最美十首《满庭芳》写尽人间春秋 古典书城

合集下载

秦观《满庭芳》古诗词赏析及介绍

秦观《满庭芳》古诗词赏析及介绍

秦观《满庭芳》古诗词赏析及介绍秦观《满庭芳》古诗词赏析及介绍满庭芳秦观赏析是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,满庭芳是词牌名,秦观的这首满庭芳的全名是《满庭芳·山抹微云》,是秦观最接触的词作之一。

原文:满庭芳·山抹微云秦观山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

消魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得青楼薄幸名存。

此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

满庭芳翻译:会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。

城门楼上的号角声,时断时续。

在北归的'客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。

回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。

眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。

悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。

徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。

此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。

正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

满庭芳字词解释:⑴满庭芳:词牌名。

⑵连:一作黏。

⑶谯门:城门。

⑷引:举。

尊:酒杯。

⑸蓬莱旧事:男女爱情的往事。

⑹烟霭:指云雾。

⑺消魂:形容因悲伤或快乐到极点而心神恍惚不知所以的样子。

⑻谩:徒然。

薄幸:薄情。

满庭芳背景:无满庭芳赏析:这首《满庭芳》是秦观最杰出的词作之一。

起拍开端“山抹微云,天连衰草”,雅俗共赏,只此一个对句,便足以流芳词史了。

一个“抹”字出语新奇,别有意趣。

“抹”字本意,就是用别一个颜色,掩去了原来的底色之谓。

传说,唐德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便“浓笔抹之至尾”。

至于古代女流,则时时要“涂脂抹粉”亦即用脂红别色以掩素面本容之义。

按此说法,“山抹微云”,原即山掩微云。

若直书“山掩微云”四个大字,那就风流顿减,而意致全无了。

词人另有“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。

《满庭芳》古诗原文及鉴赏

《满庭芳》古诗原文及鉴赏

《满庭芳》古诗原文及鉴赏满庭芳秦观晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。

古台芳榭,飞燕蹴红英。

舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。

东风里,朱门映柳,低按小秦筝。

多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。

渐酒空金榼,花困蓬瀛。

豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。

凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。

鉴赏词分今昔两层写,写作上运用了倒叙手法,先写往日光景,再写今日情景,反衬今日的落寞情怀。

整首词语言清丽,形象鲜明,感情丰富。

上片从写景开端,写的是春末的风光。

天破晓了,骤雨刚过,云开天晴,天从人愿,可以外出春游了。

满庭芳,词牌名。

因唐吴融“满庭芳草易黄昏”句而得名。

又名《锁阳台》、《满庭霜》、《潇湘夜雨》等。

有平韵、仄韵二体。

平韵正体为双调九十五字,上下阕各四平韵,或上阕四平韵,下阕五平韵。

仄韵体又名《转调满庭芳》,双调九十六字,上下阕各四仄韵。

又曲牌名。

南北曲均有。

南曲入中吕宫引子,字句格律与词牌平韵体同;又入高大石调正曲,字句格律与词牌异。

北曲入中吕调只曲,字句格律与词牌平韵体上阕略异。

参见“常用词谱”、“常用曲谱”类。

《诗余***谱》载本调亦名《满庭霜》。

万氏《词律》则以九十三字者为《满庭芳》,以九十五字者为﹝满庭霜﹞。

实则仅后者之前后阕第七句较前者各多一字而已。

一则取柳宗元诗:“偶地即安居,满庭芳草积”为词名,一则取方夔诗:“开门半山月,立马一庭霜”为词名,实则同一调也。

又本调亦名﹝锁阳台﹞,***《词学全书》:“﹝满庭芳﹞,采唐吴融诗:‘满庭芳草易黄昏’;一名﹝锁阳台﹞,中吕调也。

”本调九十五字,前阕首二句各四字,不用韵。

第二句一、三两字皆可仄。

第三句六字,起平韵,第二、三字平仄可不拘。

(“过”字作仄)第四、五句与﹝蓦山溪﹞后阕第四、五句同其句法。

第六句亦六字不用韵;第一、三、五字平仄皆可不论。

第七句七字,上三下四,协韵。

第八句亦七字,亦为上三下四,而不协韵,且一为平收,一为仄收;一则第二、四字可仄可平,一则七个字平仄不能稍易也。

《满庭芳》原文及翻译

《满庭芳》原文及翻译

《满庭芳》原文及翻译导语:宋代盛行的一种中国文学体裁,宋词是一种相对于古体诗的新体诗歌之一,标志宋代文学的最高成就。

下面店铺给大家分享《满庭芳》原文及翻译,供大家参考学习。

原文:山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得青楼,薄幸名存。

此去何时见也,襟袖上,空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

翻译:元丰二年,暮冬。

会稽山上,微云轻抹;越州城外,衰草连天。

城门楼上的号角声,时断时续。

在北归的客船上,秦少游正与一位歌妓举杯话别。

数月前,蓬莱阁内一见钟情的往事,此刻已化作缕缕烟云。

眼前是夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。

客心凄楚,更难舍惺惺相惜的知音。

此情此景,令人销魂。

万种离情,这会儿都付与赠别的香囊,轻分的罗带。

半生来,功名不就,空赢得薄情郎的恶名。

此一去,何时重逢?禁不住泪沾城不见,灯火黄昏。

鉴赏:这首《满庭芳》是秦观最杰出的词作之一。

起拍开端“山抹微云,天连衰草”,雅俗共赏,只此一个对句,便足以流芳词史了。

一个“抹”字出语新奇,别有意趣。

“抹”字本意,就是用别一个颜色,掩去了原来的底色之谓。

传说,唐德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便“浓笔抹之至尾”。

至于古代女流,则时时要“涂脂抹粉”亦即用脂红别色以掩素面本容之义。

按此说法,“山抹微云”,原即山掩微云。

若直书“山掩微云”四个大字,那就风流顿减,而意致全无了。

词人另有“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。

”的名句。

这两个“抹”字,一写林外之山痕,一写山间之云迹,手法俱是诗中之画,画中之诗,可见作者是有意将绘画笔法写入诗词的。

少游这个“抹”字上极享盛名,婿宴席前遭了冷眼时,便“遽起,叉手而对曰:”某乃山抹微云女婿也!“以至于其虽是笑谈,却也说明了当时人们对作者炼字之功的赞许。

山抹微云,非写其高,概写其远。

它与”天连衰草“,同是极目天涯的意思:一个山被云遮,便勾勒出一片暮霭苍茫的境界;一个衰草连天,便点明了暮冬景色惨淡的气象。

满庭芳原文及赏析

满庭芳原文及赏析

满庭芳原文及赏析满庭芳原文及赏析原文:晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。

古台芳榭,飞燕蹴红英。

舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。

东风里,朱门映柳,低按小秦筝。

多情。

行乐处,珠钿翠盖,玉辔红樱。

渐酒空金榼,花困蓬瀛。

豆蔻梢头旧恨,十年梦、屈指堪惊。

凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。

译文拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴,骤雨才过天色转晴。

古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花踩落了片片红英。

榆钱儿像是舞得困乏,自然地缓缓飘零,秋千摇荡的院墙外,漫涨的绿水与桥平。

融融的春风里杨柳垂荫朱门掩映,传出低低弹奏小秦筝的乐声。

回忆起往日多情人,邀游行乐的胜景。

她乘着翠羽伞盖的香车,珠玉头饰簪发顶,我骑着缰绳精美的骏马,装饰了几缕红缨。

金杯里美酒渐空,如花美人厌倦了蓬瀛仙境。

豆蔻年华的青春少女呵,往日同我有多少别恨离情,十年间浑然大梦,屈指算令人堪惊。

凭倚着栏杆久久眺望,但见烟雾稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了扬州城。

注释晓色:拂晓时的天色。

芳榭:华丽的水边楼台。

蹴(cù):踢。

红英:此指飘落的花瓣。

榆钱:春天时榆树初生的榆荚,形状似铜钱而小,甜嫩可食,俗称榆钱。

绿水桥平:春水涨满了小河,与小河平齐。

秦筝:古代秦地所造的一种弦乐器,形似瑟,十三弦。

珠钿翠盖:形容装饰华丽的车子。

珠钿,指车上装饰有珠宝和嵌金。

翠盖,指车盖上缀有翠羽。

玉辔红缨:形容马匹装扮华贵。

玉辔,用玉装饰的马缰绳。

红缨,红色穗子。

金榷(què):金制的饮酒器。

花困蓬瀛:花指美人。

蓬瀛,传说中的海上仙山蓬莱、瀛州。

此指饮酒之地。

“豆蔻”句:化用杜牧《赠别》诗“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”句意,写旧识的少女。

“十年”句:用杜牧《遣怀》诗“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”句意,抒今昔之慨。

芜城:即广陵城,今之扬州。

因鲍照作《芜城赋》讽咏扬州城的废毁荒芜,后世遂以芜城代指扬州。

赏析:此词当写于绍圣四年(1097)作者初被谪时所写。

九首《满庭芳》

九首《满庭芳》

九首《满庭芳》满庭芳,词牌名,因唐吴融“满庭芳草易黄昏”诗句而得名,又一说得名于柳宗元“偶地即安居,满庭芳草积”。

又名《锁阳台》、《满庭霜》、《潇湘夜雨》等。

有平韵、仄韵二体。

平韵正体为双调九十五字,上下阕各四平韵,或上阕四平韵、下阕五平韵。

仄韵体又名《转调满庭芳》,双调九十六字,上下阕各四仄韵。

以下九首《满庭芳》为此词牌佳作。

《满庭芳·山抹微云》【宋】秦观山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂。

当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得、青楼薄幸名存。

此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

首句“山抹微云,天连衰草”,一个“抹”字出语新奇,别有意趣。

天色既暮,归禽思宿,却流水孤村,词人将痛苦的心情写成了一种极美的境界,令人称奇叫绝。

《满庭芳·小阁藏春》【宋】李清照小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。

篆香烧尽,日影下帘钩。

手种江梅更好,又何必、临水登楼。

无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。

从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风柔。

更谁家横笛,吹动浓愁。

莫恨香消雪减,须信道、扫迹情留。

难言处,良宵淡月,疏影尚风流。

“良宵淡月,疏影尚风流”突出了梅花格调意趣的高雅,使全词的思想达到了一个新的高度,它赞美了一种饱经苦难折磨之后,仍孤高自傲,对人生存信心的高尚的精神品格。

《满庭芳·咏茶》【宋】米芾雅燕飞觞,清谈挥麈,使君高会群贤。

密云双凤,初破缕金团。

窗外炉烟自动,开瓶试、一品香泉。

轻涛起,香生玉乳,雪溅紫瓯圆。

娇鬟,宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。

座中客翻愁,酒醒歌阑。

点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。

频相顾,馀欢未尽,欲去且留连。

这是一首饶有情韵的咏茶词,此词既细腻传神地写出了煮茶的程序,又写出了雅宴清谈中侍女的娇美,坐客的流连,表现了高会难逢,主人情重的意蕴,充满清雅,高旷的情致。

《满庭芳·夏日溧水无想山作》【宋】周邦彦风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。

满庭芳原文及赏析

满庭芳原文及赏析

满庭芳原文及赏析满庭芳原文及赏析满庭芳原文及赏析1小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。

篆香烧尽,日影下帘钩。

手种江梅更好,又何必、临水登楼。

无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。

从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。

更谁家横笛,吹动浓愁。

莫恨香消雪减,须信道,扫迹情留。

难言处、良宵淡月,疏影尚风流。

注释⑴满庭芳:词牌名。

⑵篆香:对盘香的喻称。

⑶江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水边之梅。

⑷临水登楼:语出王粲《登楼赋》“登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧”之句。

⑸浑似:完全像。

⑹何逊在扬州:语出杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州”之句。

⑺韵胜:优雅美好。

⑻难堪雨藉:难以承受雨打。

⑼不耐风揉:《乐府雅词》卷下、《梅苑》卷三、《全宋词》第二册均作“不耐风柔”,“柔”字不通,故改。

⑽横笛:汉横吹曲中有《梅花落》。

⑾扫迹:语见孔稚珪《北山移文》“乍低枝而扫迹”。

原意谓扫除干净,不留痕迹。

此处系反其意而用之。

译文在阁楼中好似春天一般,平常不用的窗子将白昼都隔在了外面,走在画廊里,发现这里非常深幽。

篆香烧尽了,日影移上帘箔了,才发现黄昏将近。

我喜爱梅花,自己种的江梅渐已长好,为什么一定要再临水登楼赏玩风月而荒废了时光呢。

没有人来找我谈话聊天,如今在这样的寂寥环境里独自面对梅花,就好像当年何逊在扬州对花彷徨。

梅花色泽美艳,它虽不像别的花那么畏惧霜雪,但毕竟娇弱,难以禁受寒风冷雨的摧残。

又是谁吹起横笛曲《梅花落》,吹动了我的愁绪。

不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,虽然梅花踪迹难寻而它情意长留。

我很难说出我的家世,多想有一个美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝横斜优美的姿影,从这姿影里还能显示出梅花的俊俏风流。

创作背景此词历来被视为李清照前期的作品。

刘瑜《李清照全词》认为此词当为清照南渡前的词作。

陈祖美《李清照简明年表》认为这首《满庭芳》为公元1104年(宋徽宗崇宁三年)的作品。

但也有学者认为此词是李清照后期的作品,如谢桃坊就认为它应是作者遭到家庭变故后所作。

满庭芳最好的诗词

满庭芳最好的诗词

满庭芳最好的诗词
摘要:
1.《满庭芳》词牌的简介
2.苏轼的《满庭芳》词赏析
3.苏轼《满庭芳·香叆雕盘》赏析
正文:
《满庭芳》是中国古代文学中的一种词牌名,又名《锁阳台》、《满庭霜》、《潇湘夜雨》、《话桐乡》、《满庭花》等。

这个词牌在《清真集》中被归为"中吕调",在《太平乐府》中被注为"中吕宫",而在高拭词中则被注为"中吕调"。

它属于双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵的词牌。

在词的历史发展过程中,它起到了重要的作用,被多位著名词人所采用。

其中,苏轼的《满庭芳》词堪称佳作。

这首词上片由讽世到愤世,下片从自叹到自适,尽情地展示了作者人生道路上受到重大挫折之后既愤世嫉俗又飘逸旷达的内心世界,表现了词人宠辱皆忘、超然物外的人生态度。

词中“蜗角虚名,蝇头微利,算来着甚干忙。

事皆前定,谁弱又谁强。

且趁闲身未老,须放我、些子疏狂。

”等句,抒发了词人对名利的淡泊和追求自由的胸怀。

另外,苏轼的《满庭芳·香叆雕盘》也是一首佳作。

这首词以香叆雕盘为题,描绘了一个寂静的寒夜,词人独自品味美酒的场景。

词中“香叆雕盘,寒生冰箸,谁家今夜扁舟子?”描绘出了夜晚的宁静和孤独,而“且尽尊中酒,莫辞山下狂”则表现出词人恣意的人生态度。

这首词不仅表现了词人超脱的人生态度,也展现了他对生活的热爱和享受。

秦观《满庭芳》全词翻译赏析

秦观《满庭芳》全词翻译赏析

秦观《满庭芳》全词翻译赏析秦观《满庭芳》全词翻译赏析《满庭芳·山抹微云》是宋代词人秦观的代表词作之一。

此词虽写艳情,却能融入仕途不遇,前尘似梦的身世之感。

而下面是小编整理关于这首词的资料,欢迎阅读。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

译文:离情难耐的时候回头再望,高城已经模糊不清,只有黄昏的灯火闪烁明灭。

出自:秦观《满庭芳》山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离樽。

多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂。

当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得,青楼薄倖名存。

此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

注释:谯门:城门。

引:举。

尊:酒杯。

蓬莱旧事:男女爱情的往事。

烟霭:指云雾。

消魂:形容因悲伤或快乐到极点而心神恍惚不知所以的样子。

谩:徒然。

薄幸:薄情。

译文1:远山飘着淡云,天边连着衰草,城楼上号角声初停。

让船再稍停片刻,我们一起畅饮饯别的酒。

当初多少欢爱的往事让人留恋,如今回首四望,已是雾霭茫茫,无处寻踪影。

夕阳西下,只见无数寒鸦急飞归巢,一弯流水环绕着孤村。

在那悲伤离别、令人黯然伤神的时刻,我默默地取下定情的香囊,她轻轻地解下罗带,这互换的信物暗示着我们永不变心。

可叹我得到什么呀,只有那薄名留在了青楼。

这一去何时才能再相见?我的胸襟和衣袖,沾满了泪痕。

回头远望她所在的地方,已看不到高耸的城楼,只有一片迷蒙的灯火照耀着这即将消逝的黄昏。

译文2:山上淡淡地抹了一丝白云,遥远的青天粘上广袤的枯草,这时画角之声已经停歇在寂静的谯门。

暂且搁住将要远行的船棹,勉强一起举起告别的酒尊。

许多蓬莱阁上的往事,空空地回首,就象烟雾一样缭绕飞纷。

遥看远处的夕阳之外,有栖归的寒鸦数点,静静的溪水环绕着孤独的乡村。

离情别意使人清魂,正当这个时候,他的香囊已经暗暗脱解,爱情象罗带将轻易地离分。

不用提起怎样进入青楼,如今薄情的名声依然犹存。

这次一别不知何时再能相见也?胸襟两袖之上,白白地染上悲伤的泪痕。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最美十首《满庭芳》,写尽人间春秋古典书城
《满庭芳》是词牌名,又名《锁阳台》、《满庭霜》、《潇湘夜雨》、《话桐乡》、《满庭花》等。

《清真集》入“中吕调”,《太平乐府》注“中吕宫”,高拭词注“中吕调”。

双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。

过片二字,亦有不叶韵连下为五言句者,另有仄韵词,仄韵者,《乐府雅词》中名《转调满庭芳》。

今天古典君为您搜集整理十首《满庭芳》,与君共赏。

《满庭芳·山抹微云》【宋代】秦观
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂。

当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得、青楼薄幸名存。

此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

古典君:天色既暮,归禽思宿,却流水孤村,如此便将一身微官濩落,去国离群的游子之恨以“无言”之笔言说得淋漓尽致。

词人此际心情十分痛苦,他不去刻画这一痛苦的心情,却将它写成了一种极美的境界,难怪令人称奇叫绝。

《满庭芳·咏茶》【宋代】秦观
雅燕飞觞,清谈挥座,使君高会群贤。

密云双凤,初破缕金团。

窗外炉烟似动。

开瓶试、一品香泉。

轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯圆。

娇鬟。

宜美盼,双擎翠袖,稳步红莲。

坐中客
翻愁,酒醒歌阑。

点上纱笼画烛,花骢弄、月影当轩。

频相顾,余欢未尽,欲去且流连。

古典君:这是一首饶有情韵的咏茶词,上片咏宴集烹茶,细致优雅;下片引入情事,兼写捧茶之人。

此词既细腻传神地写出了煮茶的程序,又写出了雅宴清谈中侍女的娇美,坐客的流连,表现了高会难逢,主人情重的意蕴,充满清雅,高旷的情致。

《满庭芳·碧水惊秋》【宋代】秦观
碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。

洞房人静,斜月照徘徊。

又是重阳近也,几处处,砧杵声催。

西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。

伤怀。

增怅望,新欢易失,往事难猜。

问篱边黄菊,知为谁开。

谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回。

凭阑久,金波渐转,白露点苍苔。

古典君:此词融情入景,以景语始,以景语终,在层层铺叙、描写中表达了伤离怀旧的心绪。

《满庭芳·归去来兮》【北宋】苏轼
元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。

归去来兮,君归何处?万里家在岷峨。

百年强半,来日苦无多。

坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。

山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。

云何,当此去,人生底事,来往如梭。

待闲看秋风,洛水清波。

好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。

仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

古典君:元丰七年(1084年)三月,苏轼接到调任汝州(今河南临汝)团练副使的诏命。

四月一日离黄州,邻里友人纷纷相送,苏轼作此词以示告别。

此词用散文式的句子和俚俗的语言,真切地表现了作者对黄州的依恋之情。

《满庭芳·三十三年》【北宋】苏轼
有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生。

因送陈慥来过余,因为赋此。

三十三年,今谁存者?算只君与长江。

凛然苍桧,霜干苦难双。

闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。

江南岸,不因送子,宁肯过吾邦?摐摐,疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。

愿持此邀君,一饮空缸。

居士先生老矣,真梦里、相对残釭。

歌声断,行人未起,船鼓已逢逢。

古典君:这首词是苏轼发配黄州时的作品。

当时,苏轼的许多朋友或怕株连,或避嫌疑,纷纷疏远了他,使他备感世态炎凉。

然而,他的同乡陈慥却蔑视世俗,仍与其过从甚密,五年中竟七次来访。

元丰六年(1083年)五月,“弃官黄州三十三年”的王长官因送陈慥到荆南某地访苏东坡,得以与东坡会晤,此作乃得以诞生。

词的上半阕主要是刻画王长官的高洁人品,下半阕则描绘会见王长官时的环境、气氛,以及东坡当时的思绪和情态。

《满庭芳·蜗角虚名》【北宋】苏轼蜗角虚名,蝇头微利,算来着甚干忙。

事皆前定,谁弱又谁强。

且趁闲身未老,须放我、些子疏狂。

百年里,浑教是醉,
三万六千场。

思量,能几许?忧愁风雨,一半相妨。

又何须抵死,说短论长。

幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。

江南好,千钟美酒,一曲《满庭芳》。

古典君:这首词以议论为主,具有浓厚的哲理意味,同时也有强烈的抒情色彩。

从词中所表现的内容来看,它的写作年代当为苏轼谪贬黄州之后。

此作情理交融,奔放舒卷,尽情地展示了词人人生道路上受到重大挫折之后既愤世嫉俗又飘逸旷达的内心世界,表现了他宠辱皆忘、超然物外的人生态度。

《满庭芳·小阁藏春》【北宋】李清照
小阁藏春,闲窗销昼,画堂无限深幽。

篆香烧尽,日影下帘钩。

手种江梅更好,又何必、临水登楼?无人到,寂寥恰似、何逊在杨州.从来,如韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。

更谁家横笛,吹动浓愁?莫恨香消玉减,须信道、扫迹难留。

难言处,良窗淡月,疏影尚风流。

古典君:此词当为清照南渡前的词作,是首咏梅词。

与李清照《孤雁儿》一样,具有自己独特的艺术构思,不同于一般的咏梅词。

作者将梅放在人物的生活、活动中加以描写和赞颂,把相思与咏梅结合起来,托物言情,寄意遥深。

《满庭芳·堠雪翻鸦》【清代】纳兰性德
堠雪翻鸦,河冰跃马,惊风吹度龙堆。

阴磷夜泣,此景总堪悲。

待向中宵起舞,无人处、那有村鸡。

只应是,金笳暗拍,一样泪沾衣。

须知今古事,棋枰胜负,翻覆如斯。

叹纷纷蛮
触,回首成非。

剩得几行青史,斜阳下、断碣残碑。

年华共,混同江水,流去几时回。

古典君:此篇前景后情,以赋法铺写。

诗人以为“古今事”都是虚无的、短暂的,古来的一切纷争,一切功业,到头来除了“剩得几行青史”,“断碣残碑”之外,余皆成空。

这虽是消极的意绪,但从中亦可窥见诗人长期积于心中的苦情。

《满庭芳·水抱孤城》【清代】王国维
水抱孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。

晚潮初落,残日漾平沙。

白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭。

西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜。

天涯。

还忆旧,香尘随马,明月窥车。

渐秋风镜里,暗换年华。

纵使长条无恙,重来处、攀折堪嗟。

人何许,朱楼一角,寂寞倚残霞。

古典君:尽是无我之境语,但处处映衬有我之影。

“垂柳点点栖鸦”与“白鸟悠悠自去”是灵动之景;“残日漾平沙”与“寂寞倚残霞”是孤寂之景。

虽难越北宋诸家,但也算有境界语。

《满庭芳·夏日溧水无想山作》【宋代】周邦彦
风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。

地卑山近,衣润费炉烟。

人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。

凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。

年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。

且莫思身外,长近尊前。

憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。

歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。

古典君:上片写足江南初夏景色,极其细密;下片即景抒情,
曲折回环,章法完全从柳词化出。

通篇用事,多系唐大家诗,意境沉雄,音调圆浑,此清真中年官溧水令,着意之作也。

相关文档
最新文档