苏轼《南乡子·集句》原文译文作者简介

合集下载

南乡子译文及赏析

南乡子译文及赏析

南乡子译文及赏析南乡子是唐代诗人温庭筠的代表作之一,也是中国古代文学史上保留较为完整的文人诗歌之一。

这首诗以其悲凉、婉约的情感表达和妙趣横生的艺术表现方式,深受读者的喜爱。

下面将为您带来南乡子的译文及赏析。

南乡子辞君去九重,江南忆久别。

初日照红妆,曲江柳泪垂。

朝云乍拂地,酒旗背黄旗。

歌思苏子行,诗思刘伶醉。

折柳寄前川,莲间待晚晞。

忍书思夜雨,防书唱晓莺。

百花认公子,和露湿青青。

且向金门寺,莺啼寒更清。

译文:告别君王,离开九重宫阙,我怀念着江南的日子,那是我们分别已久。

初升的朝阳照在我的红装身上,曲江的柳树上也有泪水低垂。

朝云像是初次触地,酒旗上字迹已经褪色。

我唱起了苏子的歌,写下了刘伶醉驾的诗。

我折下的柳枝寄往前川,莲花池中等待夜晚的露珠。

我忍不住想写信给你,却担心被夜雨打湿。

我留心着信使,希望他听到黎明时莺鸣的歌声。

百花都认同你是公子,和露湿润着青草。

我要去金门寺,那里莺鸣的声音更加清脆。

赏析:南乡子以简洁的语言,表达了作者对江南离别的思念之情。

诗中运用了大量的描写手法,通过景物描写、情感抒发和意象的运用,让读者产生了直观而深刻的感受。

首先,诗人通过描绘初日照红妆和曲江柳泪垂来展示了诗人内心深处的忧伤和留恋之情。

这种借景抒情的手法使诗人的感情变得鲜明生动,给读者留下深刻的印象。

其次,诗人通过描述朝云乍拂地和酒旗背黄旗来表现出作者对别离的无奈和痛苦,并以苏子和刘伶为形象化的代表,进一步强调了自己的思念之情和对往事的留念。

诗人还通过折柳寄前川和莲间待晚晞等手法,将自己情感的寄托和希望付诸于物,让读者感受到作者远离故土的思念和对重逢的期待。

最后两句“百花认公子,和露湿青青。

且向金门寺,莺啼寒更清。

”展示了诗人对别离之后的自我安慰和寄托,在金门寺中寻找寄托,同时也表达了诗人对将来的期待。

整首诗通过深情而哀婉的语言表达了作者对别离的思念和对将来的期待,展示了温庭筠优美的诗才和对爱情的诠释。

南乡子以其简洁而深刻的表达方式,使其成为中国古代文学中的一朵佳作。

南乡子原文及翻译注释

南乡子原文及翻译注释

南乡子原文及翻译注释(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!南乡子原文及翻译注释咏史怀古是中国古代文学的一大主题,历朝历代不乏咏史怀古的佳作,而在宋词之中,则首推苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》和辛弃疾的《南乡子·登京口北固亭有怀》,都可谓千古绝唱。

古诗南乡子·何处倚阑干翻译赏析

古诗南乡子·何处倚阑干翻译赏析

古诗南乡子·何处倚阑干翻译赏析《南乡子·何处倚阑干》作者为宋朝诗人苏轼。

其古诗全文如下:何处倚阑干。

弦管高楼月正圆。

胡蝶梦中家万里,依然。

老去愁来强自宽。

明镜借红颜。

须着人间比梦间。

蜡烛半笼金翡翠,更阑。

绣被焚香独自眠。

【前言】《南乡子·何处倚阑干》是北宋文学家苏轼所创作的一首词。

上片写歌妓老大时的命运与心态,下片写歌妓红颜薄命的孤独与自叹。

全词采用集句的形式,反映了宋代歌妓一类的妓女凄苦的生活。

【注释】⑴南乡子:词牌名。

唐教坊曲名,以咏南中风物为题。

有单调双调两体。

⑵集句:辑前人或别人整个诗句以成篇什(诗、词、对联)。

⑶“何处”句:此句出自杜牧《初春有感,寄歙州邢员外》。

倚:凭靠。

阑干:同栏杆。

⑷“弦管”句:此句出自杜牧《怀钟陵旧游》。

⑸“蝴蝶梦”句:此句出自崔涂《春夕》。

蝴蝶梦:比喻虚幻之事,迷离、惝恍之梦境。

《庄子·齐物篇》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与,不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与,蝴蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。

此之谓物化。

”⑹“依然”二句:此句出自杜甫《九日兰田崔氏庄》。

依然:仍旧。

强:勉强。

自宽:自我宽解。

⑺“明镜”句:此句出自李商隐《戏赠张书记》。

明镜:喻月光。

红颜:特指女子美丽的容颜。

⑻“须着”句:此句出自韩愈《遣兴》。

须着:必须。

⑼“蜡照”句:此句出自李商隐《无题》。

金翡翠:有翡翠鸟图样的帷帐或罗罩。

⑽“更阑”二句:此句用李商隐《碧城》三首之二的末句。

更阑:古代谯楼计时,一夜五次敲钟鼓,从初更到五更。

阑:残,尽。

【翻译】没有什么地方了,我能凭靠栏杆。

如月正圆似的,高楼里传来器乐的声音。

迷离梦中家在万里之外。

仍旧地,年龄大了,可忧愁又到来了,只好勉强自我宽解。

借着月光照照歌女的容颜。

必须把人间真境比作梦间虚境,要看穿社会人世。

蜡照的光一半罩住帷帐。

夜到尽头了,盖上绣被,焚着盘香独自一人睡觉了。

【赏析】上片写歌妓老大时的命运与心态。

南乡子原文、翻译及赏析

南乡子原文、翻译及赏析

南乡子原文、翻译及赏析无论是在学校还是在社会中,大家或多或少都会接触过作文吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。

那么你知道一好的作文该怎么写吗?下面是店铺收集整理的南乡子原文、翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

南乡子原文、翻译及赏析 1南乡子·南北短长亭南北短长亭,行路无情客有情。

年去年来鞍马上,何成!短鬓垂垂雪几茎。

孤舍一檠灯,夜夜看书夜夜明。

窗外几竿君子竹,凄清,时作西风散雨声。

赏析相传为李白所作《菩萨蛮》写行人归意云:“何处是归程,长亭更短亭。

”本词起首即由此借来。

“短长亭”,短亭、长亭,为古时设在大路边供行人休歇的亭舍。

庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。

”谓十里一长亭,五里一短亭。

古诗词中“长短亭”的意象历来是与羁旅漂泊之意连在一起的,本词中作者又进而在前面加了“南北”二字,使这长长的“行路”更显得漫漫不尽令人生愁了,因此作者谓之“无情”。

路程本身距离的长与短,实为人的感觉,谓其“无情”更是人的情感的投射,所以这“行路无情”实在是“人有情”的表现,以“无情”衬“有情”更显出其“情”的强烈与深刻。

接下来作品又从时间长久的角度来进一步写这“年去年来”的羁旅之苦。

作者在另一首《南乡子》中写道:“游子绕天涯,才离蛮烟又塞沙。

岁岁年年寒食里,无家。

”这几句可谓这年复一年的“鞍马”行旅生活的注脚。

令作者不堪的还不仅是这没有休止的漂泊之苦,更有一种老大无成而生命虚耗的憾恨,一语“何成”,已见词人憾恨之深;几许“雪茎”,更衬出其悲愁之重。

长路漫漫,归期遥遥,匆匆行旅间,鬓丝已染霜雪而事业却无所成——游子漂泊的愁苦、憾恨与困惑就这样一层层地被推向了极致,弥漫于词中。

下片着重描写游子漂泊中孤清之怀。

首二句述其寒夜读书的情景。

宋黄庭坚《寄黄几复》诗“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”句似为词人所本,不过词中所写当为作者生活实情的描述。

其中“灯”的意象是耐人寻味的。

它照明的不仅是羁旅中的孤舍,实际上更有主人公那颗孤寂的心。

苏轼《南乡子·自述》古诗词原文、译文及赏析

苏轼《南乡子·自述》古诗词原文、译文及赏析

苏轼《南乡子·自述》古诗词原文、译文及赏析《南乡子·自述》是宋代文学家苏轼创作的一首词,这首词展示了作者任徐州太守期间的生活情态和生平感慨。

下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《南乡子·自述》原文宋代:苏轼凉簟碧纱厨。

一枕清风昼睡馀。

睡听晚衙无一事,徐徐。

读尽床头几卷书。

搔首赋归欤。

自觉功名懒更疏。

若问使君才与术,何如。

占得人间一味愚。

译文及注释译文簟席生凉,碧纱橱帐,白日里闲眠醒来,枕边轻风拂过。

躺在床上听闻向晚的衙门里没什么公事,慢慢地,把床头的几卷书给看完了。

抓着脑袋吟诵起归隐的诗句来,自己感到对功名利欲已经没多少兴趣。

假如有人问起我的能耐如何,只不过是一个愚字罢了。

注释1、南乡子:词牌名。

2、自述:题目一作《和杨元素》。

3、簟(diàn):竹席。

4、碧:绿色。

5、纱厨:古人挂在床的木架子上,夏天用来避蚊蝇的纱帐。

6、一枕清风:是苏轼非常喜欢用的意象。

如“一枕清风值万钱,无人肯买北窗眠。

”7、晚衙:古时官署治事.一日两次坐衙。

早晨坐衙称“早衙”,晚间坐衙称“晚衙”。

8、归欤:即归去。

据《论语·公冶长》载,孔子在陈国的时候,曾发“归欤”的感叹。

9、懒更疏:即懒散,不耐拘束。

10、使君:太守,此系作者自指。

作者当时任徐州太守。

11、占得:拥有。

12、一味:所有,全部。

赏析上片写初秋的黄昏,苏轼在碧纱帐里一觉醒来,枕边微凉的秋风也吹不尽浓浓的睡意,于是继续躺在凉席之上,听外面公堂一片寂静,他知道这意味着今晚不用上堂处理公事了。

这是一个清闲的黄昏。

“一枕清风”是苏轼比较喜欢用的一个词组和意象,诗里多次用到。

它把晚风吹拂下那种清爽而又舒畅的困意表达得淋漓尽致。

“卧听”二字表现出苏轼起床的慵懒和悠闲,也说明他早就料到今天“无一事”的状况了。

这里实是反用古人之意,古人常用“晚衙”来叹息公务繁忙,而苏轼却道“卧听”“无一事”,一种超脱的感觉就上来了,于是他徐徐起身,半躺半靠着看起了床头的书卷。

古诗南乡子·寒玉细凝肤翻译赏析

古诗南乡子·寒玉细凝肤翻译赏析

古诗南乡子·寒玉细凝肤翻译赏析《南乡子·寒玉细凝肤》作者为宋朝诗人苏轼。

其古诗全文如下:寒玉细凝肤。

清歌一曲倒金壶。

冶叶倡条遍相识,争如。

豆寇花梢二月初。

年少即须臾。

芳时偷得醉工夫。

罗帐细垂银烛背,欢娱。

豁得平生俊气无。

【前言】《南乡子·集句》是北宋文学家苏轼所创作的一首词。

上片词人写自己妻子王弗的美貌,下片写难忘新婚夜的欢乐生活。

全词采用集句的形式,反映了词人年少时的美满婚姻生活。

【注释】⑴南乡子:词牌名。

唐教坊曲名,以咏南中风物为题。

有单调双调两体。

⑵集句:辑前人或别人整个诗句以成篇什(诗、词、对联)。

⑶“寒玉”句:此句出自吴融《即席十韵》。

寒玉:比喻容貌清俊。

细:柔润。

凝肤:洁白滋泽的皮肤。

⑷“清歌”句:此句出自郑谷《席上贻歌者》。

清歌:清亮的歌声。

《倒金壶》:曲调名。

⑸“冶叶”句:此句出自李商隐《燕台春》。

冶叶倡条:形容杨柳枝叶婀娜多姿,这里喻指《杨柳枝》舞。

⑹“净如”二句:此句出自杜牧《赠别》。

净如:怎么比得上。

豆蔻:食用的豆类植物,名草果。

此处喻少女。

豆蔻花梢:喻指少女的青春年华。

⑺“年少”句:此句出自白居易《东南行一百韵……》。

须臾:转瞬,一刻。

⑻“芳时”句:此句非白居易诗,而为郑邀《招友人游春》。

芳时:良辰,亦指花开时节。

这里指夫妻性爱的黄金时间。

醉工夫:喝酒的工夫。

⑼“罗帐”句:此句出自韩僵《闻雨》。

细垂:柔和吊下。

银烛背:白蜡烛背后吊罗帐。

⑽“欢娱”二句:此句出自杜牧《寄杜子》。

欢娱:愉悦快乐。

豁得:舍弃掉。

俊气:英俊气概。

【翻译】清俊的容貌柔润着洁白滋泽的皮肤。

唱一曲《倒金壶》的清亮之歌。

婀娜多姿的《杨柳枝》全都熟悉。

怎么比得上二月初的豆蔻梢上的花呢!年少时光即刻消逝。

良辰暗暗地换得醉酒的工夫。

丝罗帐子柔和地吊在白烛的背后。

欢乐啊,如同舍弃掉平生的英俊气概。

【赏析】词的上片,写妻子王弗的美貌。

“寒玉细凝肤”,描绘王弗的体态。

“寒玉”,突出她玉般容貌之清秀。

南乡子和杨元素时移守密州

南乡子和杨元素时移守密州《南乡子·和杨元素时移守密州》宋代:苏轼东与余杭相望,却见云海茫茫。

不知道什么时候出名了,辉煌的回来,然后和你一起笑。

不要用酒来诉说离别的离别之情,喜宴一直有另一个原因。

今夜花残送你去,走过池塘,恍惚见泪如杨虎是你杨啊。

《南乡子·和杨元素时移守密州》译文吴和余杭在东边遥遥相对。

我什么时候能成功回国?到那时,我会和你一起开怀大笑,一醉三万场。

不必像世俗的人一样诉说与酒的别离。

喜宴总有其他原因。

是你,杨苏园,提着灯笼送你回家,走过河塘,恍惚间看见杨虎般的泪水。

《南乡子·和杨元素时移守密州》注释南乡子:词牌名,唐教坊曲。

《金奁集》入“黄钟宫”。

唐教坊曲,原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。

单调始自后蜀欧阳炯。

南唐冯延巳始增为双调。

冯词平韵五十六字,十句,上下片各四句用韵。

另有五十八字体。

双调五十六字,前后阕各四平韵,一韵到底。

杨远:杨辉,公元1074年(熙宁七年)七月,接替陈翔出任杭州知府。

九月,苏轼由杭州调任密州知府,杨唱此词作为送别西湖。

吴:密州支所,今山东诸城。

余杭:杭州。

“醉笑”句:唐李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。

”此化用其意。

河塘:指沙河塘,位于杭州以南五里处,宋代为繁华地区。

“堕泪”句:《晋书·羊祜传》:羊祜为荆州督。

其后襄阳百姓于祜在岘山游息之处建庙立碑,岁时享祭,望其碑者,莫不流涕。

杜预因名之为“堕泪碑”。

这里以杨绘比羊祜,“羊”、“杨”音近。

《南乡子·和杨元素时移守密州》赏析“东武望余杭,云海天涯两渺茫。

”表达别后思念之情。

起句便写他日密州杭州相隔天涯,相望渺茫,颇有黯然别情。

接下来两句却让人看尽世人的悲哀。

为什么有思念,为什么有无可奈何,为什么有离殇有堕泪,原来只为心中还存了一点功名的热望,总想现在的劳累奔波,或许有个指望,可能有些许盼头。

“何日功成名遂了”,到时“还乡”,这和衣锦还乡是一个道理的。

苏轼的南乡子 赠妓 原文 注释 译文

苏轼的南乡子赠妓原文注释译文《南乡子·赠妓》是中国宋代文学家苏轼创作的一首词。

以下是原文、注释和译文:《南乡子·赠妓》白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

词语注释:1. 南乡子:南乡是宋代时期苏轼流放至岭南地区的地名,这首词以南乡为标题,但内容与地点无关。

2. 白日:指白天。

3. 依:停留。

4. 黄河:亦称为“大河”,是中国境内最大的河流,流经九个省区,最终注入黄海。

5. 入海:指流入大海。

6. 欲穷千里目:苏轼运用夸张手法,表示自己想要去看的风景多得数不胜数。

7. 更上一层楼:表示要再进一步,追求更高更美的风景。

译文:白天逐渐落下,黄河水流入大海。

欲要览尽千里风景,就要再上一层楼。

文章:《南乡子·赠妓》是苏轼在岭南流亡期间创作的一首词。

这首词以妓女为对象,通过描绘大自然的壮丽景色,表达了诗人不甘于平庸生活的追求和对美的追逐。

词的开头,苏轼以“白日依山尽,黄河入海流”来绘画出一幅自然景色的图景。

这两句词,以恢宏的气势描绘了白天的结束和河水注入大海的壮丽场景,也为词后面的追求更高层次、更美好景色的愿望作了铺垫。

苏轼接着用“欲穷千里目,更上一层楼”表达了他对美景的向往和追求。

他用夸张的手法表示,自己想要看的风景多到无法穷尽,所以必须要再上一层楼,以便追逐更高更美的风景。

这里的“一层楼”不仅仅代表楼层的增加,更是一种象征,是对追求美好事物的追逐和执着的表达。

通过《南乡子·赠妓》,苏轼展现了他对美的追求和向往,也表达了对于平凡生活的不甘心态。

他用自然景色的描绘,将自己的情感和追求巧妙地表达出来,给读者带来了美感和思考。

在我们的日常生活中,我们也应该学习苏轼的追求美好的精神。

无论是在工作、学习还是生活中,我们都应该不断追求更高层次的境界,永不满足于现状。

只有这样,我们才能不断进步,达到更高的境界。

同时,我们也要学会欣赏自然的美景,去感受大自然的壮丽和悲凉,从中汲取力量和灵感。

古诗南乡子·怅望送春怀翻译赏析

古诗南乡子·怅望送春怀翻译赏析《南乡子·怅望送春怀》作者为宋朝诗人苏轼。

其古诗全文如下:怅望送春杯。

渐老逢春能几回。

花满楚城愁远别,伤怀。

何况清丝急管催。

吟断望乡台。

万里归心独上来。

景物登临闲始见,徘徊。

一寸相思一寸灰。

【前言】《南乡子·集句》是宋代文学家苏轼的词作。

这是一首集句词,其体式源于集句诗。

这首词是苏轼贬谪黄州的词作,既有他为人熟知的豁达开朗、处之泰然的一面,亦有痛苦、挣扎的灰暗一面。

全词取唐人诗句不仅均符合词人当下的境遇、身世、心态,而且信手拈来,仿若己出,经过他贯注心血的再创造获得了新的生命力。

【注释】①怅望送春怀:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。

其余强为有。

即此醉残花,便同尝腊酒。

怅望送春杯,殷勤扫花帚。

谁为驻东流,年年长在手?”渲染对酒伤春的情话。

②渐老逢春能几回:此句取杜甫《漫兴九首》第四首:“二月已破三月来,渐老逢春能几回。

莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

”为杜甫流落成都时所作之绝旬。

③花满楚城愁远别,伤怀:稍稍改动了许浑《竹林寺别友人》一诗:“骚人吟罢起乡愁,暗觉年华似水流。

花满谢城伤共别,蝉鸣萧寺喜同游。

前山月落杉松晚,深夜风清枕簟秋。

明日分襟又何处,江南江北路悠悠。

”④何况清丝急管催:此句选自刘禹锡的《洛中送韩七中丞之吴兴》五首之三:“今朝无意诉离杯,何况清弦急管催。

本欲醉中轻远别,不知翻引酒悲来。

”⑤吟断望乡台:取自李商隐《晋昌晚归马上赠》一诗:“西北朝天路,登临思上才。

城闲烟草遍,村暗雨云回。

人岂无端别,猿应有意哀。

征南予更远,吟断望乡台。

”⑥万里归心独上来:来自许浑《冬日登越王台怀旧》诗:“月沈高岫宿云开,万里归心独上来。

河畔雪飞扬子宅,海边花盛越王台。

泷分桂岭鱼难过,瘴近衡峰雁却回。

乡信渐稀人渐老,只应频看一枝梅。

”⑦景物登临闲始见,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替后移居譬溪馆,因题长句四韵》尾联:“万家相庆喜秋成,处处楼台歌板声。

读苏轼的《南乡子》:归路晚风清,一枕初寒梦不成

读苏轼的《南乡子》:归路晚风清,一枕初寒梦不成苏轼,号东坡居士,他的作品题材十分广阔,而且清新豪放,他擅长用夸张和比喻,可谓是别具风格。

接下来,笔者跟大家分享的是他的《南乡子》:回首乱山横,不见居人只见城。

谁似临平山上塔,亭亭,迎客西来送客行。

归路晚风清,一枕初寒梦不成。

今夜残灯斜照处,荧荧,秋雨晴时泪不晴。

回头一望,只看见乱山纵横,却看不见城里的人,映入眼帘的只有杭州城。

想要知道谁能像临平山上塔那样深情和笃定呢?总是高高地挺立着,欣然地迎接客人,怅然送客人远行。

归去地路途只有我一个人,晚风中多了几分凄清。

夜里睡觉也是在思念,睡也睡不着,梦夜梦不成。

料想夜已经深了,灯光也残了,只有微光莹莹。

窗外秋雨已经停歇,但离情和泪水却不会停止。

这首词作者从人生当中的聚餐展现出的特定环境中抒发了自己的真情实感,送别之词,牵扯到送行和被送行的人,联系双方感情的是作品好坏的一个决定性因素。

只有存在与双方感情深厚的基础上,才能运用完美的艺术手法把它表现出来,不仅仅是应酬而已,苏轼说的更多的是与朋友的友谊。

这首词从回顾苏轼与友人在一起共事的美好时光,那时候他们还在杭州城,虽然这是即景之笔,却在这里拟写出一回首想到的无限美好回忆,心中不免多了几分惜别之情。

“居人”二字含蓄委婉地反映出以前在杭州上任的时候他们实行的一些爱民措施,还有离去时对朋友的怀念之情,当然还有眷顾。

这样一种从眼前之景落笔从而展开来写,由景至情,不仅会让读者感到十分亲切,还会增加这首词的深度。

紧接着,作者些写了临平山上的塔,还是从眼前景来写的,实际上是用客观无知的事物来衬托词人主观上的情感。

“谁似”二字既包含了词人不能像那耸立不倒的塔,可以目送友人离去,心中的遗憾,有反映出词人不能无动于衷地送客人来送客人走,毫无感情的做法词人是做不到的。

他看到友人离开,从此便陷入了无尽了哀伤之中。

同时,这也反映了作者迎接友人和送别友人的现实。

下阙承接上阕,用塔的无情来衬托自己送别友人时的深情,然后词人从正面和实处抒发自己的真情实感。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

苏轼《南乡子·集句》原文|译文|作者简介
《南乡子·集句》是宋代文学家苏轼创作的一首集句词,这首词是作者被贬谪黄州时所写的词作,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!
《南乡子·集句》原文
宋代:苏轼
怅望送春怀。

渐老逢春能几回。

花满楚城愁远别,伤怀。

何况清丝急管催。

吟断望乡台。

万里归心独上来。

景物登临闲始见,徘徊。

一寸相思一寸灰。

译文及注释
译文
惆怅地望着手中这杯送春酒,身体逐渐变老又有几回能再逢见春。

楚城繁花什锦心里却伤愁远方离别,非常感伤。

更何况酒宴上清丝急管奏出的别离之音。

在望乡台断断续续的吟诵,纵使与故土远隔万里,却仍然归心似箭。

此时归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之意,辗转徘徊,反思内心。

相思之苦,心如寒灰。

注释
①怅望送春怀:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。

其余强为有。

即此醉残花,便同尝腊酒。

怅望送春杯,殷勤扫花帚。

谁为驻东流,年年长在手?”渲染对酒伤春的情话。

②渐老逢春能几回:此句取杜甫《漫兴九首》第四首:“二月已破三月来,渐老逢春能几回。

莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

”为杜甫流落成都时所作之绝旬。

③花满楚城愁远别,伤怀:稍稍改动了许浑《竹林寺别友人》一诗:“骚人吟罢起乡愁,暗觉年华似水流。

花满谢城伤共别,蝉鸣萧寺喜同游。

前山月落杉松晚,深夜风清枕簟秋。

明日分襟又何处,江南江北路悠悠。


④何况清丝急管催:此句选自刘禹锡的《洛中送韩七中丞之吴兴》五首之三:“今朝无意诉离杯,何况清弦急管催。

本欲醉中轻远别,不知翻引酒悲来。


⑤吟断望乡台:取自李商隐《晋昌晚归马上赠》一诗:“西北朝天路,登临思上才。

城闲烟草遍,村暗雨云回。

人岂无端别,猿应有意哀。

征南予更远,吟断望乡台。


⑥万里归心独上来:来自许浑《冬日登越王台怀旧》诗:“月沈高岫宿云开,万里归心独上来。

河畔雪飞扬子宅,海边花盛越王台。

泷分桂岭鱼难过,瘴近衡峰雁却回。

乡信渐稀人渐老,只应频看一枝梅。


⑦景物登临闲始见,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替后移居譬溪馆,因题长句四韵》尾联:“万家相庆喜秋成,处处楼台歌板声。

千岁鹤归犹有恨,一年人住岂无情。

夜凉溪馆留僧话,风定苏潭看月生。

景物登临闲始见,愿为闲客此闲行。


⑧一寸相思一寸灰:结尾之笔取自李商隐的《无题》二首之二:“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。

金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。

贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。


作者简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。

字子瞻,号东坡居士。

汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。

著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

相关文档
最新文档