跨文化交际中非语言沟通的文化差异性研究

合集下载

跨文化交际中非语言行为文化差异之分析

跨文化交际中非语言行为文化差异之分析

跨文化交际中非语言行为文化差异之分析作者:徐洁来源:《学校教育研究》2017年第29期一、介绍非语言交际作为一门学科的历史并不是很长。

它的诞生是在1952年出版的鸟笛韦尔的《Kinesics》中。

20世纪80年代,我国首次引入跨文化交际研究。

一些英语老师,多年来取得了一些显著的进步。

胡文忠、毕一昌、刘润清等学者做了一些研究工作。

这个领域的研究成果越来越多。

本论文的作者探讨了跨文化交际分析的主体间的文化差异,以提高非语言交际意识,提高外语教学的有效性。

二、非语言沟通(一)非言语交际的概念Samovar和Porter定义为“非语言沟通包括所有非语言的刺激,在一个交流环境中,由来源和他的使用环境产生的,并且对源或接收者有潜在的信息价值”。

因此,非言语交际可以简单地归结为没有文字的交流。

(二)非言语交际的分类1. Ruesch和Kee的分类他们提出了三种非语言沟通方式:手语、动作语言和目标语言。

但这种分类并没有引入环境因素,这显然是狭隘的。

2.詹森的分类(1)工作通信环境(物理和空间)(2)沟通者的物理特性(3)身体运动和姿势(手势、触摸、面部表情、眼神、姿势和声音行为)3.Samovar和Porter的分类(1)工作身体行为:身体运动(运动和姿势),衣服,面部表情,眼神交流等。

(2)空间和距离(代理):个人距离、座位和家具安排。

(3)时间:非正式时间,过去和将来,单色(m - Time)和多色(p - Time)。

(4)沉默。

我在下文中使用的分类是基于Samovar的。

(三)非语言交际的特征非语言交际是普遍的、常规的、语境的和模糊的。

三、非言语交际与文化(一)文化定义费拉罗(1995)提出了一个简单的定义:“人们拥有、思想和作为社会成员的一切”,它涵盖了文化的三个因素:物质对象、信仰体系和行为模式。

(二)文化与非语言沟通的关系首先,“文化是无形的、无所不在的、有学问的”。

非言语交际具有同样的品质。

非言语交际是文化的一部分,是隐性的、含蓄的和隐藏的。

非语言交际的跨文化对比分析

非语言交际的跨文化对比分析

非语言交际的跨文化对比分析【摘要】本文对非语言交际行为进行分类并着重从非语言交际中的体态语、副语言、客体语和环境语等方面进行跨文化的对比分析,指出非语言交际行为在不同的社会文化背景中所体现的文化差异,说明非语言交际在跨文化交际活动中是非常重要的。

【关键词】非语言交际文化差异跨文化对比人类交际包括两个方面:语言交际(verbal communication)和非语言交际(non-verbal communication)。

但是,人们往往只重视语言交际行为,却忽略非语言交际行为在交际活动中所起的作用。

其实非语言交际是整个交际过程中必不可少的组成部分,具有言语不可替代的交际功能。

因此,要想成功地进行跨文化交际,就必须对非语言的差异有所了解。

一、非语言行为的种类及其与文化的关系关于非语言行为的分类,学者们仁者见人,智者见智。

根据美国社会心理K. W. Back的观点,非语言行为可分作三类:动态无声的,静态无声的和有声的。

从跨文化交际的角度出发,借鉴西方学者相对统一的结论,将非语言交际行为分为以下几类:体态语(Body Language);副语言(Paralanguage);客体语(Object language);环境语(Environment Language)。

在跨文化交际中,必须认识到非语言交际与文化之间的关系。

文化和非语言交际行为都是经过长期的历史和文化积淀而形成的某一社会共同的习惯。

文化与非语言交际不可分割,人的非语言行为的形成和效果往往都由一定的文化环境所决定。

一般情况下,非语言交际行为对语言交际行为起到的是辅助作用,通过重复、否定、代替、补充、强调、调节等配合,甚至代替语言交际行为。

二、几种非语言交际行为的跨文化对比分析在跨文化交际领域中,人们会对同一国家,同一民族的非语言交际行为加以综合和概括,归纳出一些有代表性的非语言交际行为,然而,在实际交往中,同一国家、同一民族的人的非语言交际行为并不是完全一致的,甚至在同一地区不同职业,不同年龄的人之间都有差别。

跨文化沟通中的非语言交际研究

跨文化沟通中的非语言交际研究

跨文化沟通中的非语言交际研究在全球化的今天,跨文化沟通已经成为人们生活和工作中的重要组成部分。

不同国家和地区的人们具有不同的语言、文化和习俗,这给跨文化交流带来了很大的挑战。

除了语言以外,对非语言交际的研究变得尤为重要。

非语言交际是指除了语言以外,通过动作、表情、姿势、目光等方式进行的交际行为。

本文将从非语言交际的定义、重要性和研究方法三个方面来探讨跨文化沟通中的非语言交际。

一、非语言交际的定义非语言交际是人们在交流过程中通过非语言方式传递信息的行为,它包含了身体语言、眼神交流、面部表情、身体接触等多种形式。

在跨文化沟通中,由于不同文化中非语言交际的差异,正确理解和运用非语言交际变得尤为重要。

二、非语言交际的重要性非语言交际在跨文化沟通中起着重要的作用。

首先,非语言交际可以弥补语言交流的不足。

语言只是跨文化交流中的一种工具,在语言无法准确表达的情况下,非语言交际可以起到补充和解释的作用。

其次,非语言交际可以传递更加直观和真实的信息。

有时候,通过肢体语言和面部表情,人们能够更准确地表达自己的情感和意图。

最后,非语言交际可以加强交流双方的互动和理解。

在跨文化交流中,如果能够准确理解对方的非语言行为,可以增加双方之间的互信和友好,有利于建立良好的人际关系。

三、非语言交际的研究方法非语言交际的研究方法主要包括实地观察、实验研究和文化分析三种。

实地观察是指研究者亲自去观察和体验不同文化背景下的非语言交际行为,通过记录和分析来了解其特点和含义。

实验研究是通过实验室的控制条件对非语言交际进行研究,可以更加精确地分析和比较不同文化间的非语言交际差异。

文化分析是从文化的角度来解读非语言交际,通过比较不同文化背景下的非语言行为,揭示其背后的文化因素和意义。

综上所述,跨文化沟通中的非语言交际是不可忽视的重要因素。

它不仅可以弥补语言交流的不足,还可以传递更准确、直观的信息,促进交流双方的互动和理解。

为了更好地进行跨文化交流,我们需要加强对非语言交际的研究和理解,提高自身的非语言交际能力。

非语言跨文化交际研究背景

非语言跨文化交际研究背景

非语言跨文化交际研究背景
非语言跨文化交际研究是一个涉及语言和文化之间相互影响的领域。

这方面的研究背景可以从以下几个方面来聊一下:
1. 文化差异:不同的文化背景对非语言行为有不同的诠释和期望。

例如,某些文化会更加强调身体接触和肢体动作的使用,而另一些文化则更注重非语言符号的使用,如眼神交流和面部表情。

研究文化差异可以帮助我们理解不同文化之间的非语言交际模式。

2. 社会认知:人们的非语言行为常常受到社会认知模式的影响。

其中包括了个人与个人之间的互动,以及个体与所处社会环境之间的关系。

研究社会认知可以揭示非语言行为背后的心理和社会因素。

3. 语言和非语言的互动:非语言行为与语言之间经常串联在一起进行信息传递。

研究表明,非语言行为可以在交际中起到补充、强调和修饰的作用。

研究语言和非语言的互动可以帮助我们更好地理解交际中信息的表达和接收。

4. 跨文化交际:随着全球化的进程,人们在跨文化环境中的交流变得越来越普遍和重要。

研究跨文化交际可以帮助我们了解不同文化背景下的非语言行为和交际模式,从而提高跨文化交际的效果和素养。

总之,非语言跨文化交际研究的背景涉及文化差异、社会认知、语言和非语言的互动以及跨文化交际等方面,有助于我们更好地理解和应对跨文化交际中的挑战。

跨文化交际中中英非语言交际礼仪的差异比较

跨文化交际中中英非语言交际礼仪的差异比较

跨文化交际中中英非语言交际礼仪的差异比较一、本文概述在全球化的时代背景下,跨文化交际已经成为日常生活和工作中不可或缺的一部分。

在跨文化交际中,语言交际固然重要,但非语言交际同样占据着举足轻重的地位。

本文旨在探讨中英非语言交际礼仪在跨文化交际中的差异,并分析这些差异对双方交流的影响。

通过对中英非语言交际礼仪的深入比较,我们可以更好地理解两种文化背景下的交际习惯,从而提高跨文化交际的效果,减少误解和冲突。

本文将首先介绍非语言交际礼仪的基本概念及其在跨文化交际中的重要性,然后分别阐述中英两国在非语言交际礼仪方面的主要特点。

接着,通过对比分析,揭示中英非语言交际礼仪在面部表情、肢体语言、空间距离、时间观念以及服饰礼仪等方面的显著差异。

在此基础上,本文将探讨这些差异对跨文化交际可能产生的正面和负面影响,并提出相应的应对策略。

通过本文的研究,我们期望能够帮助读者更加深入地了解中英非语言交际礼仪的差异,提高跨文化交际能力,以适应日益频繁的跨文化交流需求。

本文也希望能为跨文化交际学的研究提供新的视角和参考。

二、非语言交际概述非语言交际是指通过语言之外的各种符号和方式来传达信息、情感、态度和关系的过程。

在跨文化交际中,非语言交际扮演着至关重要的角色,有时甚至超越了语言本身的重要性。

非语言交际包括面部表情、肢体语言、空间距离、触摸行为、时间观念、服饰打扮等诸多方面。

这些元素在不同的文化中有着不同的含义和解读,因此,了解和掌握中英非语言交际礼仪的差异,对于促进两国人民的友好交往和有效沟通具有重要意义。

在中国文化中,非语言交际往往承载着丰富的文化内涵和社会价值观。

例如,面部表情和肢体语言在表达情感、态度和尊重方面扮演着重要角色。

在交流过程中,中国人倾向于保持适度的空间距离,避免过于亲密或疏远的举动。

同时,中国人重视礼貌和谦逊,常常通过点头或微笑来表示认同和尊重。

相比之下,英国文化中的非语言交际方式则有其独特之处。

英国人注重个人空间和隐私,因此在交流时更倾向于保持一定的距离。

跨文化交际中的语言与文化差异

跨文化交际中的语言与文化差异

《跨文化交际中的语言与文化差异》在全球化的背景下,跨文化交际变得越来越频繁。

无论是在国际商务、学术交流还是日常生活中,不同文化背景的人们必须有效地沟通。

然而,语言和文化的差异经常成为跨文化交际中的障碍。

本文将探讨跨文化交际中语言与文化差异的主要表现,并分析如何克服这些差异,促进跨文化理解与交流。

一、语言差异在跨文化交际中的体现一是词汇与语义差异。

不同语言中的词汇和语义表达可能截然不同。

在跨文化交际中,同一个词或表达在不同文化中可能有不同的含义。

例如,中文中的“面子”一词在西方文化中并没有完全对应的概念,它反映了中国文化中特有的社会身份和人际关系。

而英文中的“privacy”(隐私)在某些文化中也没有完全对应的翻译,这反映了文化对隐私的不同重视程度。

二是语法与句式的差异。

语言的语法结构也是影响跨文化交际的重要因素。

例如,中文没有严格的时态变化,而英语则有复杂的时态体系。

这种语法上的差异可能导致非母语者在表达时间和顺序时遇到困难。

此外,不同语言的句式和语序规则也有所不同,如主语—谓语—宾语的固定结构可能在其他语言中并不适用,进而影响信息的准确传达。

三是语言使用中的语境依赖性。

在某些文化中,语言的使用依赖于具体的社会语境,这些文化被称为“高语境文化”,如中国、日本等。

在这些文化中,语言往往简洁,很多含义通过语境传递。

而在“低语境文化”中,如美国、德国,信息通常通过语言明确表达。

这种语境依赖性差异可能导致跨文化交际中的误解。

例如,在高语境文化中,语言的潜在含义需要从非语言线索中解读,而低语境文化的人可能会误解这些隐含的意思。

二、文化差异对跨文化交际的影响一是价值观的差异。

文化差异不仅体现在语言层面,还深植于人们的价值观中。

不同文化对个人、群体、权威、时间等有不同的理解。

例如,西方文化注重个人主义,强调个体的独立性和自我实现,而东方文化更倾向于集体主义,重视家庭、团队和社会的整体利益。

在跨文化交际中,价值观的差异会影响人们对事物的看法和对他人行为的解读,从而可能引发沟通障碍。

浅谈中日非语言行为的文化差异

浅谈中日非语言行为的文化差异

浅谈中日非语言行为的文化差异作者:郑曦来源:《科教导刊》2016年第25期摘要在跨文化交际中,不仅仅有语言的交流,也有非语言行为的交际。

不同国家、不同地区、不同民族有着自己国家、地区与民族的文化,也形成了自己国家、地区与民族的固有观念、思维模式与行为模式。

不了解跨文化交际中对方的文化习惯及行为模式所表达的特殊含义,将会很容易招致误解,阻碍跨文化交际的顺利进行。

本文从目光语、手势语、身势语三种非语言行为对比分析了中日两国人民的非语言行为的异同点,探讨两国非语言行为下的文化差异,以促进对跨文化交际行为的理解。

关键词非言语行为跨文化交际中日商务0 引言众所周知,语言交际与非语言交际是人的交际的两种主要方式,而非语言交际方式在跨文化交际中发挥着重要作用。

不同国家、不同地区、不同民族有着自己国家、地区与民族的文化,也形成了自己国家、地区与民族的固有观念、思维模式与行为模式。

不同文化的人对于同一内容的非语言表达的具体方式是不尽相同的,并且由于文化背景不同,即使是相同的行为或动作,其所表示的意义也大相径庭。

因此,了解交际双方的文化差异,透析交际对象的非语言行为的深刻涵义对于促进跨文化交际的顺利进行大有裨益。

1 非语言行为与文化差异今年来,随着国内外对非语言行为领域研究的不断深入,出现了与之相关的近副语言学、身势学、近体学等新兴学科。

美国著名的学者Samovar对于非语言交际行为的内涵及所应包括的内容进行过精辟的论述。

在他的论述里,非言语行为不仅仅是行为动作,它包括言语行为之外的一切由人类及周边环境所产生的信息,这些信息对于信息发出者和接受者都具有一定的价值意义。

根据Samovar的研究,非语言行为主要可以被分为两大类,一类是由身体行为传递的非语言信息,包括手势、身势、面部表情、目光、体触及副语言等,另一类是与环境相关的非语言信息,包括时间、空间和人际距离等。

在跨文化交际时,对非语言行为尤其是由身体行为传递的非语言信息的正确解读将会对推进异文化的顺利交流发挥着不可忽视的作用。

跨文化交际中的非语言交际行为研究

跨文化交际中的非语言交际行为研究

跨文化交际中的非语言交际行为研究引言:在跨文化交际中,语言交际是人们最常用的沟通方式之一,然而非语言交际同样具有重要的作用。

不同文化背景下的非语言行为可能会造成误解和冲突,因此研究跨文化交际中的非语言交际行为是十分必要的。

本文将探讨非语言交际行为在跨文化交际中的重要性,分析不同文化间的非语言交际行为差异,并提出跨文化交际中非语言交际行为的应对策略。

一、非语言交际行为的重要性1.1 非语言交际行为的定义非语言交际行为指的是除了语言之外的其他交际方式,包括身体语言、面部表情、眼神交流、姿势动作等。

在跨文化交际中,由于语言障碍或文化差异,非语言交际行为往往比语言更加直观和明确。

1.2 非语言交际行为的重要作用非语言交际行为具有以下重要作用:(1)补充语言信息:非语言交际行为可以弥补语言的表达不足,增加交流的准确性和清晰度。

(2)表达情感与意图:人们常常通过面部表情、眼神交流和姿势动作来表达自己的情感和意图,非语言交际行为更加直接和真实。

(3)传递文化信息:不同文化中非语言交际行为的差异往往反映了文化的特点和价值观,通过非语言交际行为可以更好地理解对方文化的背景和内涵。

二、不同文化间的非语言交际行为差异2.1 面部表情的差异面部表情是非语言交际中最常用的方式之一,但不同文化对于面部表情的理解和使用方式存在差异。

比如,在西方国家,笑容通常表示友好和愉快;而在一些东方国家,笑容被认为是不尊重和不礼貌的行为。

2.2 眼神交流的差异眼神交流在跨文化交际中具有不同的含义。

在西方文化中,直视对方的眼神通常被认为表示诚实和自信;而在一些亚洲文化中,直视他人的眼神被视为挑衅和不礼貌。

2.3 姿势动作的差异姿势动作也是非语言交际中重要的一部分,但不同文化对于姿势动作的理解和使用方式有所不同。

比如,在某些非洲国家,交叉双臂被视为亵渎神灵的行为;而在西方文化中,交叉双臂通常表示沮丧或防御。

三、跨文化交际中的非语言交际行为应对策略3.1 研究文化差异了解不同文化间的非语言交际行为差异是有效应对的基础。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 爱米丽与祥林嫂悲剧的比较研究2 论〈麦田里的守望者〉中“垮掉派”特质的体现3 论《小妇人》中的美国清教思想4 战争时期坠入凡间的天使——通过《永别了,武器》分析海明威眼中的理想女性5 透过《马丁•伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态6 分析与比较中美电视新闻的娱乐化,及其未来的发展7 探究汉英翻译的中式英语现象8 从功能对等角度看英语动物习语的翻译9 从关联理论看科技英语的汉译10 The Function of Symbols in the Feminist Novel Possession11 动物习语中文化意象的比较与翻译12 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures13 A Comparison of the Dragon Culture in the East and the Sheep Culture in the West14 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望15 中英问候语对比研究16 中美文化交际中的礼仪文化差异研究17 简爱与林黛玉的形象比较分析18 守望爱情的孤独勇士--论电影《暮光之城》爱德华的永恒魅力19 意象图式研究20 试论《围城》中四字成语的英译21 中英广告中的双关语探析22 空间介词在英汉时间表达中的隐喻性用法对比研究23 英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料24 从常见的中英文名字比较中英两国命名文化差异25 论《野性的呼唤》中的自然主义26 A Brief Analysis of China English and Its Future27 中国春节与美国圣诞节的文化比较28 网络流行语翻译评析——“神马都是浮云”个案分析29 对《德伯家的苔丝》苔丝的悲剧分析30 英汉思维模式差异的对比研究31 英汉拒绝言语对比研究32 管窥世纪年代以前的朴素社会语言学思想3334 简析诚信在对外贸易中的作用35 论《海浪》中体现的死亡意识和生命意识36 哥特式特征在《黑猫》中的运用37 福克纳小说《献给艾米莉的玫瑰》的叙事技巧研究38 汽车广告英语的语言特点及其翻译39 《劝导》中安妮•艾略特的道德判断40 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms41 Analysis of Gone with the wind from the Perspective of Feminism42 浅析《掘墓人的女儿》所体现的犹太寻根主题43 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用44 从功能对等理论角度浅析有关“狗”的汉语四字格成语的英译及方法45 高中英语写作作业的反馈及实施效果46 年世博会吉祥物所体现的中国元素47 词块法在高中英语写作教学中的应用48 A Study of the Oedipus Complex in Sons and Lovers49 从女权主义视角分析《德伯家的苔丝》50 英语中的汉语词汇51 “省力原则”在口译过程中的应用52 文学翻译中的对等53 从冗余理论浅谈翻译技巧之增译法与减译法54 《名利场》中蓓基人物形象分析55 语境理论在初中英语词汇教学中的应用56 从文化视角谈中美儿童家庭教育观和教育方法的差异57 The Relationship Between Character and Destiny: An Analysis of Sense and Sensibility58 论原声电影对提高大学生英语听说能力的作用59 从弗洛伊德的精神分析理论浅析《道林格雷的画像》中的主要人物60 浅析《傲慢与偏见》中的几种婚姻模式61 从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西62 从多视角比较《论读书》的两个译本63 跨文化背景下广告汉英翻译策略研究64 The Countermeasures of Chinese Companies Facing Anti-dumping65 英语非作格动词语义特征和句法属性研究66 关联理论视角下的文化负载词翻译研究——以《丰乳肥臀》英译本个案为例67 《远离尘嚣》人物分析及悲剧写法68 《双城记》与《呼啸山庄》的家庭主题对比69 Social Features and Language Characteristics in Pride and Prejudice70 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved71 《鲁宾逊漂流记》与《桃花源记》中乌托邦思想之比较72 浅谈英语教学中的”合作学习法”73 从《透明的东西》探讨纳博科夫的时间意识74 探讨美容化妆品翻译技巧--以安利雅姿产品为例75 体验式教学模式在初中英语阅读教学中的应用76 从《蝇王》中的象征看人性的恶77 Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO78 中国英语学习者道歉言语行为的中介语石化现象79 探究语言交际中的文化差异80 英汉称谓语对比研究81 从中西方文化差异看餐桌礼仪82 语言经济学视角下的商务英语信函写作83 从生态女性主义视角解读《喜福会》84 中英文颜色词的文化内涵及翻译85 陶渊明和华兹华斯的共同追求——自然86 The Application of Corpus in Teaching English Reading87 论汉英翻译中基本颜色词的不同情感88 The Joy Luck Club :Chinese Mothers’American Dreams Lost and Regained89 交际法在中国英语教学中的应用90 一首平凡女性成长的赞歌—用“成长小说”理论来解读《简爱》91 对于高中生英语学习感知风格的调查研究92 《周六夜现场》的幽默剖析93 《无名的裘德》主人公人物形象浅析94 拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例95 英汉广告中的双关语及其英汉互译96 从歧义和语用角度分析幽默97 比较中西方礼仪差别98 英语频度副词“ALWAYS”主观性嬗变的历时研究99 Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye100 《荒原》中死亡与复活的意象分析101 解析女性主义在DH劳伦斯《马贩子的女儿》人物塑造中的体现102 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性主义103 从叔本华的哲学思想角度简析《德伯家的苔丝》中苔丝的悲剧104 非传统式英雄——从女性主义批评角度看《名利场》105 A Study of Nonverbal Communication106 从人际功能和言语行为理论解析《儿子与情人》的对话107 《德伯家的苔丝》的圣经原型解读108 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界109 中西面子观的比较研究110 中美时间观念的跨文化研究111 小说《小公主》主人公萨拉的性格魅力112 浅析《儿子与情人》的人物刻画的技巧113 极致现实主义与现代自然主义──分析杰克伦敦小说《野性的呼唤》114 公示语翻译失当分析——以电影票等的顾客分析为例( )115 《小妇人》中四姐妹的命运116 做最好的自己—论斯佳丽形象对现代女性的教育意义117 英语报刊标题的词汇特点和修辞特点118 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较119 浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾120 国际商务函电的礼貌原则研究121 从英汉习语视角看中英文化差异122 《紫色》的妇女主义解读123124 中美跨文化交际中的高低语境文化对比研究125 A Comparative Study of Sino-US Courtesy126 《名利场》利蓓加•夏泼和《简•爱》简•爱的对比研究127 《我的安东尼娅》中女性人物形象的生态女性主义分析128 A Portrait of Martin Eden as a Nietzschean129 从《嘉莉妹妹》看美国梦与道德观130 《嘉莉妹妹》中女性自我意识探析131 On C-E Translation of Chinese Four-Character Expresssions in Touristic Text132 小学英语课堂中教学反馈的调查与反思133 英语专业学生词汇学习策略特点研究134 信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范135 Culture-oriented Strategies in Publicity Material Translation for Yangzhou City: a Perspective of Functionalism136 雅诗兰黛在中国成功原因的分析137 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义138 论教师的非语言行为在课堂教学中的作用139 非限制性定语从句的汉译140 浅析中英恭维语141 两个反叛的女人——姚木兰和斯佳丽之对比分析142 网络环境下小组合作学习模式研究143 浅谈多媒体在中学英语教学中的应用144 中美价值观比较145 论《都柏林人》中的情感瘫痪146 浅谈数字翻译中的文化因素147 Text Cohesion in English Business Contracts148 An Analysis on Cultural Differences in Translation149 中英社交禁忌习俗异同之比较分析150 从关联理论分析辛弃疾的诗词翻译151 从好莱坞电影看美国的文化霸权152 中西幽默异同探析153 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系154 初中英语课堂教师话语分析155 颜色词的中英对比翻译156 从语言角度分析《功夫熊猫》中中西文化的交融157 从关联理论角度看英语广告语的修辞158 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例159 美国个人主义与中国集体主义的比较160 Film Translation in the Horizon of Relevance Theory—Based on the Film Dead Poets Society161 On Trademark Translation of Automobiles162 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice163 Discourse Analysis on the Translation of Person of the Year, an Editorial in the Time Magazine164 一个为追求自我挣扎的灵魂——看凯特•肖邦的《觉醒》165 浅析《野性的呼唤》中的“野性”与“人性”166 《少年派的奇幻漂流》电影中的隐喻与象征手法研究167 从信息层面探析语言翻译中的动态对等原则168 解读《纯真年代》中的女性主义169 汉语无主句英译方法探析(开题报告+论)170 英语单位名词研究——以《牛津高阶英汉双解词典(第六版)》为例171 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning172 合作学习在小学英语词汇教学中的应用研究173 论圣地亚哥性格的多重性及《老人与海》中的悲剧色彩174 伏尼契小说《牛虻》中主人公性格分析175 奥巴马胜利演讲的语篇分析176 勃朗特两姐妹创作风格差异探究177 试析《哈克贝利费恩历险记》中密西西比河和哈克的象征意义178 研究交替传译中的笔记特征以及它对翻译准确度的影响179 论初中生英语学习资源策略培养180 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话181 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究182 《奥特兰托堡》和《弗兰肯斯坦》中哥特元素的比较研究183 身势语在国际商务谈判中的应用184 A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation185 《藻海无边》中边缘女性的生存与救赎186 The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology187 从《到灯塔去》解读弗吉尼亚伍尔夫的女权主义思想188 从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观189 A Contrastive Study on Traditional Festivals in Chinese and Western Cultures—from the Perspective of the Disparity between Spring Festival and Christmas Day190 现代汉语量词英译研究191 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet192 An Analysis of the Distorted Human Relations in The Grass Is Singing193 汉英谚语翻译中的文化异同194 《小妇人》--家庭教育对儿童个性的影响195 跨文化交际中非语言沟通的文化差异性研究196 追求“美与真”:莎士比亚十四行诗中的玫瑰意象研究197 美国俚语中所折射出的美国亚文化现象198 The Painful Growth of Scarlett O’Hara in Her Three Marriages199 译者主体性观照下的中文菜名英译200 英语幽默的认知语用分析。

相关文档
最新文档