宝宝疫苗接种本翻译

合集下载

医学常用预防保健中英文名称翻译

医学常用预防保健中英文名称翻译

医学常用预防保健中英文名称翻译Medical Commonly Used Preventive Healthcare English-Chinese TranslationIn today's society, preventive healthcare has become increasingly important in maintaining overall well-being. By taking proactive measures to prevent diseases and health issues, individuals can lead healthier lives. As such, it is crucial to understand the commonly used terms and phrases related to preventive healthcare in both English and Chinese. In this article, we will explore the translations of various medical terminologies, providing a comprehensive guide for individuals seeking to enhance their knowledge in this field.1. Vaccination - 疫苗接种(yì miáo jiē zhòng)Vaccination plays a fundamental role in preventive healthcare by stimulating the body's immune system to produce a defense mechanism against certain diseases. Through the injection of a weakened or inactive form of a specific pathogen, the body can develop immunity, minimizing the risk of infection. It is recommended that individuals receive regular vaccinations to protect themselves and their communities.2. Screening - 筛查(shāi chá)Screening refers to the process of detecting specific diseases or conditions in individuals who may not present any symptoms. It involves the use of various medical tests and examinations to identify potential health issues at an early stage, increasing the chances of successful treatment. Common types of screenings include cancer screenings, such asmammograms and colonoscopies, as well as blood tests to detect conditions like diabetes or high cholesterol.3. Health check-up - 健康体检(jiàn kāng tǐ jiǎn)A health check-up, also known as a physical examination, is a comprehensive evaluation of an individual's overall health. It typically involves a series of tests and assessments to assess various aspects of health, including blood pressure, cholesterol levels, and body mass index (BMI). Regular health check-ups are essential in identifying potential health risks and addressing them promptly.4. Dietary counseling - 饮食咨询(yǐn shí zī xún)Dietary counseling refers to professional guidance provided by nutritionists or dietitians to help individuals make informed choices regarding their dietary habits. It involves assessing one's nutritional needs and offering personalized advice and recommendations to optimize health and prevent diet-related diseases, such as obesity, diabetes, or cardiovascular conditions. By adopting a balanced and nutritious diet, individuals can enhance their overall well-being.5. Exercise prescription - 运动处方 (yùn dòng chǔ fāng)Exercise prescription involves tailoring specific exercise programs to individuals based on their health status, fitness level, and personal goals. It aims to promote physical activity as a means of preventing chronic conditions, managing weight, and improving mental well-being. Exercise prescriptions may include aerobic exercises, strength training, flexibility routines, or a combination of these, depending on individual needs.6. Smoking cessation - 戒烟辅导(jiè yān fǔ dǎo)Smoking cessation refers to programs or interventions designed to help individuals quit smoking. It recognizes the harmful impact of tobacco on health and aims to reduce the risks associated with smoking-related diseases. Smoking cessation methods may involve counseling, nicotine replacement therapies, or medications to assist individuals in breaking their nicotine addiction.7. Stress management - 压力管理(yā lì guǎn lǐ)Stress management techniques are essential in preventing and managing stress-related health issues. They focus on developing strategies to cope with daily stressors, improve mental resilience, and promote overall well-being. Techniques such as mindfulness meditation, deep breathing exercises, and engaging in hobbies or activities that bring joy and relaxation can effectively reduce stress levels.Conclusion:Understanding the translations of commonly used preventive healthcare terms in both English and Chinese is essential in promoting health literacy and facilitating communication in medical contexts. By familiarizing ourselves with these translations, we can actively participate in discussions regarding preventive healthcare and make informed decisions to protect and enhance our health. Remember, prevention is key to a healthier future.。

2021届高考英语热点词汇素材:英语知识:“打疫苗”英语怎么说?等5则

2021届高考英语热点词汇素材:英语知识:“打疫苗”英语怎么说?等5则

英语热点词汇素材:英语知识:“打疫苗”英语怎么说?等5则1 英语知识:“打疫苗”英语怎么说?随着新冠的全球暴发,近些天,疫苗接种备受关注那么,今天的问题来了你知道“打疫苗”用英语怎么说吗?一起学习一下吧。

“打疫苗”英语怎么说?“疫苗”的英文是:Vaccine.“打疫苗”的英文是:Inject vaccine。

几种常见的疫苗名称:Influenza vaccine 流感疫苗Polio vaccine 小儿麻痹疫苗Chickenpox vaccine 水痘疫苗例句:Little babies should inject vaccine to against disease.小宝宝应该接种疫苗来抵抗疾病。

“群体免疫”英语怎么说?“群体免疫”的英文表达是:Herd immunity。

轻松玩转单词例句:Millions of Britons will need to contract COVID-19 for "herd immunity".数百万英国人需要感染新冠病毒来获得“群体免疫”。

“流鼻涕”英语怎么说?“流鼻涕”的英文表达是:Runny or Stuffy Nose。

例句:I have a runny nose.我在流鼻涕。

“打喷嚏”英语怎么说?“打喷嚏”的英文表达是:Sneezing。

例句:She has a cold, and can't stop sneezing.她感冒了,不停地打喷嚏。

“发烧”英语怎么说?“发烧”的英文表达是:Fever。

例句:The little girl is running a fever and she needs help.这个小女孩发烧了,需要帮助。

2 "busboy"不是“坐公交的男孩”,90%的人都搞错了!busboy≠坐公交车的男孩busboy [ˈbʌsbɔɪ]n.餐厅勤杂工busgirl 餐厅女招待释义:a person who works in a restaurant and whose job is to clear the dirty dishes, etc.busboy和公交车没关系,因为这里的bus指的是omnibus,omnibus的意思是综合的,所以busboy指的是在餐馆里干各种杂活的人。

常用疫苗中英文对照表

常用疫苗中英文对照表

常用疫苗中英文对照表疫苗名称英文简称可预防的传染病卡介苗Bacillus Calmette Guerin =B.C.G结核病脊髓灰质炎活疫苗Poliomyelitis =POLIO 脊髓灰质炎(小儿麻痹症)百白破混合制剂DTP 百日咳白喉破伤风麻疹疫苗Measles (rubeola) 麻疹乙脑疫苗JApanese encephalitis 流行性乙型脑炎乙肝疫苗Hepatitis B 乙型病毒性肝炎风疹疫苗Rubeola (German measles) 风疹流脑疫苗Meningitis 流行性脑脊髓膜炎腮腺炎疫苗mumps 流行性腮腺炎麻腮风疫苗MMR 麻疹风疹流行性腮腺炎流感疫苗haemophilus influenza B 流行性感冒甲肝疫苗Hepatitis A 甲型病毒性肝炎水痘疫苗Varicella 水痘带状疱疹Hib(乙型流感)疫苗Hib Hib引起的小儿脑膜炎肺炎等伤寒疫苗Typhoid 伤寒肺炎疫苗Pneumococcal 肺炎白喉破伤风疫苗Td 白喉破伤风DTP 包括百日咳Pertussis(whooping cough)白喉diphtheria破伤风tetanus卡介苗BCG(Bacille Calmette-Guerin vaccine)轮状病毒疫苗Rota (Rotavirus vaccine)A 型肝炎疫苗HepA (Hepatitis A vaccine )B 型肝炎疫苗HepB (Hepatitis B vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳混合疫苗DTaP (Diphtheria and tetanus toxoidwith acellular pertussis vaccine)b 型嗜血杆菌疫苗Hib (Haemophilus influenzae type b vaccine )肺炎双球菌疫苗(结合型)PCV (Pneumococcal conjugate vaccine)肺炎链球菌疫苗(多醣体型)PPV (Pneumococcal polysaccharide vaccine )流行性感冒疫苗Influenza (Influenza vaccine)麻疹、腮腺炎、德国麻疹混合疫苗MMR(Measles, mumps and rubella vaccine)流行性脑脊髓膜炎疫苗(结合型)MCV4 (Meningococcal conjugate vaccine )流行性脑脊髓膜炎疫苗(多醣体型)MPSV4 (Meningococcal polysaccharidevaccine )流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 型)MenAC (Meningococcal AC )流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 、Y 、W 135型)MenACWY (Meningococcal ACWY )麻疹疫苗Measles (Measles vaccine )德国麻疹疫苗Rubella(Rubella vaccine )白喉、破伤风混合疫苗DT (Tetanus and diphtheria toxoid childrens\\\' dose)白喉、破伤风、全细胞性百日咳混合疫苗DTwP (Diphtheria and tetanus toxoidwith whole cell pertussis vaccine)注射式小儿麻痹疫苗IPV (Inactivated polio vaccine )日本脑炎疫苗JE (Japanese encephalitis vaccine)腮腺炎疫苗Mumps (Mumps vaccine )口服小儿麻痺疫苗OPV(Oral polio vaccine)狂犬病疫苗Rabies(Rabies vaccine )破伤风、减毒白喉混合疫苗Td (Tetanus and diphtheria toxoid for olderchildren/adults )破伤风类毒素疫苗TT (Tetanus toxoid)伤寒疫苗Typhoid (Typhoid fever vaccine )水痘疫苗Varicella (Varicella vaccine )黄热病疫苗YF (Yellow fever vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌混合疫苗DTaP-Hib (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis and haemophilus influenzae type bvaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、B 型肝炎、不活化小儿麻痺混合疫苗DTaP-HepB-IPV (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, hepatitis B andInactivated polio vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌、不活化小儿麻痺混合疫苗DTaP-Hib- IPV (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, haemophilusinfluenzae type b and Inactivated polio vaccine )b 型嗜血桿菌、B 型肝炎混合疫苗Hib-HepB (Haemophilus influenzae type b and hepatitis B vaccine )A 型肝炎、B 型肝炎混合疫苗HepA-HepB (Hepatitis A and hepatitis B vaccine )麻疹、腮腺炎混合疫苗MM (Measles and mumps virus vaccine )麻疹、德国麻疹混合疫苗或腮腺炎、德国麻疹混合疫苗MR (Measles and rubella vaccine or Mumps and rubella vaccine )麻疹、腮腺炎、德国麻疹、水痘混合疫苗MMRV (Measles, mumps, rubella, and varicella virus vaccine )腮腺炎疫苗Mumps (Mumps vaccine)。

新冠疫苗预防接种凭证英文模板

新冠疫苗预防接种凭证英文模板

Vaccination Certificate受种者编码Code身份证号码ID护照号码 Passport 受种者姓名 Name出生日期 Date of birth性别 Gender 男Male 女 Female联系电话 Mobile phone家庭住址 Current Address注:此凭证请受种者妥善保存,以备查验。

Note: Please keep this certificate properly, in case of inspection.发证单位:XX街道社区卫生服务中心预防接种门诊Issued by Vaccination Clinic XX(拼音) Community Health Service Center单位盖章(Seal):开具日期(Issue date):July 17th, 2021Vaccination Certificate受种者编码Code身份证号码ID护照号码 Passport 受种者姓名 Name出生日期 Date of birth性别 Gender 男Male 女 Female联系电话 Mobile phone家庭住址 Current Address注:此凭证请受种者妥善保存,以备查验。

Note: Please keep this certificate properly, in case of inspection.发证单位:XX街道社区卫生服务中心预防接种门诊Issued by Vaccination Clinic XX(拼音) Community Health Service Center单位盖章(Seal):开具日期(Issue date):June 17th, 2021Vaccination Certificate受种者编码Code身份证号码ID护照号码 Passport 受种者姓名 Name出生日期 Date of birth性别 Gender 男Male 女 Female联系电话 Mobile phone家庭住址 Current Address注:此凭证请受种者妥善保存,以备查验。

重庆新生儿疫苗接种证办理流程及材料

重庆新生儿疫苗接种证办理流程及材料

重庆新生儿疫苗接种证办理流程及材料1.准备好宝宝的身份证、户口簿、出生医学证明等证件材料。

Prepare the baby's ID card, household registration book, birth medical certificate and other documents.2.确认宝宝的接种时间和接种地点。

Confirm the baby's vaccination time and location.3.前往居住地附近的社区卫生服务中心,办理新生儿疫苗接种证。

Go to the nearby community health service center to apply for the newborn vaccination certificate.4.填写《重庆市预防接种证》申请表格。

Fill out the "Chongqing Immunization Certificate" application form.5.递交宝宝的身份证、户口簿、出生医学证明等材料。

Submit the baby's ID card, household registration book, birth medical certificate and other materials.6.缴纳办证费用。

Pay the certificate application fee.7.等待工作人员审核材料,办理新生儿疫苗接种证。

Wait for the staff to review the materials and process the newborn vaccination certificate.8.确认办证成功后,领取新生儿疫苗接种证。

After confirming the success of the application, collect the newborn vaccination certificate.9.记得带上宝宝的新生儿疫苗接种证进行疫苗接种。

宝宝疫苗接种本翻译

宝宝疫苗接种本翻译
初种/ basic immunization
2003-05-21
2003-06-21
2003-11-25
复种/ enhanced immunization
卡介苗/
(BCG)
Bacille Calmette-Guerin Vaccine
初种/
Basic Immunization
2003-05-22
脊髓灰质
2009-01-12
轮状病毒疫苗/Βιβλιοθήκη Rotaviurs vaccine
麻腮风
/Measles, mumps and rubella vaccine Combination(MMR)
2004-11-25
欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
打造全网一站式需求
初种/ basic immunization
2005-01-30
复种/ enhanced immunization
甲肝疫苗
Hepatitis A
2004-05-20
2005-05-25
腮腺炎疫苗
流感疫苗
水痘疫苗
/Varicella vaccine (VAR)
HIB疫苗
HIB
肺炎疫苗
Pneumovax
炎疫苗
/Oral polio vaccine(OPV)
初种/ basic immunization
2003-07-25
2003-08-25
2003-09-25
加强/ enhanced immunization
2009-01-12
百白破三联
疫苗/
Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis vaccine(DTP)

新冠疫苗预防接种凭证英文模板

新冠疫苗预防接种凭证英文模板

新冠疫苗预防接种凭证英文模板COVID-19 Vaccination CertificateName: _______________ Date of Birth:_______________Gender: _______________ Nationality:________________Address: _____________ Passport/ID Number: _________Vaccination Information:Type of Vaccine: _____________Date of First Dose: _________________Date of Second Dose: ________________Vaccinator's Name: _________________Medical Facility: ___________________This is to certify that the individual named above has received the COVID-19 vaccination as per the following details:1. First Dose Details:Date of Administration: _____________________Vaccine Manufacturer: _____________________Batch Number: ___________________________Vaccinator's Signature: _____________________2. Second Dose Details:Date of Administration: _____________________Vaccine Manufacturer: _____________________Batch Number: ___________________________Vaccinator's Signature: _____________________Please note the following important information:- The COVID-19 vaccination is being administered as part of a global effort to control the spread of the virus and protect public health.- It is important to continue practicing preventive measures such as wearing masks, maintaining social distancing, and frequent handwashing, even after vaccination.Disclaimer:- This certificate is valid only for the individual mentioned above and should not be transferred or used for any fraudulent purposes.- The vaccination details provided in this certificate are accurate as per the official records of the administering medical facility.- Any misuse or alteration of this certificate will be subject to legal action.Issuing Authority: __________________________Date of Issuance: ___________________________Signature: _________________________________Please present this certificate during any official verification processes or as requested by relevant authorities. It is your responsibility to keep this certificate in a safe and secure place.For more information regarding COVID-19 and vaccination, please refer to official health department guidelines and consult with your healthcare provider.。

预防接种证明书(出国填写,英文)

预防接种证明书(出国填写,英文)
Yue Yang community health care
麻疹疫苗
Measles Vaccine
0.5ml
0.5ml
Yue Yang community health care
Yue Yang community health care
乙型脑炎疫苗
Encephalitis B Vaccine
0.5ml
预防接种证明书
CERTIFICATE OF VACCINATION
姓名???性别男出生日期2019年1月12日国籍中国
Name??? ??? ???GenderMaleDate of BirthJan.12th,2005NationalityP.R.China
已接种下列疫苗The following vaccine had been immunized:
Hepatitis B Vaccine
0.5ml
0.5ml
0.5ml
Song Jiang Center Hospital
松江区中心医院
Yue Yang community health care
岳阳社区卫生服务中心
Yue Yang community health care
脊髓灰质炎疫苗
Oral Poliomyelitis Vaccine
水痘疫苗
Varicella Zoster Vaccine
0.5ml
Yue Yang community health care
甲型肝炎疫苗
Hepatitis A Vaccine
0.5ml
0.5ml
Yue Yang community health care
Yue Yang community health care
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档