulary and structures. As for communication, they become dumb. Finally, they may realize how inefficient their way is.D. Phenomenon of Language TransferLanguage transfer, according to Odlin (1989), is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and the other languages that has been previously (and perhaps imperfectly) acquired. This definition thus suggests that transfer can occur at any levels, strategic, linguistic, discoursal, and pragmatic. Inter-language, such as a semantic formulae, strategy, or linguistic form, occurs in the NL (native language), TL (target language) and IL (inter-language) data. Similar response frequencies in all the three data sets are classified aspositive transfer, while different response frequencies between IL-TL and NL-TL combined with similar frequencies between IL-NL register as negative transfer (quoted, Liu Xiaozhong, 2001). We just take a pragmalinguistic failure for example.Chinese learners usually use the expression: “Never mind” in replying to “Thanks a lot. That’s a great help” (He Ziran, 1988). In Chinese, we use “没关系”(Mei guan xi) or “不用谢”(Bu yong xie) in reply to “Thank you”. However, their equivalents in English, “Never mind”, “Not at all” and “You are welcome” are slightly different in use from one another, though they all may be translated as “没关系”(Mei guan xi) in Chinese. The students often failed to see the discrepancy and, due to their mother-tongue influence, used these expressions interchangeably. If a student helped the professor clean the blackboard, he would normally say “thank you” to the student. But instead of saying “My pleasure”, as native speakers normally do in this situati on, Chinese students would often say, “It’s my duty”. This shows the students’ falling back on the Chinese situation where it is wholesomely all right for people to say “应该的”(Ying gai de). But he failed to realize that in English ‘It is my duty” also implies an obligation instead of a volunteer help. Some other examples as “No smoking please” and “Our English teacher has peaches and plums everywhere in China” are also fail ures in use.Ⅲ. Distinctions between English and ChineseChina also has its individual culture which is rooted deeply in its long history. Generally speaking, each nation has its unique culture and should be honored for it. Each nation always thinks of the culture of its own the best in the world. When Chinese developed into the native language in the eastern Asia where all the people think it was the most splendid language and knowledge in the world, so it is comparatively difficult to accept another new language. Chinese and English are both two widely used languages in the world. Totally, the numbers of the Chinese Speakers and English speakers take one fourth of the global population.Linguists classify languages using two main classification systems: typological and genetic. A typological classification system organizes languages according to the similarities and differences in their structures. Languages that share the same structure belong to the same type, while languages with different structures belong to different types. For example, despite the great differences between the two languages in other respects, Mandarin Chinese and English belong to the same type, grouped by word-order typology. Both languages have a basic word order of subject-verb-object.But, they are different. Chinese belongs to Han—Tibet language system, but English belongs to Indo—Euro language system. In Chinese, the square hieroglyph is the tool to express ideas, but inEnglish it is the 26 letters. There exists difference in sentence structure, pronunciation, vocabulary.A. StructureThere are 7 basic types in English. 1.SVC 2.SV 3.SV A 4.SVO 5.SVOA 6.SvoO 7.SVOC(Note: S→ subject V→ verb C→ complement O→ object o→ object A→ adverbial). Some people think it should combine the second and the third one as well as the fifth one and the sixth one. So they think there are five basic types.) In Chinese, there are far more than five basic types.B. PronunciationIn Chinese, there are some similar pronunciations with English, like some consonants [p] [b], [t] [d], [s] [z], [m] [n], [f] [g], [k] [h], and some vowels [a:] [i] and [u]. But individually, they have their own pronunciation and standard. Chinese has four tunes but English only depends on the different positions of the stress. In addition, in English there are some phonetics which are very difficult to pronounce like[r] [v] etc. In Chinese pinyin, each “zi” has a “yunmu”, which is like the vowel sound in English. An English consonant or several consonants are preceded by a vowel.C. V ocabularyGenerally, English has a larger vocabulary. Nowadays, there are some ten thousands Characters in Chinese. It has accumulated to a large storeroom. All the factors considered, English has a quicker and more significant development than Chinese. Webster’s Third New International Dictiona ry, which was published in 1962, includes 480,000 million words. Chinese word has a surprising ability to combine another word and then form a new word. So Chinese has abundant phrases and the meanings of words vary in different phrases. Chinese words can express more clearly and make the descriptions more vivid. In some other part, Chinese is so brief that you use just one word to express a clear meaning. For example, 走means to go, 吃means have some food by yourself. To English, there are not only abundant basic word, but also a lot of loanwords which enrich or have enriched the vocabulary and make a lot of synonyms. In English, the word “thief” has 37 synonyms. On the other hand, the usage of preposition between Chinese and English are very different.D.CulturePeople grow up in different environments. They are growing in two deferent semis. They absorb the different nurture at different time and restricts. There are many good examples of misunderstanding between Chinese people and English speakers. A Chinese scholar went to America for further studies. One day, he missed his wife and children. He brought out a family photograph and stared at it. An American came over an d saw the photo. He commented,” Your wife is beautiful.” The scholar felt embarrassed and said modestly, “Where, where”. Now it was the American’s turn to feel awkward. To be amusing, he had to say,“Everywhere”. In fact, for anAmerican, to say “Your wife is beautiful” is just a way to show politeness, but a Chinese man may take it as a compliment. And about greetings, we are familiar with the questions like “你吃了吗”(ni chi le ma)、“你到哪里去?(ni dao na li qu)”、“你每个月薪挣多少钱?(ni mei ge yue zheng duo shao qian)”, but the English speakers may take those questions as taboos. “It’s none of your business.”Ⅳ. Conditions for English LearningEnglish is a basic tool in the new world. More and more Chinese people are trying their best to charge it. But, in fact, the results are always not satisfactory, because we don’t have the conditions for second language learning. In the book of Conditions for Second Language Learning, Bernard Spolsky shows seventy-four conditions of second language learning. He specially notes that thirty-one conditions are necessary and the others are typical and graded conditions. Among the thirty-one conditions, social context, culture background, exposure conditions, attitude and motivation and native pronunciation are the most important.A.Social ContextAccording to Bernard Spolsky, language is primarily a social mechanism, so languages are learned in social context. He proved this idea by quoting another linguist’s remarks: “What is needed is a linguistics which can describe whatever features of speech proves relevant in the given case, and which can relate linguistic elements to each other in terms of relationships of role, status, task and the like. Such a linguistic requires foundations in social theory and ethnographic practice as well as in practical phonetics and grammar.”Condition 42: the Number of Speakers condition. The number of people who speak a language as a first or second language influences the desire of others to learn it.Condition 48: Linguistic condition prefers to learn a language when(a) You desire the social approval of its speakers, and/or(b) You see strong value in being able to communicate with its speakers, and/or(c) There are no social norms providing other methods of communicating with speakers of that language, and/or(d) Your learning is reinforced of encouraged by speakers of the language.Condition 43 Standard language condition: Formal teaching situations are possible only with standardized languages.Condition 44: In formal learning situations are possible only with languages with vitality. Condition 55 Instrumental language learning or teaching condition: If you need to speak to someone who does not know your language, you can learn that person’s language or help thatperson to learn your languageCondition 56 Language values condition: The social and individual values which underlie language choice rules also determine the value an individual assigns to the learning of a specific language.To sum up, a good mastery of English has become a must for all the students in China because of frequent communication between countries. More and more people pay their attention to English learning. At the same time, Chinese government encourages everyone to learn English and create a lot good conditions for English learners, so Chinese English learners have a better social context to learn English.B.Attitudes and MotivationAnother two critical factors of English learning are attitude and motivation because they predict the amount of time a learner would apply to the task of language learning.Condition 50 Aptitude condition: The greater a learner’s aptitude, the faster he or she will learn all parts of the second language.Condition 51 Exposure Condition: The more time spent learning any aspect of a second language, the more will be learned.Conditions52 Motivation condition: The more motivation a learner has, the more time he or she will spend learning an aspect of a second language.Anyway, the goal of English learning is to communicate with English speakers. energy and time on English learning, Chinese English learners make progress in English learning on condition that they spend a lot of energy and time on it. Without hard work and persistence, Chinese English learners cannot learn English well.C.Native Pronunciation ConditionCondition 23: Native pronunciation condition. The younger one starts to learn a second language the better chance on has to develop a native-like pronunciation. We all know that the golden time to learn language is 2 to 6 years old. So if a child can get in touch with English as he is a baby, he can hear the English sound for a long time, after some time he can speak English very well naturally.Now, a lot of foreigners are living in China and English is prevalent in China, so Chinese English learners can get in touch with English native speakers easily. Chinese English learners have more chances to practice their English with English native speakers. Chinese English learners can learn native pronunciation in a good native environment.D.Cultural BackgroundStandard language condition prefers to formal teaching situations are possible only withstandardized languages. Modernized language condition prefers to teach of learn a language which is officially used or recognized. Of want to charge the target language very well, we had better know the customs and the originality of it. You know more about it, you can learn it much quicker and better.Some other conditions also influence second language acquisition.Condition 34 Language distance condition: The closer two languages are to each other genetically and typologically, the quicker the speaker of one will learn the other.Condition 35 Shared feature condition: When two languages share a feature, learning is facilitated. Condition 36: Contrastive feature condition: Differences between two languages interfere when speakers of one set out to learn the other.With the development of the economic globalization, the communications between China and other countries become more frequent. Chinese people know more about the knowledge of the outside world. The blocks between two backgrounds will become smaller and smaller. And Chinese English learners can compare the differences and contrast the similarities in learning. And Chinese English learners can take the advantages of the positive transfer and remove the negative transfer.Ⅴ. Creating Conditions for English LearningFrom the conditions analyzed above, it is obvious that the first step to learn English is to learn the pronunciation. The pronunciation should be the standard language but not the dialects in some local areas. Imaging that you have learned one kind of language of a minority, for example, the yi language, still we can not communicate with most of the Chinese people. As for communication, we all know that if we want to use a second language freely, you have to get more chances to practice. Only talking more with native speakers and doing a lot practice can help you to improve your English level. On the other hand, as mentioned above, the purpose of English learning is not only to meet the exams but to listen, speak, read and write in English and finally use the global language to learn and exchange information with other countries.In fact, the conditions of English learning vary. Different people choose different ways to improve your English. It is very important to create conditions to learn English.A.A Good Foundation of EnglishChinese English learners must learn it from simple letters, words and phonetics. In the course of English learning, learners dig into it incessantly and enlarge the vocabulary gradually. They try their best to charge the basic grammar and usage of English. In this course they can find somegood ways by themselves, which is very useful and suitable for them.B.A Good Attitude on English LearningEnglish is one basic tool in nowadays society. It is the time of human intelligence. Learning English is not only for the exams, but for a good tool to make your life more wonderful and colorful. So, one has the duty to learn it very well for both his individual life and the country’s development. At the same time, learners should change some wrong ideas formed before and show their highest motivation and aspiration to learn it. Of course, learners have to spend more energy and time on English study.C. Using Available ResourcesThere is an unprecedented fever of English learning in China. You can get any material you want, whether you are in the city or in the countryside. Learners do not neglect the basic knowledge teaching in the classroom so they first have a full understanding of their teacher’s lectures, then they have got good improvement. Now, a lot of high-tech products can help learners and ensure them to have a good environment to learn English. You can use either a recorder, or some advanced equipments like TV, CD, VCD etc. or all of them. So learners have a good practice in the created scene of communication with native speakers. Especially, you can surf on the internet to look for all the latest materials you want directly and quickly. Hi- tech creates good conditions for learners, and they can use the golden time to charge English language which is very important.D.Cultural CommunicationLearning English is absolutely not only translating English into Chinese and Chinese into English. They grow in the different soil in two semis. Further more, we have to know the inherence of the English language, but not only the appearance of it, like knowing one person, not only from his appearance but also from his morality. You had better know the people around him. If you can consider English as an important tool which serve your own life and society, it will be easy for you to learn it very well.E. Proper Use of Language TransferLanguage transfer is inevitable in learning a second language. It occurs at all linguistic levels, phonetic, lexical, semantic and syntactic. Therefore, learners are to lay emphasis on how to teach and learn from grammatical analysis and difference of cultural differences should also be kept in mind. The existence of Chinglish is but a fact. In the book English in Use, Quirk mentioned “Occasionally, our principal problem is not to find the exact meanin g of a word but to find the exact word for a meaning which is floating, so to speak, in our heads.” To overcome the negative transfer, we need to listen to Standard English, read articles and literature in English so as to have enough language input. When it’s time to put out, learners are to think in English and express inthe native speaker’s way.ConclusionEnglish learning is a long process. It needs persistence and hard work. Though a lot of English learners have spent a lot of time and energy on it, the results are still not satisfactory. The native language ---Chinese, tightly restricts them. On the one hand, Chinese is one comprehensive language. It has its unique originality, structure, pronunciation, lexicology and cultural background and all these factors affect the process of English learning. On the other hand, the goals of the English learners in China are not the same, and they have different attitudes and motivations. So the degrees of mastery are different.Most of the learners are learning English in Chinese context. Chinese has been deeply rooted in their memory. Although positive transfer helps with the second language learning, negative transfer leads to confusion. Language learning needs a lot of conditions and without these conditions; it is harder for them to learn the language well. So it is crucial to create some suitable conditions according to the learners’ needs. International communications enable Chinese learners to get easy access to native English speakers, so learners have a standard language condition. On the other hand, the Ministry of Educational has set up kinds of English curriculum standards to popularize English in the whole nation which is a good condition of the number of speakers. Development in science and technology provides learners with various visual and audio resources. With all those things to help, Chinese learners are destined to learn English well.AcknowledgementsMy idea for the thesis sprang from the enlightenment of Ms. Tan Changlian, my tutor, to whom I owed great gratitude and appreciation. She gave me invaluable institutions and encouragement. In the process of composing this paper, she gives me much academic and constructive advice and helps me to correct my paper.Moreover, I am deeply grateful to those teachers who gave me much help these four years, such as Mr. Deng Xingyi, Mr. Zhou Ronghui, Ms. Huang Tianhong, Ms. Zhang Yihua and Mr. Liu Youlong. They benefited me a lot with sparkling ideas in their lectures.My indebtedness also goes to my roommates, who offer me excellent advice and environment to write my paper.Finally, I would like to offer my sincere gratitude to those who spend their precious time in reading this thesis.。