基英4翻译

合集下载

基英Unit 1.4.9短语翻译

基英Unit 1.4.9短语翻译

Unit 1Into English1.给这个词下定义to define the word2.反感这种对待to resent the treatment3.使学生沮丧to frustrate the students4.宣战to declare the war5.对结果做出评估to evaluate the result6.履行义务to perform the obligation7.缩小差距to narrow the gap8.扩大业务to expand the business9.陈述事实to present the factsInto Chinese1.realize one’s strengths and weaknesses认识自己的优缺点2.enter the work world 进入职场3.learn to handle one’s personal finances学会管理个人财务4.have excessive need for parental approval 凡事都要父母认同5.project our future roles as men or women 规划我们未来的社会性别角色6.internalize religious faith, value and morals 逐步培养和建立自己的宗教信仰、道德和价值观念7.learn to choose one’s wardrobe学习穿衣之道8.establish one’s identity确立个人身份9.question and rebel against old ideas 怀疑并反抗旧观念10.defy and challenge authority 反抗权威,挑战权威句子翻译1).He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him.2). Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency toabuse our power.3). Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreigninterference.4). The control of the sand storms involves a tremendous amount of work and money.5). You have to take into consideration the local conditions when you apply thesetechnologies. 6). All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.7). Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusionthat learning is a natural pleasure.8). In a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling.9). The government is determined to punish all the corrupt officials involved.10). Cheating at exams does not occur very often. But when it does, the school takes avery tough position. 5. Fill in the blanks with the most课后段落翻译We are not unlike a particularly hardy crusacean.The lobster grows by developing and shedding a series of hard, protective shells. Each time it expands from within, the confining shell must be sloughed off. It is left exposed and vulnerable until, in time , a new covering grows to replace the old.我们人类成长的过程与海里的虾蟹颇相似。

基础英语(综合教程)2课后句子翻译

基础英语(综合教程)2课后句子翻译

Unit1:1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。

(illusion)Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。

(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。

(fill with)The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。

(leave behind)In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。

(off and on)The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money.6.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。

基础英语1Unit1,3,5,9,11,12课后翻译

基础英语1Unit1,3,5,9,11,12课后翻译

Unit1V ocabulary41.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

They took advantage of our hopeless situation and took over our company.2.虽然我们前面仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。

Although there are still difficulties lay ahead of us, I’m sure that we Chinese people have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.3.只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重的问题。

It is wrong to stress/emphasize/put emphasis on GDP. It will bring about/give rise to many serious problems.4.他喜欢炫耀他的财富,但这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲他。

He loves to show off his wealth, but that is all in vain. People still avoid him as he were poison.5.他不久就爱上了这个村子。

他决心和村名一起把这个地方变成一个花园。

He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with the villagers.6.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。

另外,我认为我们应该采取严厉的法律措施。

这不是一个钱的问题。

We must spend much more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7.当警察到达学校的时候,学生和教师还在一种茫然不知所措的状态。

大二上册基础英语unit1--unit8 翻译和听写

大二上册基础英语unit1--unit8 翻译和听写

第一单元听写A generation ago, children in many Western countries moved out of home when they left school for work or college study. They would rent a room or share a flat with other teenagers. Today’s young adults are not in such a hurry to leave. It is often more comfortable to live at home than to rough it in cheap accommodation. There are two reasons for this change. The first reason is the depressed job market, which makes it more and more difficult for young school-leavers to get a good job. Besides, many governments have made severe cuts in educational funding. Students are required to pay fees or part of the fees for college education. The second reason is a change of attitude toward life. Today’s young people have more spending power than their parents and they are more prepared to use it. They tend to live for the present rather than prepare themselves for the future.翻译:1. She doesn’t seem to get along with her new classmates.2. I’d been out of touch with Mary for years, but I managed to reach her by phone yesterday.3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone whovisits him.4. Her husband seems very much opposed to her going abroad.5. As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried.6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets.7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle.8. I hope the food is to your liking.9. I told the boys off for making so much noise.第二单元听写:The age of twenty is just the beginning of life, and one feels young and full of energy. However, at the same time, a period of life has passed, which makes one sad when he thinks something will never come back. It is not silly to feel a certain regret, for when one gets something, he may meanwhile have lost something else. Many things really begin at the age of twenty, and certainly all is not over then. One begins to see more and more clearly that life is only a kind of sowing time, and the harvest is still far away.翻译:1. He resolved to work on the complicated project immediately.2. They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction.3. He walked unsteadily/stumbled along in the dark, groping for the light-switch.4. After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again.5. Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule.6. During the period of depression, the company was running into financial difficulties.7. When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her.8. He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping.第三单元:听写:Mary, who had been in a deep sleep, was woken suddenly by a strange noise, /which seemed to come from outside her window. /She sat up, startled. /Then she froze as she saw that the window, /which she thought she had locked the night before, was wide open. /With a shock, she remembered that her husbandhad taken the children to visit their sick grandmother, /and that she was alone in the house./ Something cracked ominously behind her. /Turning, she saw, to her great relief, /that it was only the little dog, /which had accidentally knocked over a pitcher on the small table. /Suddenly it occurred to her that she had left the window slightly open for the pup, /as it had not returned after dark. /At this moment, the little dog, whimpering, came to her side to lick her feet /as if it knew it had done something wrong./翻译:1. Mother immediately sent Tom for the doctor.2. She failed to bake the cake as she had run out of sugar.3. I know how desperately busy you are now.4. The whole class roared with la ughter at Tom’s slip of tongue.5. Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children.6. The soldiers stood under the burning scorching sun, drenched with sweat.7. He returned to his own country in the end.第四单元听写:Today I met George in the supermarket for the first time after thirty years. We were close friends in primary school, but I dare not greet him because I was not sure whether he would recall our friendship after so many years. The thing that struck me was my own reaction to meeting him. From day to day I often see men who went to school with me and who have, in the common way of speaking, done well for themselves. They are now doctors, lawyers, important officials and even very successful businessmen. They are wealthy and famous figures in our city. Sometimes, they see me too and nod a greeting or turn their eyes to a shop window as the case may be. Whenever I encounter one of these people I always feel a burning shame and self contempt, but George was different because we were special friends. I used to protect him from the bullies around our school. He noticed me and our eyes met, but he soon noticed the worn, old clothes I was wearing. He greeted me warm-heartedly from a distance and said quickly afterwards: "Billy nice to meet you, but I must run. "I can't understand why I replied" Yes, Sir."翻译:• 1. There is a road on our left leading straight to thefoot of the mountains.• 2. In order to lose weight, she eats nothing but vegetables.• 3. We are sorry to inform you that we cannot employ you right now. If there is a vacant position / a vacancy in the future, we will contact you.• 4. We cannot complete the project as scheduled because we are short of staff.• 5. Children will understand one day that parents’ nagging is for their own good.• 6. She burst out crying when she heard that her lost daughter had been found.•7. If you have any difficulties, don’t hesitate to come to see me.第五单元听写:An important relationship exists between food and comfort. In times of stress, when one is depressed, anxious or hurt, the temptation may be to turn to food—soft, smooth, sweet, soothing food. Many people turn to food that reminds them of their childhood, of being loved and cared for. Others find as much comfort in the distraction offered by the act of preparingfood—the smells, sensations, and physical work in the kitchen. Scientists researching the link between foods and moods believe that some sweet and starchy foods trigger an increase in a certain chemical substance in the brain, making us sleepy and less sensitive to pain. However, there is a problem with using food as a source of comfort— the problem of over-eating and overweight.翻译:1.She looks very beautiful when she piles up her hair ontop of her head.2.The cases and bags being sold in the shops are stuffedwith paper so that they look more attractive.3.The teacher handed out a pencil to each student beforethe exam as the questions were to be answered in pencil.4.The house is totally devoid of furniture.5.He managed to win her trust by taking advantage of herignorance.6.When evening approaches, the vendors would lay out anassortment of small articles on the ground for people tobuy.7.It is said that a new lock has been invented that canidentify its owner by the smell of his or her body.8.Out of gratitude for the help of his teachers andclassmates, he is determined to work hard and score highly.第六单元听写:In general, children in primitive societies are much loved, and when their childhood is not overshadowed by disease or famine, they grow up free and lively. Their education is based on an imitation of adult life, and on the teachings of their elders. Children learn about their own family and its place within a group of other families. Primitive children are a good deal freer in everyday life than are children in the “civilized” world. Their relations with others in their village are controlled less by rules and regulations than by their own knowledge of what is proper and improper that will be important to them throughout their lives.翻译:• 1. At the sight of the general walking towards him, he got to his feet at once and saluted.• 2. “What’s this money for?”“It’s for helping those children who have lost the chance for schooling to returnto school again.• 3. The knock at my door night sent me quivering with fright.• 4. I can assure you that he is a most reliable person.• 5. Everybody hopes that he will take over as dean of the department when Mr. Martin retires.• 6. She tried her best to hide her feelings, but eyes betrayed her longing for the prize.•7. It is said that people increase their risk of skin cancer if they are exposed to the sun too much.第七单元听写:Women’s low social position is a serious problem. It is evident in almost every aspect of social life. Even our language often gives us the false impression that women simply don’t exist. For example, once the word man meant person or human being. But the word man has gradually become more specific in meaning and is now a synonym for an adult male human being only. In the words of a popular dictionary for children, a boy grows up to be a man. Father and Uncle George are both men. This is the meaning that we understand because we hear the word man used in everyday speech in this way from childhood.Later we learn that the word man has another meaning, but we do not accept it with the same certainty. Studies of college students and school children show that phrases like economic man and political man or man is a dreamer create an image of males only, not females or males and females together. Furthermore, we have become aware that conventional English usage often minimizes the achievements, the contributions and sometimes the very presence of women.翻译:1.I prefer spring to autumn though I love both seasons.2.I believe that electric cars will one day supplantpetrol-driven ones.3.They warned him of the danger of climbing the Himalayas,but he wouldn’t listen.4.The teacher told his students that their future prospectshinged on their education.5. Everybody thinks that she deserved the award Best Actress of the Year.6. Every time the girl came across a problem, she would turn to her mother for solution, rather than trying to solve itherself.7. After her husband died, she continued to nurture her three daughters.8. It seems that a lot of people learn English less as a practical language than for its grammar.第八单元:听写:Language is the commonest means of communication for human beings, //but if people speak different languages,// they usually turn to other means. //Gesture, then, is often the first choice. //Gestures in most cases help people a lot in getting their meanings across. //However, since the same gestures may be used for different ideas in different cultures, //failures in communication often happen. //Sometimes this may lead to terrible consequences. //Several years ago, some European sailors were swimming near a coastal area in a foreign country, //which was closed to outsiders. //Seeing these unknown swimmers, the guards on the coast wanted to question them. //The guards shouted to them to come nearer, //and made at the same time their usual “come here” gesture. //The sailors did not understand the language //and took the gesture to mean “go away”, //and they realized they might be nearcoastal defenses, //so they swam off. //The consequence was that the guards who were now highly suspicious, //opened fire, with tragic results. //翻译:。

基英课后翻译句子(第四册)

基英课后翻译句子(第四册)

1.1 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。

(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub but the young man never turned up.1.2 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。

(tell from appearance)You can’t tell merely from appearance whether things will turn out unfavorable to us or not.1.3 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高的荣誉。

(stand in the gap)The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.1.4 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。

(yield to)The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.1.5 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。

(ups and downs)They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs.1.6 这次演讲我将说明两个问题。

(address oneself to)There are two questions to which I will address myself in his lecture.1.7 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。

(in somebody’s honour)We are planning a big Christmas party in your honour.1.8 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。

新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照

新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照

Unit Three第三单元电影剪辑Watch the movie clip and answer the following questions.观看电影剪辑并回答以下问题。

According to Dr. Pritchard, which two questions should be answered to determine a poem's greatness?普里查德博士认为,要决定一首诗的伟大,应该回答哪两个问题?The two questions are: One: How artfully has the objective of the poem been rendered?Two: How important is that objective?这两个问题是:第一:这首诗的目的是如何巧妙地被呈现的?第二:这个目标有多重要?Why did Mr. Keating ask his students to rip out the entire page in the book?为什么基廷先生要他的学生把书的整页撕掉?Because he wanted them to learn to think for themselves and savour words and language.因为他想让他们学会独立思考,品味词语和语言。

Discussion:讨论:Do you think it false respect to keep the books you read physically complete and undamaged?Why or why not?你认为让你阅读的书保持完整无损是错误的尊重吗?为什么或为什么不?(This is an open question.)(这是一个开放的问题。

)Script脚本(From Dead Poets Society)(来自死亡诗人协会)- Gentlemen, open your text to Page 21 of the introduction.Mr. Perry, will you read the opening paragraph of the preface entitled "Understanding Poetry"?-先生们,把你们的文章翻到引言的第21页。

基英3.翻译

基英3.翻译

Unit 1.1.听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。

(distress)2.他虽然失去了老板的欢心,但仍装出一副高兴的样子。

(assume)3.格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色各异的人物。

(assortment)4.如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。

(furious)5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。

(draw)6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。

(die down)7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。

(run with the crowd)8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。

(live up to)Unit 2.1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作十个小时以上。

(workaholic)2.校长十分重视课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣。

(extracurricular)3.星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班。

(grab)4.既然你要离开公司了,你要在本周内算清账目。

(straighten out)5.为了按时完成博士论文,他经常熬夜。

(stay up)6.没有什么能够取代内心深处最深切的爱。

(replace)7.他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近十年副总裁。

(natural n.)8.他实在太普通了,丢人堆里根本找不着。

(pick out)Unit 3.1.这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一。

(venerable)2.如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学的东西是难以成功的。

(deficient)3.我火冒三丈,这篇专题文章本周内必须写完,但老是被打断。

(exasperate)4.他认为用旧文体来写一个当代的主题是滑稽可笑的。

(ludicrous)5.上海的外滩在上世纪七八十年代是年轻情侣喜欢来的谈情说爱之地。

研究生英语阅读教程(基础级)第三版-课后习题(翻译)答案-Lesson-1-2-4-6-8-11-12

研究生英语阅读教程(基础级)第三版-课后习题(翻译)答案-Lesson-1-2-4-6-8-11-12

Lesson 11. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx.There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh...that their long-term future must be considered...very greatly at risk.因为英语是个杀手。

正是英语造成了康瑞克、康尼施、诺恩、曼科斯等语言的消亡。

在其中一部分岛上还有相当多的人使用在英语到来之前就已存在的语言。

然而,英语在日常生活中无处不在。

所有的人或几乎所有的人都懂英语。

英语对现存的凯尔特语——爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,它们的未来岌岌可危。

2. He also associated such policies with a prejudice which he calls linguicism (a conditionparallel to racism and sexism).As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have (by design or default)encouraged or at least tolerated-and certainly have not opposed-the hegemonic spread of English, a spread which began some three centuries ago as economic and colonial expansion.同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视(和种族歧视、性别歧视的情况类似)的偏见密切相关。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1II. 他们告诉我们,我们很弱小,无法对抗如此强大的敌人。

但是我们什么时候才能强大一些呢?是下个星期吗?是明年吗?是我们完全被解除武装之时吗?犹豫不决,无所作为就能使我们积聚力量吗?难道只有仰面而卧,心存幻想,直至让敌人困住我们的手脚,我们才能找到有效的抵御办法吗?先生们,假如我们适当地运用造物主赋予我们的力量,我们就不弱小。

我们拥有300万为争取神圣自由而武装起来的人民,我们拥有这样的国家,这是敌人可能派遣来的任何军队都无法战胜的。

战争的胜利不仅仅属于强者,胜利还属于警觉的人,主动的人,无畏的人。

先生们,我们已别无选择。

即使我们卑躬屈膝,指望从战争中脱身,也为时已晚。

除了屈服,沦为奴隶,我们没有退路!战争已迫在眉睫——让它到来吧!先生们,请允许我重复一遍:让它到来吧!Unit 2II. 在某些文化中,空间感觉的一个重要方面体香在人民所需要的让彼此感觉舒适却又不觉得拥挤的“私人空间”。

例如,北美人彼此感觉舒适所需的空间距离大约是4英尺。

而阿拉伯人和拉美人反而是当彼此靠近时才感觉舒适。

因此,不同文化的人可能会无意间侵犯别人的空间感。

正如不同的时间观可能会造成文化冲突,不同的空间观也可能引发同样的问题。

Unit 3II.互联网已经把我们带入到一个真正的信息时代,而且正在帮助世界各地的人们在一个以前不可想象的范围内相互交流。

无论互联网和信息高速公路走的是一条什么样的发展道路,电讯、电视和计算机行业一致采用数码化的做法永远改变了我们的交际和计算方式。

这种一致将使公司能提供以前因技术有限而不能提供的服务。

网络电视将使观众能接触互联网。

大屏幕、高保真数字电视和DVD 有可能改变电影的拍摄方法。

卫星将帮助汽车找到回家的路。

家家户户将接收到卫星、微波发射塔、前卫或铜线传送的信号。

Unit 4II. 世贸中心倒塌前102分钟里的声音记录面世了。

起初是呼救、问讯和求救,很快就变成了绝望、愤怒和爱的声音。

如今,被困在世贸中心楼层上的男男女女发出的这些声音成了永久的记忆。

由《纽约时报》记者收集的这些最后的遗言让人们以一种看不见的形式再次感受这场灾难:北楼最上面的19层和南楼最上面的33层遭受的损失最为惨重,在据说已经死亡的2823人中,至少有1946人,或者说69%的人,是在这些楼层上。

救援人员没能靠近他们。

摄影师没能拍下他们的脸。

然而,正如在遥远的天边陷入险境的人民在黑匣子里留下的信息一样,他们的遗言不仅让人们感受令人不寒而栗的灾难场景,还让人们了解到在这样一个残酷的时刻,仍然存在着勇敢、体面和风度。

Unit 5I. 1. Your remarks border on rudeness.2.Any unemployed person counts as deserving governmenthelp.3. On the whole I am quite satisfied with the experiment.4. A person’s appearance makes a difference in how othersjudge him.5. Advertising tends to portray women in very traditionalroles.6. Having inherited a considerable wealth, the twin sisterswere eager to show off their jewelry.7. Public interest has once again shifted focus to thechanges in the urban environment.8. In contrast, even the most modern aircraft looks clumsyand slow.II. 如同在其他许多欧洲国家一样,在法国,朋友通常是相同性别的,友谊则基本上是男人之间的一种关系。

法国妇女嘲笑“女人不能成为朋友”这种观念,但她们有时也承认,对女人来说,朋友是“另一回事”。

许多法国人不相信男人和女人间可以发展友谊。

在团体中,还存在一种关系——男女共事较长时间,他们可能很密切,彼此忠诚,感觉亲切。

他们会称呼对方“copains”——在英文中此词意思是朋友,但意思更丰富,含有“铁杆”或“哥们”之意。

在法国人眼中这不是友谊,虽然这种团体中的两个成员很可能成为朋友。

Unit 6II.美国人热情友好,不像很多外国人认为的那样肤浅。

人们认为他们是易动感情的。

在一些仪式上看到国旗,或是参加纪念美国光荣历史的游行时,他们很可能会热泪盈眶。

与家人和朋友的团聚也是令人感动的。

他们喜欢穿着得体,即便“得体”意味着奢华炫耀。

他们喜欢吹牛,虽然只不过是说说而已。

他们会嘲笑自己和他们的国家,会非常自责,然而他们始终非常爱国。

他们对于日常琐事知之甚广,对于自己所在的州或城市深为关切。

然而,有时外国人也抱怨说,他们对外面的世界漠不关心,知之甚少。

Unit 7I. 1. The tape recorder secretly installed in the office of theSecretary of Treasury brought the government down in less than 3 months.2. Any action that is the detrimental to the cause of peacewill be condemned by the people of the world.3. Two ministers’ decision to resign is a departure from thehard-nosed, fight-to-the-end tradition of the political circles.4. The negotiations with the workers got bogged down forthe third time on the question of working time.5. Lousia Clarke is a very pleasant girl, but sometimes herjudgment is clouded by her bad temper and jealousy.6. He either worked harder, or dropped out of school. Insuch circumstance, what other alternatives could he make?He had to choose the former.7. Richard is quite at home here, therefore he could stay afew more days even without the invitation of the host.8. She was badly taken in by his honest-lookingappearance.II.在总统竞选开始之前,各政党需选出其总统候选人。

党内竞选有时会出现候选人势均力敌的局面,许多有望成为该政党候选人的人聘请最优秀的公共关系和广告专家,有他们撰写别出心裁的宣传口号,将其候选人加以“推销”。

候选人乘火车、飞机、汽车到各地作短暂停留。

他们发表无数演说,与数不清的人握手。

这种哗众取宠之举是美国人热情与奢侈的典型表现。

Unit 8III.2001年7月7日,在耶路撒冷举行的一场音乐会在以色列引起了轩然大波。

在以色列艺术节上,世界著名指挥家丹尼尔〃巴伦波姆郑智慧德国管弦乐队演奏反犹太作曲家,希特勒最欣赏的音乐家瓦格纳的音乐。

建国以来的五十多年中,以色列一直都有一条不成文的规定——禁止公开演出瓦格纳的作品。

因为对许多以色列犹太人和大屠杀幸存者来说,瓦格纳的音乐总是不可避免地与希特勒政权联系在一起。

尽管瓦格纳的作品世界闻名,久演不衰,但在以色列只要一提到瓦跟就会激起民众的愤慨和谴责。

但巴伦波姆坚持认为,瓦跟的反犹太主义思想既不能忽略,也不能简单地等同于他的音乐。

他的音乐引起艺术价值而值得欣赏,一个民主的社会不应当禁止人们欣赏这样的作品。

Unit 9I. 1. Search lights fingered across the black water.2. Since a robbery happened in this building, the nightwatchman became more careful and made his rounds once every hour.3. He stuck to his plan, though there was nothing left toprop him up.4. He is paid by the police to spy on the activities of theterrorists.5. In time they will come to accept the harsh reality.6. That man’s behavior looks every suspicious. He ispretending to sleep, but now and then he steals a furtive glance at the passers-by.7. The social and economic changes that have taken placein this country are so sweeping that is has dwarfed all its neighbors.8. In the dim light of the daybreak, I say a dark shapelooming athwart the door.II.父亲那些浆得发硬的衬衫是个问题。

他穿衬衫时,把它套住头往下拉,两只手左右乱伸,寻找袖子。

新衬衫非常结实,经得起这样拉扯,不会撕裂,但经父亲穿过后,很快就不牢了。

首先他知道,他会听到它开始撕裂的声音,这使他感到讨厌。

她憎恨任何脆弱的表现,不管是人还是物。

他在愤怒时摸索袖子会比以前更加用力,接着会传来衬衫撕裂的刺耳的噼啦声和母亲的大声的抱怨。

Unit 10III.8岁到11岁时,我就读于英格兰巴思的一所教会小学。

学校不大,由四个班组成,每个班大约25个孩子,按年龄分班。

一般都是由一个老师负责教一个班的全部课程。

相关文档
最新文档