《长相思纳兰性德》
纳兰性德《长相思-山一程》译文注释及考点分析

长相思·山一程纳兰性德清代山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京。
此声:指风雪交加的声音。
赏析词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。
全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。
语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。
二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。
严迪昌《清词史》:“夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。
”“夜深千帐灯”既是上片感情酝酿的高潮,也是上、下片之间的自然转换,起到承前启后的作用。
《长相思》ppt课件

思考 纳兰性德的心在哪儿?从哪些词语看出?
从“乡心”“故园”可看出,他身在征途,心却在思念故乡。
主旨概括
《长相思》是一首描写边塞生活的词。作 者用质朴的语言描绘出将士长途跋涉的情景, 抒发了思乡是多么温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花
乱舞的聒噪之声。
赏析古诗
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
两个“一”概括了行军路上跋涉过的千山万水,写出了 行军的艰辛。 点名了军队行进的方向,“身”字暗示出心向家乡,这 句话表明了词人这次行军出征是无可奈何的。
赏析古诗
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
文学常识
词
诗歌的一种文体,萌芽与隋唐之际,形 成于唐代,盛行于宋代。句子长短不一, 所以也称长短句。 一般分为上下两阕。
走进古诗
长相思 词牌名
清 纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
自由朗读
走进古诗
长相思
清 纳兰性德
山一程,水一程,身向/榆关/那畔行,夜深/千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎/乡心/梦不成,故园/无此声。
举头望明月,低头思故乡。 ——李白
海上生明月,天涯共此时。 ——张九龄
烽火连三月,家书抵万金。 ——杜甫
布置作业
1.背诵古诗。 2.借助注释,体会作者的思想感情。 3.收集表达思乡之情的诗句。
板书设计
上阙
长相思
下阕
叙事 写景
思念家乡
谢 谢 观 看!
节奏 划分节奏
走进生字
yú
榆
榆树 榆叶
古诗赏析《长相思》纳兰性德唐诗宋词

古诗赏析《长相思》纳兰性德唐诗宋词我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。
入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。
夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。
作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?注释走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。
夜深了,人们在帐篷里点灯。
晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。
【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
【榆关】即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。
【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。
【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
【聒(guō)】声音嘈杂,这里指风雪声。
【故园】故乡,这里指北京。
【此声】指风雪交加的声音。
赏析上片山一程,水一程,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将一程二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
身向榆关那畔行,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的是身向榆关,那也就暗示出心向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
那畔一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行榆关是无可奈何的。
这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。
二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。
严迪昌《清词史》:夜深千帐灯是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。
夜深千帐灯既是上片感情酝酿的高潮,也是上、下片之间的自然转换,起到承前启后的作用。
经过日间长途跋涉,到了夜晚人们在旷野上搭起帐篷准备就寝;然而夜深了,千帐内却灯光熠熠,为什么羁旅劳顿之后深夜不寐呢?下片开头风一更,雪一更描写荒寒的塞外,暴风雪彻夜不停。
纳兰性德·长相思

也是上、下阕之间的自然转换。
• 上片写行程之劳。起句突兀,既显空间之广袤,又寓 时间之流逝,气象阔大。‚山一程,水一程‛六字, 直写戍路途之曲折迢遥,侧写跋山涉水之艰险辛苦。 叠用两个‚一程‛,突出了路途的修远和行程的艰辛。 第三句‚身向榆关那畔行‛,交代行旅去向。此处说 ‚身‛向榆关,而非‚心‛向。其实就是说,躯体越 来越远离了故乡,而心灵却越来越趋向京师,越来越 拴紧了故园。‚榆关‛是指山海关,‚那畔‛即‚那 边‛。当我们读到这里,仿佛浮现出这样一幅图景: 大队人马,翻山越岭,登舟涉水,风餐露宿,走了一 程又一程,一直向山海关方向进发。而词人因为留恋 家园,却是频频回首,步履蹒跚,望断白山黑水而不 见故园影踪。‚夜深千帐灯‛一句,写的是夜晚宿营 于旷野的情景:深青的天幕下,漆黑的旷野上,一座 座营房,灯火熠熠,映照着永夜无眠的人。‚千帐灯‛ 是虚写,写词人这次出巡随从众多。为什么夜深了, 而仍然营火闪烁呢?这就为引出下片的‚乡心‛蓄势。
• 夜深千帐灯 • 在中国古典诗词中,“灯”常常与“孤”字相 连,抒发幽怨之情。纳兰词中——“夜寒惊被薄,泪 与灯花落。” “与谁更拥灯前髻,乍横斜、疏影疑 飞坠“驻马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯。” “最 忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。” “谁翻乐 府凄凉曲,风也萧萧。雨也萧萧,瘦尽灯花又一 宵。”“回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就 花阴,已是十年踪迹十年心”。 • 无形的思念,通过有形的灯光倾诉着或幽独、 或念远、或伤逝、或期盼的感情。现实的灯是明亮 的,相思的灯是凄凉的,而回忆的灯却是遥远而清 晰的。“夜深千帐灯”既是上阕感情酝酿的高潮,
• 下片词人转入了相思恋中。侧重游子思乡之 苦,交代了深夜不眠的原因。换头写景, “风一更”“雪一更”,突出塞外风狂雪骤 的荒寒景象。这是以哀景衬伤情,风雪载途, 行者乡思更烈。叠用两个“一更”,突出塞 外卷地狂风,铺天暴雪扑打帐篷经久息的情 景;也从一个侧面写出了天寒地冻之夜,人 之辗转难眠的状态。“风”、“雪”这两个 意象孕育着一种依稀飘忽的情怀,凄清哀婉 的情韵和色调,成为纳兰性德表达悲凄伤感、 幽怨多苦感情的一个载体。“一更”又“一 更”重叠复沓,在对风雪的感觉中推移着时 间的进程。时间感知于乡情的空间阻隔之中, 让人心烦意乱,却又无可奈何,只能埋怨夜
《长相思》原文、翻译及赏析

《长相思》原文、翻译及赏析《长相思》由我国清代纳兰性德所作,以具体的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露着情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。
下面是小编给大家带来的《长相思》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!长相思·山一程清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。
注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京。
此声:指风雪交加的声音。
赏析上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。
“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。
二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。
严迪昌《清词史》:“夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。
纳兰性德_长相思_赏析

物保留至今。这其中,弥足珍贵的当 感叹“失路无门者,又何以得相援
而 相 煦 者 也 ”,“ 倾 稷 下 寒 士 之 广 厦 ”, 甚 至 喊 出 “ 追 念 哲 人 , 饮 恨吞声;如其可赎,人百其身”的 呼声——愿意死一百次来换取纳兰 性德的复生,可见其哀悼之沉痛。 受过他关怀资助的朋友们一直对他 追念不辍,直至二十年之后,谈及 容若,仍然不禁相对唏嘘,表达停 云落日之情。
革期间的大破“四旧”,还有新时期 姜 宸 英 、 顾 贞 观 、 秦 松 龄 、 叶 方
的开发与建设,纳兰家族墓地旧貌 蔼等人都跟他结下深情厚谊。他逝
已经荡然无存。幸亏不少有识之士 世 时 朋 友 们 无 不 摧 伤 ,“ 哭 之 者 皆
及时抢救保护,才使得部分出土文 出 涕 , 为 哀 挽 直 词 者 数 十 百 人 ”,
千山万水,千军万马,一路东进。风雪夜,那无数的帐篷都亮着灯火,那哪里是地 上的灯火呢,简直就是天上璀璨的繁星呀。作者身为贴身侍卫,侍君保皇,是义不容辞的 天职,多少人还求之不得呢!但这并不妨碍作者流露出些许的思乡之情呀。随征有苦,能 不苦吗?而不直言,只一句“夜深千帐灯”轻轻带过,清寒而不失壮观。
作者的词作主要写离别相思及怨夏悲秋等个人生活感受,直抒胸怀,婉约清新;又哀 思过多,情调略嫌消沉,但缠绵而不显颓废。例如,纳兰性德在征途上写的一首题为《菩 萨 蛮 》 中 有 两 句 话 :“ 问 君 何 事 轻 离 别 , 一 年 能 几 团 圆 月 ? ” 又 《 如 梦 令 》 言 :“ 万 帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠。归梦隔狼河,又被河声搅碎。还睡,还睡。解道醒来无味。” 怪不得后人评纳兰性德其人其诗如是说:
殿大学士,加太子太傅,又晋太子 以传后世,告慰爱子在天之灵。是谓 纯、自然、深婉、凄美”八字。世称
《长相思》纳兰性德.拼音版
长zh ǎn ɡ相xi ān ɡ思s ī【清q īn ɡ】纳n à兰l án 性x ìn ɡ德d é山sh ān 一y ì程ch én ɡ,水shu ǐ一y ì程ch én ɡ,身sh ēn 向xi àn ɡ榆y ú关ɡu ān 那n à畔p àn 行x ín ɡ,夜y è深sh ēn 千qi ān 帐zh àn ɡ灯d ēn ɡ。
风f ēn ɡ一y ì更ɡèn ɡ,雪xu ě一y ì更ɡèn ɡ,聒ɡu ō碎su ì乡xi ān ɡ心x īn 梦m èn ɡ不b ù成ch én ɡ,故ɡù园yu án 无w ú此c ǐ声sh ēn ɡ。
【作者简介】纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。
他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。
虽侍从帝王,却向往经历平淡。
特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
”富于意境,是其众多代表作之一。
【注释】程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京。
此声:指风雪交加的声音。
纳兰性德词《长相思》赏析
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成
(作者多么希望能在梦中返回故园,但是帐外风雪交加的呼啸声
使他难以入睡,这小小的愿望也无法实现了。辗转反侧的他怎能 不埋怨这聒耳的风雪声呢?)
故园无此声
(故园有什么声呢?是母亲的亲切嘱托,还是她的浅笑低语?引
逗读者展开丰富的联想……)
艺术特色
一、通过多层对比,造成强烈的时空差异感。
空间对比:榆关—故园 景物对比:塞外风雪—故园无此声 虚实对比:榆关景物—梦中故园 (眼前景) (心中情)
二、选取极平常的景物,营造凄婉气氛。 三、语言浅近,情感深挚,回味无穷。
ห้องสมุดไป่ตู้
纳兰性德词
——《长相思》赏析
纳兰性德
纳兰性德(1654— 1685),字容若,大学士明 珠之子,正黄旗人。康熙十 五年进士,不久晋升一等侍 卫,文武双全,尤长于词, 为清初词坛巨擘。论词主情 致,反雕饰。词风接近李煜, 清新自然,隽永超逸。有 《通志堂集》、《饮水集》。
长相思
山一程,水一 程,身向榆关那畔 行,夜深千帐灯。 风一更,雪一 更,聒碎乡心梦不 成,故园无此声。
山一程,水一程,身向榆关那畔行
(山一程,水一程, 隐含性循环句式,形成“行行复行行”的远 离动作,动作的方向是榆关(山海关),与“故园”遥遥相对, 随着行程的越来越远,造成空间上的巨大张力,产生对“故园” 的依恋、渴望)
夜深千帐灯
(夜色深沉,千帐灯燃,然而这不是熟悉的家园的夜晚,怎能不 惹起作者强烈的思归之情呢?)
部编小学语文古诗【清】纳兰性德《长相思》朗读+知识点
课文朗读《长相思》古诗诗原文长chánɡ相xiānɡ思s ī【清qīnɡ】纳nà兰lán 性xìnɡ德dé山shān 一yì程chénɡ,水shuǐ一yì程chénɡ,身shēn 向xiàn ɡ榆yú关ɡuān 那nà畔pàn 行xínɡ,夜yè深shēn 千qiān 帐zhànɡ灯dēnɡ。
风fēnɡ一yì更ɡēnɡ,雪xuě一yì更ɡēnɡ,聒ɡuō碎s uì乡xiānɡ心xīn 梦mènɡ不bù成chénɡ,故ɡù园yuán 无wú此c ǐ声shēnɡ。
字词注释程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
诗文文章解析将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪古诗解释作者/朝代作者:纳兰性德朝代:清代译文跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊。
思想感情通过描述出巡时的所见、所闻及所感,表达了词人对故乡的深深思念,也反映了词人渴望建功立业的雄心壮志知识点长相思【清】纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
白居易《长相思》和纳兰性德《长相思》古诗词比较赏析
白居易《长相思》和纳兰性德《长相思》古诗词比较赏析古诗词阅读长相思(唐)白居易汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。
吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
月明人倚楼。
长相思(清)纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
1.根据上面两首《长相思》,说说“长相思”词的写作特点。
2.两首《长相思》都写到“山”“水”,但蕴含的情感有所不同,请结合内容分析。
【答案】1.(1)一首36字(2)上下阙格式相同,一阙4句。
(3)一韵到底,有叠韵。
(4)取材上多写相思之情。
2.(1)白居易《长相思》以流水比人,暗喻少妇的心随着流水追随丈夫远去。
“吴山点点愁”用拟人化的手法,婉转地表现少妇思念丈夫的愁苦。
整首词表达少妇对丈夫长期不归的思念与怨恨。
(2)纳兰《长相思》里提到“山一程,水一程”与“风一更,雪一更”的两相映照,暗示出词人对风雨兼程人生路的深深体验。
愈是路途遥远、风雪交加,就愈需要亲人关爱之情,这首词表达纳兰“思归”的委婉心境。
【解析】1.分析词的写作特点,要求学生从字数。
上下阕的格式,押韵好和韵脚等方面分析。
本题两首“长相思”的字数相同,都是36个字。
两首上下阕的格式相同,四句18个字。
都押韵。
白居易词韵脚是“ou”,表达思念亲人的情感。
纳兰性德词韵脚是“ing”,表达思念家乡的情感。
2.要求学生在理解诗歌内容的基础上分析。
白居易《长相思》他以月下脉脉的流水映衬、象征悠悠绵绵的离情别绪,深沉的思念和由此而产生的怨恨情绪;外景中明明的月光,长长的流水,点点的远山,与思妇内心世界中悠悠的思怨,极为和谐地统一在一起。
整首词表达少妇对丈夫长期不归的思念与怨恨。
纳兰性德《长相思》“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。
词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。
“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【作者简介】
纳兰性德(1655~1685) ,清代满族词人。 原名成德,字容若,号楞伽山人。其先祖原为蒙 古吐默特氏,因攻占纳兰部,以地为氏,改姓纳 兰——即纳兰。17世纪初为清太祖努尔哈赤降 伏,后属满洲正黄旗。其父明珠为清康熙时大 学士。
纳兰性德自幼勤于修文习武。18岁中举,22 岁赐进士出身。康熙十五年(1676)进士,授 乾清门三等侍卫,后循迁至一等。随扈出巡南 北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵 扰东北情况。康熙二十四年患急病去世,年仅 三十一岁。
• 上帝怜惜有才华的人,早早地把他们招回天国去了,纳兰容若无疑是在这被怜惜之列 的。因为太完美了,他只活了31岁,留下的永是青春的影迹。纳兰被后世评价为“清 代第一词人”“北宋以后,一人而已”。抛下世俗烦务,纳兰就这么走了。他终于永 远避开了,和他最心爱的人一起,归于爱情的长梦这中,也许从此再没有什么愁情了 。 可他偏偏给世人留下一部纳兰词,于是我们也就看到了他在世间一切烦恼和愁苦. 这样的人,或许真的不能属于尘世。惟有在锦绣年华的逝去才是最完美的自我结局。
精品课件
• 纳兰容若(也有叫纳兰性德):出身显贵,也充满血泪。曾祖父金台石是叶
赫贝勒,不肯屈服妹夫努尔哈赤的征服而自焚。据说金台石死时发下誓言:但凡叶赫 还剩一个女子,也要叫爱新觉罗灭亡(清末最后两位执政的皇太后慈禧和隆裕恰是叶 赫氏)。然而30多年后,金台石的孙子明珠娶了努尔哈赤的孙女、英亲王阿济格之女 爱新觉罗氏为妻,生下的长子就是纳兰容若。
精品课件
王国维·《人间词话》:“‘明月照积雪’, ‘大江流日夜’,‘中天悬明月’,‘长河落日圆’,此 中境界,可谓千古壮观。求之于词,唯纳兰容若塞上之作 ,如《长相思》之‘夜深千帐灯’……差近之。”
纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情。 此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如此。北宋以来 ,一人而已。
长相思 纳兰性德
精品课件
朗 读
精品课件
长相思
【清】纳兰性德 山一程,水一程。身向榆关那畔行, 夜深千帐灯。 风一更,雪一更。聒碎乡心梦不成, 故园无此声。
精品课件
王国维·《人间词话》:“‘明月照积雪’, ‘大江流日夜’,‘中天悬明月’,‘长河落日圆’,此 中境界,可谓千古壮观。求之于词,唯纳兰容若塞上之作 ,如《长相思》之‘夜深千帐灯’……差近之。”
精品课件
纳兰性德简介一
纳兰性德(1655-1685):清词人。原名成德,字容 若,号楞伽山人,满洲正黄旗人。是清代最著名的词人.大学士明珠之子 。康熙进士,官一等侍卫。 善骑射,好读书。词以小令见长,多感伤情 调,间有雄浑之作。也能诗。
他的诗词不但在清代词坛享有很高的 声誉,在整个中国文学 史上,也以“纳兰词”为词坛一说而占有光采夺目的一席 之地。他所生 活的满汉融合的时期;他贵族家庭兴衰关联王朝国事的典型性;在研究纳 兰性德和 他的作品过程中,自然而然地会在近距离上涉及清代初期的政 治、经济、军事、 文化。由此不难看到这份珍贵文化遗产的丰富内涵和 深刻意义。与朱彝尊、陈维崧并称精"品清课件词三大家"。
• 纳兰容若18岁中举,22岁考上进士,名闻天下。作为相国的爱子、康熙皇帝宠信的 一等侍卫、文人名士爱重的大才子,纳兰一生极尽富贵荣华。他的家世、他的地位、 他的才情、他的品德、他的风度,无疑是当时窈窕淑女心中的偶像。可是纳兰一生并 不快乐,翻开《饮水词》泪、恨、愁、伤心、断肠、惆怅……触目皆是。他有过如花 美眷,可是诗意的生活只有3年,妻子便香销玉殒。他有过红颜知己,可他的这位绝 色的表妹成了康熙帝的妃子。
作者简介
纳兰性德是清初著名大词人,与朱彝尊、 陈维崧并称“清词三大家”。
纳兰性德以词Βιβλιοθήκη 名,现存349首,哀感顽艳 ,有南唐后主遗风,悼亡词情真意切,痛彻肺 腑,令人不忍卒读,王国维有评:“纳兰性德 以自然之眼观物,以自然之舌言情。”“北宋 以来,一人而已”。 朱祖谋云:"八百年来无此 作者" ,潭献云"以成容若之贵……,而作词皆 幽艳哀断,所谓别有怀抱者也",当时盛传,“ 家家争唱饮水词,纳兰心事几人知”。《纳兰 词》传至国外,朝鲜人谓“谁料晓风残月后, 而今重见柳屯田”。
•他怨天不成,尤人不成,便把无尽凄苦倾诉于笔端 ,凝聚为哀感顽艳的词章。投役久戍之苦,伤离感逝 之痛,以及难以指明的怅闷是纳兰词的基本内容。纳 兰性德以特出的艺术功力弥补了题材狭窄的不足。他 的词全以一个“真”字胜,情真景真,“纯任性灵, 纤尘不染”(况周颐《蕙风词话》)。写情真挚浓烈 ,写景逼真传神,并以高超的白描手段出之,看去不 加粉饰,却如天生丽质,无不鲜明真切,摇曳动人。 王国维曾说:“纳兰性德以自然之眼观物,以自然之 舌言情,此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如 此。”(《人间词话》)
纳兰词初名《侧帽》,后名《饮水》,现统 称纳兰词。
精品课件
• 纳兰性德是才华艳发,多愁善感,气质上受汉文 士影响很深。虽曾有积极用世的抱负,却更向往温馨 自在、吟咏风雅的生活。侍卫职司单调拘束、劳顿奔 波,远不合他的情志,使他雄心销尽,失去了“立功 ”、“立德”的兴趣。上层政治党争倾轧的污浊内幕 ,也使他厌畏思退。诗人禀性和生活处境相矛盾,是 他憔悴忧伤、哀苦无端的悲剧性格形成的根本原因。 长期随驾出巡还破坏了他的家庭生活。职业苦闷和离 愁别恨交织,再加上爱妻亡故的打击,使他深陷苦海 。
精品课件
【写作背景】
清康熙二十一年(1682年)二月十五日,性德随从康熙 帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关,《 长相思》及《如梦令》(万帐穹庐人醉)作于出关前后 之途中。作者出关时冰雪未消,又离开了京城千山万 水,对于生于关内,长于京城的性德而言,一切都是 那么荒凉,那么寂寞,于是不由思念亲人朋友,作者 有感而发,填下这首《长相思》。 长相思,词牌名。内容多写男女或朋友久别思念之情 ,故名。双调三十六字,平韵。
精品课件
山一程,水一程。身向榆关那畔pàn行,夜深千
帐灯。
风一更,雪一更。聒ɡuō碎乡心梦不成,故园
无此声。
程:道路、路程;山一程、水一程,即山长水远 也。榆关:山海关的别称。那畔:pàn那边;指关外。帐: 指护卫皇帝军队的营帐,千帐言军营之多。更:古代夜间的 计时单位。一夜分为五更,每更大约两小时。风一更、雪一 更,即言整夜风雪交加也。聒ɡuō碎:搅碎。聒,声音嘈杂 ,使人厌烦。故园:故乡。此声:指风雪交加的声音。