百度翻译、金山翻译、有道翻译、谷歌翻译四大翻译工具在线翻译测评[修订]

合集下载

硬核测评,谷歌翻译被碾压!全球首个翻译引擎进化归来

硬核测评,谷歌翻译被碾压!全球首个翻译引擎进化归来

硬核测评,谷歌翻译被碾压!全球首个翻译引擎进化归来大数据文摘出品作者:刘俊寰最近,一款在线机器翻译软件在日本大火。

这款翻译软件名叫DeepL,大火的原因正是因为它工作太负责了,翻译得太过准确,在日本引起了热议。

从日本网友的民间测评来看,不仅日语方言翻译效果杠杠的,连文言文也被拿下,要知道,这可是连谷歌翻译都无法做到的事。

但是有多精确呢?作为一个严谨的科技软件,当然还是要用数据来说话,DeepL官方也公开了日英互译和中英互译的盲测结果,如下图所示,可以看出,DeepL简直就是碾压级的存在嘛:盲测就是在专业译员评审们不知道哪个翻译版本是由哪个网站翻译的情况下,对翻译文本进行评估,这也一直是DeepL的测试方式之一。

DeepL由于极好的准确性,也同样引爆了Reddit,有网友指出,DeepL不是像谷歌翻译那样从字词上进行翻译,从Textractor的设置上可以看到,DeepL还支持用以前的翻译作为上下文对翻译结果进行改善。

也有不少网友直呼“DeepL牛逼”!3年前,DeepL刚出现在大众视野的时候就已经吸引到了不少目光,DeepL首席执行官Gereon Frahling曾表示,DeepL的目标不止于翻译任务,神经网络将从理解文本开始,开启更多可能。

至于更多可能是如何被开发出来的,文摘菌做了一次小小的测评,然后再一起来围观DeepL的发家史,小板凳已经放好,欢迎就坐~ 方言、文言文、学术论文,机器翻译神仙打架!不管是民间测评还是DeepL官方的盲测结果,都暗示着DeepL可能是目前准确率最高的机器翻译,到底成色怎样,还是要亲自动手试试才知道。

既然本次更新也包含了简体中文,抱着一点点的怀疑和一点点的好奇,文摘菌也对DeepL进行了一次简单的测评,和目前主流的谷歌翻译、微软翻译、百度翻译、有道翻译进行了比较。

本次测评分为三轮,第一轮方言,第二轮文言文,第三轮学术论文。

好,现在我们有请五位选手入场。

第一轮,我们来看看方言。

中英翻译软件

中英翻译软件

中英翻译软件中英翻译软件:沪江小D词典(沪江旗下国内领先的多语种词典);网易有道词典;百度翻译;Google翻译;腾讯翻译君;金山词霸;有道翻译官;海词词典;微软必应词典。

1.沪江小D词典沪江小D词典是沪江旗下国内领先的多语种词典工具。

沪江小D词典为用户提供专业的查词服务,拥有强大的离线词库,无需网络,即可便捷查词。

依托沪江网丰富的内容学习资源,沪江小D词典提供更多的拓展服务,助您学习路一臂之力。

2.网易有道词典《有道词典》是网易旗下网易有道公司出品的英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、藏语免费全能翻译软件。

网易有道词典的在线翻译、语音翻译、拍照翻译、离线翻译等功能受到广大用户追捧,有道词典不仅是随身翻译器,更是功能强大的超级翻译词典,让你在学习、工作、生活中轻松搞定外语翻译。

3.百度翻译百度翻译是一款免费的集翻译、词典、情景例句于一身的翻译应用。

专业的离线词典和离线翻译引擎让您随时随地进行本地查词和翻译。

联网情况下更有网络释义、词组短语、例句、百科释义等更详细全面的词典结果和更精准的翻译结果。

其中语音录入和摄像头录入功能,让您不用打字,只需说出句子或拍下照片即可进行查词或翻译服务。

4.Google翻译Google翻译软件是一款手机翻译应用,支持简体中文和另外100 多种语言之间的互译功能,可让您即时翻译字词、短语和网页内容。

针对不同场景的不同使用需求,Google翻译App提供键盘输入、手写输入、语音输入;用户还可以下载语言包并开启离线翻译功能,Word Lens(及时相机翻译)不需要接入互联网,用户还可以通过点按翻译(Tap to translate)功能直接在其他App上使用Google翻译而无需切换界面。

5.金山词霸金山词霸是同类应用中受欢迎的词典翻译型学习工具之一。

12M安装包,0.5秒极速启动,支持离线语音,多种输入方式,拍照取词更能解放双手随时随地想查就拍!支持多种离线词典和发音,有网没网照样查。

好用的划词翻译

好用的划词翻译

好用的划词翻译
以下是几个好用的划词翻译工具:
1. 谷歌翻译:谷歌翻译是一款非常常用的在线翻译工具,它支持多种语言,并且具有较高的准确性。

您只需将要翻译的文本进行划词,谷歌翻译会自动弹出翻译结果。

2. 有道词典:有道词典是一款中文翻译工具,同时也支持多种其他语言的翻译。

您只需将要翻译的文本进行拖拽或划词,有道词典会立即显示翻译结果,还可以提供其他相关信息和例句。

3. 必应词典:必应词典是由微软开发的一款在线词典工具,它支持多种语言的翻译和发音功能。

您只需将要翻译的文本进行划词,必应词典会弹出翻译结果,并提供详细的释义、词性、例句和相关搜索等。

4. 欧路词典:欧路词典是一款手机上非常受欢迎的词典与翻译工具,除了划词翻译外,它还提供了离线词库下载、单词本管理、例句等功能。

欧路词典支持多个语言的翻译,可以帮助用户随时随地查阅词典内容。

5. 沪江小D:沪江小D是一款专注于英语学习和翻译的工具,它具有划词翻译、单词本管理、例句展示、发音等功能。

沪江小D支持中英文的翻译,并提供详细的词义解释、同义词、
反义词等辅助功能。

以上这些划词翻译工具都是比较常用且功能完善的,您可以根据个人需求选择合适的工具来进行文本翻译。

百度和有道翻译质量对比——以商务英语文本英译中为例

百度和有道翻译质量对比——以商务英语文本英译中为例

百度和有道翻译质量对比——以商务英语文本英译中为例摘要:百度和有道推出的在线机器翻译系统是国内当前两大主流机器翻译平台,各有千秋,现已广泛应用于人们的日常生活乃至翻译行业当中。

为探讨这两个平台的翻译质量孰优孰劣,该文从商务英语中的信函和法律文本两方面,分别从内容完整性、准确性、逻辑性、用语规范性及译文字数等角度,对这两个平台提供的译文进行对比分析并得出结论:在商务英语本文的句子翻译中,相较于百度翻译,有道翻译在遣词造句及风格还原上更胜一筹。

关键词:机器翻译;有道;百度;商务英语;译文质量中图分类号:G355引言在经济全球化日益加深的今天,跨语言沟通对身处世界各地的人来说都变得愈发重要。

而另一方面,语言障碍已成为社会发展的重要瓶颈。

在人类不断探索清除语言障碍,重建“巴别塔”的进程中,曾有人提出使用人类通用语(Linguafranca)来替代各种不同语言的想法。

而事实上,这样的想法似乎难以实现。

为了扫除语言障碍,人类已另辟蹊径,依靠科技的力量,提出机器翻译的概念。

如今,机器翻译在跨语言交流活动中扮演着日益重要的角色。

1机器翻译1.1机器翻译的概念机器翻译(Machine Translation, MT)属于计算语言学的一个分支,它是指在有或无人工辅助的情况下能将文本从一种语言自动翻译成另一种语言的计算机系统,[1][2]其有别于帮助译者准确、快速工作,依靠术语数据库和翻译记忆的计算机辅助翻译(Computer Aided Translation, CAT)[3]。

作为一门交叉学科,机器翻译融合了计算机科学、信息学、语言学、统计学等多个学科,具有多学科研究视角和跨学科研究价值[4]。

1.2机器翻译的发展与现状机器翻译这一概念始于1947年[3],其发展主要经历了三个阶段,即从规则驱动,到统计驱动,再到神经网络驱动的发展进程[5]。

第一阶段:基于规则的机器翻译(Rule-based Machine Translation, RMT),其高度依赖于规则库与语料库的建构,在20世纪90年代前主导着机器翻译发展研究方向[6];第二阶段:统计机器翻译(Statistical Machine Translation, SMT),在这一阶段,语料库的读取集中于模型建构的前端而非处理翻译任务的过程,因为双语文本的转换基于统计概率而非对语料库的机械依赖[7];第三阶段:神经网络机器翻译(Neural Machine Translation, NMT),始于2014年谷歌与蒙特利尔大学成功搭建首个神经网络翻译模型,其通过算法模拟搭建人类大脑中的神经元结构,依靠计算机按照“编码—解码”模式实现从源语到目标语的生成过程[8]。

写论文,翻译软件帮你忙,几款翻译软件介绍

写论文,翻译软件帮你忙,几款翻译软件介绍

写论文,翻译软件帮你忙,几款翻译软件介绍说到网友们常用的翻译工具,不外乎是国内的金山词霸,有道词典,国外的灵格斯词霸,微软必应词典等等,最近这几款翻译市场上的巨擘都有一定的升级更新,但性能具体如何,值得一论!第一回合属性比较小编这里用的都是PC版本,兼容性属灵格斯和必应两款最好,都能兼容Win8 ,但国内的两款翻译工具不支持。

有道所占内存最小,必应体积有15.8M,是四款软件中最大的。

第二回合安装过程比较四款软件中只有有道词典捆绑现象严重,虽然小编都一一勾去了,但是安装完成后居然还有!金山词霸1.价格:免费2.版本:4.03.类别:国产软件/外语工具4.大小:7361KB5.开发商:金山6.人气:63977.语言:简体中文8.发布日期:2013-3-22简介:金山词霸是由金山公司推出的一款词典类软件。

第三回合主界面设计比较金山主界面有道主界面灵格斯主界面必应主界面【小结】:虽说面子工程很重要,但这四款词典走的都是简约风,没有花哨的皮肤设置,更没有广告,恩,这才是软件该有的态度!相比而言,小编喜欢必应词典的主界面设计,界面配色鲜亮,没有多余按钮设计,大气,简单;不太中意灵格斯的主界面,无论是颜色还是版面设计上都显得较为单薄。

至于有道和金山只能说中规中矩吧。

有道词典1.价格:免费2.版本:5.4.40.9488 正式版3.类别:国产软件/转换翻译4.大小:5445KB5.开发商:网易6.人气:63977.语言:简体中文8.发布日期:2012-12-15简介:有道词典是网易有道出品的一款很小很强大的翻译软件。

第四回合词典资源比较1.金山词霸金山词霸为用户提供16本通用词典,默认全部开启,支持下载离线词典。

2.有道词典有道词典支持两种自定义词典,一种是有道词典增强版,该版本完整收录《21世纪大英汉词典》及《新英汉大辞典》,离线时也可查看释义;另一种是兼容StarDict格式的词典。

如果您需要添加此格式的词典,只需在搜索引擎中用“stardict”或“星际译王”等关键字进行查询,就可以找到StarDict格式的词典下。

有道在线翻译在线翻译

有道在线翻译在线翻译

有道在线翻译在线翻译有道在线翻译是一款在线翻译工具,能够帮助用户在不同语言之间进行翻译,并提供语音翻译、文本翻译以及网页翻译等功能。

下面将对有道在线翻译进行详细介绍。

有道在线翻译是一款具有高精准度和快速响应的翻译工具。

用户只需要输入需要翻译的文本或者直接对其进行拍照,有道在线翻译就会立即给出对应的翻译结果。

同时,在输入文本时,有道在线翻译还会给出输入建议,以帮助用户更准确地选择翻译内容。

有道在线翻译支持多种语言翻译。

目前,它可以完成英语、中文、日语、韩语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语等多种语言之间的翻译。

用户只需选择源语言和目标语言,就可以进行相应的翻译。

此外,有道在线翻译还提供了语音翻译功能,用户可以直接输入或者录入语音,即可获得对应的翻译结果。

有道在线翻译还提供了更多的辅助功能。

例如,用户可以通过有道在线翻译直接翻译网页内容,无需复制粘贴,方便快捷。

此外,有道在线翻译还支持多人协同翻译,多人可以同时对同一文本进行翻译,提高工作效率。

同时,有道在线翻译还有海量的词典资源,用户可以随时查阅,从而更好地理解翻译内容。

有道在线翻译具有快速、方便、准确的特点,可以帮助用户在不同的语言环境中进行交流。

无论是在旅行、学习、工作还是日常生活中,有道在线翻译都能够提供及时的语言帮助。

同时,有道在线翻译还不断进行优化和更新,以提供更好的用户体验。

总体来说,有道在线翻译是一款功能强大、易于使用的在线翻译工具,能够满足用户在不同语言之间进行翻译的需求。

无论是翻译文本、语音还是网页内容,有道在线翻译都能够提供快速准确的翻译结果。

因此,有道在线翻译是一款非常值得推荐的翻译工具。

DeepL翻译真的比谷歌、有道、百度翻译都好用?来测评一波!

DeepL翻译真的比谷歌、有道、百度翻译都好用?来测评一波!

DeepL翻译真的比谷歌、有道、百度翻译都好用?来测评一波!DeepL翻译已经出来有一段时间了,官方网站被称为世界上最好的翻译机器,大大领先于其他竞争对手。

DeepL翻译图片所谓的”盲测”也就是说,当专业翻译评论员不知道哪个翻译版本是由哪个网站翻译的时候,翻译文本的评估一直是这样的DeepL测试方法之一。

DeepL由于精度极佳,也引爆了Reddit,有网友指出,DeepL不像谷歌翻译那样从单词上翻译,从Textractor可以在设置上看到,DeepL还支持以前的翻译作为上下文来改进翻译结果。

德国的硬核翻译工具DeepL体验DeepL这是一种来自德国的在线翻译工具,早在2017年就上线了(请原谅我的无知)。

它的外观与其他翻译工具相似,反应速度也很快OK!鼠标点击翻译时,左侧原文区会自动亮起,方便用户检查翻译结果。

DeepL界面不过DeepL并没有像Google像翻译这样的内置单词翻译在日常工作中仍然会显得有点不方便。

然而,我非常喜欢它的一键下载,它可以直接将翻译结果转换为TXT文档,保存,分享都很方便。

虽然第一印象还是不错的,但是对于一个翻译工具来说,翻译质量才是最重要的我们来看看。

但是真的像网友说的那样吗?今天我们请出来Google翻译,Baidu比较翻译、有道等主流翻译服务。

评测一:是骡子是马拉出来遛遛便知道了。

原句是骡子是马拉出来遛遛便知道了。

DeepLIt's a mule or a horse out for a walk, you'll see.谷歌It was the mule and the horse that came out and walked and knew.百度It's a mule or a horse that you know when you pull it out.搜狗It's a mule. It's a horse. Just pull it out for a walk.有道It's a mule or a horse that comes out for a walk.从五个翻译结果来看,很难区分胜负。

大学生英语学习中的在线翻译行为分析

大学生英语学习中的在线翻译行为分析

大学生英语学习中的在线翻译行为分析作者:叶蕾来源:《文教资料》2017年第04期摘要:在线翻译实质是依托互联网的海量资源载体,通过计算机语言转换程序实现翻译功能。

网站和智能移动终端APP给在线翻译提供了智能载体,给大学生英语学习使用在线翻译提供了可能。

本文通过问卷调查和访谈的形式了解大学生群体在英语学习中使用在线翻译的情况并分析其行为倾向,积极探寻智能科技的在线翻译与英语学习本身的平衡点,以期给大学英语课程教学提供一些有益借鉴。

关键词:在线翻译大学生英语学习行为分析移动互联网时代的到来及智能终端的普及带给人们方方面面的便捷,英语学习方面的在线翻译亦是如此。

在线翻译作为机器翻译的一种智能、简化的表达形式,借助科技的进步与终端的智能正悄然改变大学生的英语学习方式与行为习惯,然而学术界似乎对此变化的嗅觉并非那么灵敏。

借助知网(CNKI)高级搜索工具,以“大学生”、“英语学习”、“在线翻译”为主题进行检索,检索结果显示相关的研究不多,尤其是基于大学生群体的在线翻译行为研究目前鲜有涉及。

但前人学者的研究成果依旧给了很多实质性的参考意见,其中法国科学家G.B.阿尔楚尼在20世纪30年代初提出机器翻译的科技原理与概念,奠定了在线翻译发展的基础,随后经历了ALPAC报告的转折[1],SYSTRAN系统启用所带来的复兴,日本ODA计划和欧盟Eurotra计划实施带来的繁荣[2]。

发展至今,机器翻译依托互联网衍生出的在线翻译网站和手机APP已经成为大学生英语学习必备工具,崔林燕借助问卷调查探讨了机器翻译软件对于大学生英语学习的利与弊[3]。

周丽岩以大学生翻译水平的提高和翻译能力的培养为切入点,通过机器翻译辅助英语学习的文化转换和思维转换,以达到翻译能力和水平的提高[4]。

祝爱华通过分析电子词典和在线翻译在英语教学上的优势与补助,提出在线翻译只能作为英语教学的补充,不可本末倒置[5]。

周梅以智能手机作为移动学习的终端工具,分析智能手机三类在线翻译软件的优势与不足,为英语学习者提供借鉴[6]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档