伊丽莎白演讲稿中英文对照
伊丽莎白演讲稿中英文对照

伊丽莎白演讲稿中英文对照第一篇:伊丽莎白演讲稿中英文对照Mr.President, Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.主席先生,菲利普亲王和我本人非常高兴地欢迎您和您的夫人彭丽媛女士今晚来做客白金汉宫。
Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.您对英国的访问,对于今年这一英中两国合作和友谊的前所未有的年份来说,是一个重要的里程碑。
我们要庆祝两国之间的友好关系,并要将其推向雄心勃勃的新高度。
The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship.Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilisation.英国和中国之间有着温暖而长久的友谊。
伊丽莎白演讲稿

Mr. President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented(空前的) year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship. Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilization.Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most. We were struck by the energy and enthusiasm with which China’s leaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people; and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr. Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his policy of reform. It was also Mr. Deng’s visionary concept of One Country Two Systems which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remarkable fruit. Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’s lives.I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during his first visit to China earlier this year. Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.Mr. President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership. We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations. Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism; poverty and ill-health; conservation and climate change. As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while we welcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.Mr. President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship. I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to come.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and Madame Peng and to the people of China.。
英女王伊丽莎白2009年圣诞致辞(精选5篇)

英女王伊丽莎白2009年圣诞致辞(精选5篇)第一篇:英女王伊丽莎白2009年圣诞致辞环球托业英语提供英国女王伊丽莎白2009年圣诞致辞Each year that passes seems to have its own character.Some leave us with a feeling of satisfaction, others are best forgotten.2009 was a difficult year for many, in particular those facing the continuing effects of the economic downturn.过去每年似乎都各具特点。
一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。
2009年对很多人来说都不好过,尤其是那些深受经济衰退之苦的人们。
I am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving there.Our thoughts go out to their relations and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss.我相信,我们所有人都受到阿富汗战事影响,为英军士兵伤亡感到悲伤。
我们向这些士兵的家人和朋友表示慰问,他们面对巨大个人损失表现得无比高尚。
But, we can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our allies.但我们应该为我们的士兵与盟友作出的积极贡献而感到骄傲。
英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿_英语演讲稿_

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿Mr President,Prince Philip and I would like to thank you and Frau Schadt for the warm welcome you havegiven us at the start of our fifth State Visit to Germany. In the 50 years since our first visit, ourcountries have lived through many profound changes. I am very glad to record that one of theirreversible changes for the better in my lifetime has been in the relationship between theUnited Kingdom and Germany.Mr President, it falls to a Head of State to lead a nation in the marking of anniversaries. Everymonth this year we commemorate either the centenary of a momentous event in the FirstWorld War; the 70th anniversary of a milestone at the end of the Second World War; or, herein Germany, 25 years of reunification following the fall of the wall which divided this city andthis nation for so long.But, tonight, I would also like to cast back rather further in time. Last week in a water-meadow by the River Thames, I attended an event to celebrate the 800th anniversary of theMagna Carta. Of course, in common with other events in our remote history, the precise factsof 1215 are disputed. The consequences of the agreement between King John and his barons,however, are not disputed: for the first time we established in England that no man should beabove the law and that individuals as well as rulers have rights. Thus began the long, slow andinterrupted process of our country's evolution into a democracy.Tomorrow I shall visit St Paul's Church, where the first freely-elected legislature in Germanymet in 1848. The FrankfurtParliament turned out to be a false dawn; it took another centuryand the loss of the most terrible wars in history to set Germany on the path of democracy.Earlier this year my cousins visited Germany to mark with you, Mr President, more recent andpainful anniversaries. The Duke of Kent visited Dresden and The Duke of Gloucester visitedBergen-Belsen. I myself shall visit Bergen-Belsen on Friday. These visits underline the completereconciliation between our countries.Germany has reconciled with all her neighbours. I pay tribute to the work of the Germanstatesmen since the Second World War who reinvented Germany and helped to rebuild Europe.I met Chancellor Adenauer at Windsor in 1958. He rejected the idea of a neutral Germany,preferring to anchor Germany in the West. His successors took up the challenge of unitingGermany as a member of all the institutions of Europe and the West.Since 1945 the United Kingdom has determined to number among Germany's very strongestfriends in Europe. In the intervening decades, Britain and Germany have achieved so much byworking together. I have every confidence that we will continue to do so in the years ahead.Since Berlin and Germany were reunited there has been much to celebrate. Today I cruisedwith you, Mr President, along the Spree. I saw fewer cranes than when I was last here in 2019.But still the most magnificent element of Berlin's skyline is the Reichstag dome, an enduringreminder of our cultural cooperation. Our work together includes every part of life, frompolitics to commerce, from industry to every aspect of the arts, in particular, music,museums and education.We also saw a wonderful example of partnership in education and science during our visit to theTechnical Universitythis afternoon. The enthusiasm and interest our students and youngpeople have for each other's ideas and work is our greatest asset: the next generation is at easewith itself and with contemporaries across Europe in a way that was never the case before.The United Kingdom has always been closely involved in its continent. Even when our mainfocus was elsewhere in the world, our people played a key part in Europe. In the nineteenthcentury in the Russian Empire a Welsh engineer called John Hughes founded a mining townwhich is now Donetsk in Ukraine. And in the seventeenth century a Scottish publican calledRichard Cant moved his family to Pomerania; his son moved further East to Memel and hisgrandson then moved South to K?nigsberg, where Richard's great-grandson, Immanuel Kant,was born.In our lives, Mr President, we have seen the worst but also the best of our continent. We havewitnessed how quickly things can change for the better. But we know that we must work hardto maintain the benefits of the post-war world. We know that division in Europe is dangerousand that we must guard against it in the West as well as in the East of our continent. Thatremains a common endeavour.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and the people ofGermany.。
伊丽莎白二世致辞

伊丽莎白二世致辞篇一:伊丽莎白二世女王20XX年圣诞节致辞(英翻汉)伊丽莎白二世女王20XX年圣诞节致辞(英翻汉)intheruinsoftheoldcoventrycathedralisasculptureofamanandawomanreachi ngouttoembraceeachother.Thesculptorwasinspiredbythestoryofawomanw hocrossedEuropeonfootafterthewartofindherhusband.在考文垂大教堂的废墟遗址上,有一组雕像,一个男人和一个女人伸手在拥抱彼此。
这组雕像的灵感来源于一个故事,一个女人在一战后徒步横穿欧洲来寻找他的丈夫。
castsofthesamesculptureissimplycalledReconciliation.相同的雕像被简单地称为“和解”。
Reconciliationisthepeacefulendtoconflict.和解是对冲突的和平终结。
in1914,manypeoplethoughtthewarwouldbeoverbychristmas,butsadlybythe nthetrenchesweredugandthefutureshapeofthewarinEuropewasset.1914年,许多人以为战争会在圣诞节结束,但令人悲哀的是,那时候,战壕已经挖好了,未来欧洲的形势已成定局。
But,asweknow,somethingremarkabledidhappenthatchristmas,exactlyahun dredyearsagotoday.但是,众所周知,一百年前的今天,就在那个圣诞节,的确发生了非比寻常的事。
Beforechristmasinonehundred,withoutanyinstructionorcommand,theshoot ingstoppedandGermanandBritishsoldiersmetinnoman’sLand.Photographsweretakenandgiftsexchanged.itwasachristmastruce.一百年前的圣诞节,在没有接到任何指令的情况下,德国和英国的士兵停止了交战,在战壕外面相聚。
英国女王2020圣诞演讲文稿(中英文)

The Queen’s Christmas Broadcast 202024 December 2020Every year we herald the coming of Christmas by turning on t he lights. And light does more than create a festive mood –li ght brings hope.For Christians, Jesus is ‘the light of the world’, but we can’t ce lebrate his birth today in quite the usual way. People of all fai ths have been unable to gather as they would wish for their f estivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi. But we ne ed life to go on. Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs and Jains celebrated Diwali, the festi val of lights, providing joyous moments of hope and unity –d espite social distancing.Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has, in many ways, brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volun teering in their communities, helping those in need.In the United Kingdom and around the world, people have ris en magnificently to the challenges of the year, and I am so p roud and moved by this quiet, indomitable spirit. To our youn g people in particular I say thank you for the part you have p layed.This year, we celebrated International Nurses’ Day, on the 200t h anniversary of the birth of Florence Nightingale. As with oth er nursing pioneers like Mary Seacole, Florence Nightingale sh one a lamp of hope across the world. Today, our front-line se rvices still shine that lamp for us –supported by the amazing achievements of modern science –and we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that –even on the darkest nights –there is hope in the new dawn.Jesus touched on this with the parable of the Good Samaritan. The man who is robbed and left at the roadside is saved by someone who did not share his religion or culture. This won derful story of kindness is still as relevant today. Good Samarit ans have emerged across society showing care and respect for all, regardless of gender, race or background, reminding us t hat each one of us is special and equal in the eyes of God. The teachings of Christ have served as my inner light, as has the sense of purpose we can find in coming together to wors hip.In November, we commemorated another hero –though nobo dy knows his name. The Tomb of the Unknown Warrior isn’t a large memorial, but everyone entering Westminster Abbey has to walk around his resting place, honouring this unnamed c ombatant of the First World War –a symbol of [the] selfless duty and ultimate sacrifice. The Unknown Warrior was not exc eptional. That’s the point. He represents millions like him who throughout our history have put the lives of others above thei r own, and will be doing so today. For me, this is a source of enduring hope in difficult and unpredictable times.Of course, for many, this time of year will be tinged with sad ness: some mourning the loss of those dear to them, and oth ers missing friends and family-members distanced for safety, w hen all they’d really want for Christmas is a simple hug or a s queeze of the hand. If you are among them, you are not alon e, and let me assure you of my thoughts and prayers.The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guidin g the shepherds and wise men to the scene of Jesus’s birth. L et the light of Christmas –the spirit of selflessness, love and above all hope –guide us in the times ahead.It is in that spirit that I wish you a very happy Christmas.(中文译文仅供参考)2020年英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞(12月24日)每年,我们都通过亮灯迎接圣诞节到来。
英国女王伊丽莎白二世2020年圣诞节英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世2020年圣诞节英语演讲稿本文是关于英国女王伊丽莎白二世2020年圣诞节英语演讲稿,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。
I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation onhis back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understandthe world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so manydistractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation,prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflectionsurprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it’soften a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have lovedwho are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be athome for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in ourarmed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduringvalue which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge ofservice made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since theCoronation, many of them for the better; and of the thingsthat have remained constant, suchas the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to theCommonwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its wayacross seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is areminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of theCommonwealth’s “family ties”that are a source of encouragement to many. Like any familythere can be differences of opinion. But however strongly they’re expressed they are heldwithin the common bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance tocontemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will neverbe quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian dutyand service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. Asthe man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us torenew ourselves in God’s love, as we strive daily to become better people. The Christmasmessage shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of nightwatching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time forreflection. Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hearand ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which wecelebrate today.I wish you all a very happy Christmas.。
英国女王伊丽莎白圣诞致辞

英国女王伊丽莎白圣诞致辞下面作者给大家整理英国女王伊丽莎白圣诞致辞(共含8篇),希望大家喜欢!篇1:英国女王伊丽莎白圣诞致辞Queen’s Christmas Broadcast 1988In the year just past, Prince Philip and I have joined in the celebration of some notable anniversaries. The events which they marked were hundreds of years apart, but each was important enough to get much attention in 1988.The earliest event which we remembered was the encounter with the Spanish Armada in 1588. The 400th anniversary fell in the same year in which we were able to mark the happy relations between Britain and Spain which now exist, by our State Visit to Madrid.Four hundred years after “the winds blew” and the Spanish ships were scattered, the events were remembered, without animosity, in both countries.These prints from the Royal Library at Windsor illustrate the battles and some of the great fleet which gathered. This year, the present King of Spain showed me the rooms in the Escorial, where his predecessor, Philip the Second, planned the campaign. Had the fortunes of war gone against us, how very differently events in Britain and Europe would have unfolded?Earlier in the year, we marked another event of the first importance in our history C the 300th anniversary of what is popularly known as the Glorious Revolution.The invitation to King William and Queen Mary to accept the thrones of England and Scotland finally laid to rest the “enterprise of England” which Philip of Spain set in hand.It thus gave the particular direction to our history, which was to lead to the development of parliamentary democracy and the tradition of political and religious toleration which Britain enjoys today.It was a great pleasure for us to celebrate that event in the pany of the Crown Prince of the Netherlands. Together we visited Torbay C which was where King William landed in 1688.It was shrouded with fog when we were there, but we did manage to see through the mist some of the hundreds of British and Dutch yachts that had assembled there.Three hundred years may seem a long time ago, but there are still some objects here in Buckingham Palace which bring to life William and Mary as people C and one which I particularly treasure is this little patch box that belonged to The Queen and which caries her monogram entwined with William’s on the lid.The 1988 anniversary season opened in Australia C with a grand party on Australia Day to mark the country’s 200th birthday. It was a party which went on for most of the year, but Prince Philip and I joined in the festivities in April and May.Like so many visitors in Bicentennial year, we brought home some souvenirs of our visit. In our case, it was some delightful early prints of Sydney, which served to remind us of the extraordinary developments which have taken place in Australia in the short space of two hundred years.Contrast this scene of Sydney Harbour with the pictures we all saw of the crowded waters around the Opera House and the famous bridge in January this year.Centenaries may seem rather arbitrary occasions, but they nonetheless prompt us to look back into the past. When we do so, we can draw hope from seeing how ancient enmities have vanished; and how new nations have grown and established themselves in vigour and wisdom.Equally, they make us reflect on injustices and tragedies and inspire us to do our best to learn from these as well.To do that, we surely should draw inspiration from one otheranniversary C the one we celebrate every year at this time, the birth of Christ.There are many grand and splendid pictures in the Royal Collection that illustrate this event, but one which gives me particular pleasure is this precious, almost jewel-like book.It is a “Book of Hours”, full of prayers and devotional readings. It’s in Latin, but it contains the most exquisite illuminations and it is these that speak to us most movingly.The anonymous person who drew the pictures nearly five hundred years ago has included all the familiar elements of the Christmas story which we hear with such pleasure every year.Here are the angels, bringing the glad tidings to the shepherds, who listen attentively. Down here, where baby Jesus lies in the stall, you can see Mary and Joseph, watching over him, quite unmoved, it seems, by the man playing the bagpipes overhead.The star over the stable has lit the way for all of us ever since and there should be no one who feels shut out from that weling and guiding light. The legends of Christmas about the ox and the ass suggest that even the animals are not outside that loving care.Recently, many of you will have set up and decorated a Christmas tree in your homes. Often these are put by a window and the bright and shining tree is there for every passer-by to see and share. I like to think that if someone who feels lonely and unloved should see such a tree, that person might feel: ‘It was meant for me’.May the Christmas story encourage you, for it is a message of hope every year, not for a few, but for all.So in sending you my Christmas greeting, I pray that God may bless you C every one.[英国女王伊丽莎白圣诞致辞]篇2:英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.We all need to get the balance right between action and reflection. With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.Reflection can take many forms. When families and friends e together at Christmas, it’s often a time for happy memories and remin iscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the monwealth Games in Glasgow next year.The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the monwealth can offer us a fresh view of life.My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the monwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly t hey’re expressed they are held within the mon bond of friendship and shared experiences.Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strive daily to bee better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection. Suddenly all this wasto change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which we celebrate today.I wish you all a very happy Christmas.篇3:英国女王圣诞致辞在圣诞来临之际,英国女王伊丽莎白二世于25日发表传统圣诞致词,今年的'圣诞演讲首次以3D形式录制和在电视台上播放,女王在致辞中回顾了伦敦奥运会和女王登基60周年的钻禧庆典。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Mr. President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.主席先生,菲利普亲王和我本人非常高兴地欢迎您和您的夫人彭丽媛女士今晚来做客白金汉宫。
Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.您对英国的访问,对于今年这一英中两国合作和友谊的前所未有的年份来说,是一个重要的里程碑。
我们要庆祝两国之间的友好关系,并要将其推向雄心勃勃的新高度。
The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship. Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilisation.我和菲利普亲王经常会重温将近三十年前我们那次访问中国的美好回忆。
我们很荣幸能够体验贵国的丰富历史和文化,长城、故宫和兵马俑,中国的这些古代文明都给我们留下了难忘的回忆。
Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most. We were struck by the energy and enthusiasm with which China’s leaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people; and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr. Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his policy of reform. It was also Mr. Deng’s visionary concept of One Country Two Systems which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.中国塑造崭新未来的愿望,留给我们的印象最为深刻。
中国领导人为带领中国人民走向一个雄心勃勃的新未来所展现的能量和热情,对我们产生了极大的震动。
我清楚地记得我与已故最高领导人邓小平先生的会晤,邓先生高瞻远瞩地为中国的改革政策指明了方向。
也正是由于邓小平先生一国两制的远见卓识,为在《中英联合声明》下的香港回归中国主权开辟了道路。
Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remarkable fruit. Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’s lives.将近三十年后,邓先生的愿景已取得了丰硕的成果。
中国快速的经济增长和发展,改变了全体中国人民的生活,使数亿人民摆脱了贫困。
这是一个巨大的历史性成就,对人们的生活产生了深远的积极影响。
I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during his first visit to China earlier this year. Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.我很高兴的是,今年早些时候,我的孙儿——威廉王子——他在第一次访问中国期间能够目睹这些变化。
与我和菲利普亲王一样,他不仅访问了中国的伟大城市北京和上海,而且还去了美丽的云南,亲身体验了促进我们两国关系紧密发展的诸多领域,无论是文化、教育,还是商业领域。
Mr. President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership. We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.主席先生,英国和中国之间的关系现在是一个真正的全球伙伴关系。
我们有充分的理由来庆祝两国之间的活跃和不断增长的经济关系,以及我们在共同应对紧迫的国际性挑战方面所取得的成功。
We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations. Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism; poverty and ill-health; conservation and climate change. As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.今年是联合国成立七十周年。
今天世界所面临的挑战需要各国之间的协作来加以应对:冲突和恐怖主义、贫困和健康不良、资源保护和气候变化。
作为联合国安全理事会的常任理事国,英国和中国都是以规则为基础的国际体系的维护者,我们有责任就这些直接关系到两国人民的安全和繁荣的问题携手合作。
This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while wewelcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.这一全球伙伴关系是建立在两国人民之间不断扩大的联系网络基础上的,这种联系对于构建相互理解和友谊至关重要。
我们欢迎越来越多的中国游客、学生和商业访问者前来英国。
Mr. President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship. I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to come.主席先生,对于英中两国双边关系非常特殊的一年来说,您的访问是一个决定性的时刻。
我相信,这将有助于突显两国之间的真诚和温馨的友谊,加强未来两国之间的长久友好关系。
Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and Madame Peng and to the people of China.女士们,先生们,我请大家起立,共同举杯,为习近平主席和夫人彭丽媛女士的健康、为中国人民的健康与幸福,干杯。