(完整版)翻译高频词汇

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语六级翻译高频词汇

小康社会a well-to-do society

人民生活people’s livelihood

生活水平living standards

生活质量quality of life

住房条件housing conditions

文化程度educational level

就业率employment rate

人均收入average income per capita

年平均工资average annual pay

奖金bonus

生活费用cost of living

消费价格指数consumer price index

环境污染指数environment pollution index

衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling

购买力purchasing power

贫困家庭the needy family

贫困地区poverty-stricken region

下岗be laid off

小康relative affluence

安居乐业live a good life

共同富裕shared prosperity

社会保险social insurance

助学金grant-in-aid

赈灾救济金disaster relief funds

人口population

人口分布population distribution

流动人口transient population

城市人口urban population

农业人口agriculture population

出生率birth rate

自然增长率natural growth rate

负增长率negative growth rate

普查census

户口册household register

计划生育family planning/planned parenthood

优生优育ensure good prenatal and postnatal care

自治区autonomous region

民族ethnic groups

少数民族ethnic minorities/ minority peoples

中国共产党Communist Party of China

京剧Peking opera

昆曲Kunqu opera

中国画traditional Chinese painting

人物portrait

山水landscape

花鸟flower and bird

草虫grass and insect

泼墨paint-splashing style

写意impressionistic style

工笔elaborate style

毛笔writing brush

书法calligraphic art

书法家calligraphic artist

楷体formal script/regular script

行书running script

宋体Song-dynasty script

工艺品handwork/handicrafts

手工艺品articles of handcraft art

文物cultural relics/antiques

国宝national treasure

人民大会堂Great Hall of the People

故宫博物馆Imperial Palace Museum

长城Great Wall

外滩the Bund

华山Huashan Mountain

黄山Yellow Mountain

滇池Dianchi Lake

洱海Erhai lake

孔庙Temple of Confucius

故居Former Residence

庐山Lushan Mountain

少林寺Shaolin Temple

长江三峡Three Gorges along the Changjiang

黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls

敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes

大兴安岭Greater Xing’an Mountains

小兴安岭Lesser Xing’an Mountains

天池Heaven’s Pool

布达拉宫Potala Palace

日月潭Lake Sun Moon

发源地the birthplace

煮poach/boiled

蒸steamed

火锅chafing dish

煲;炖;焖stewed

煎pan-fried

炒stir-fried

炸deep-fried

烘baked

熏smoked

泡辣菜pickled hot vegetables

北京烤鸭roast Beijing duck

炒饭stir-fried rice

油条deep fried twisted dough stick

饺子jiaozi

汤圆tangyuan

馄饨hundun

烧麦shaomai

月饼moon cake

烧饼sesame seed cake

小笼包steamed dumpling with pork

红茶black tea

绿茶green tea

花茶jasmine tea

茶道sado/ tea ceremony

功夫茶Gongfu tea

陈酒old wine/aged wine

烧酒arrack

素质教育education for all-round development

应试教育exam-oriented education system

义务教育compulsory education

初等教育elementary education

中等教育secondary education

高等教育higher education

职业教育vocational education

学院college/institute/school

普通高校regular institution of higher learning

重点大学key university

211工程211Project

减轻学生负担reduce burden for students

基础课basic course

专业课course within one’s major

必修课required course

选修课elective course

学分制credit system

入学考试entrance examination

入学资格admission qualification

择优录取merit-based enrollment

中考middle examination

高考higher examination

报名application/sign up

毕业设计diploma-winning design/ graduation project

毕业论文graduation thesis

毕业证书graduation certificate

同学schoolmate/classmate

校友alumni

航班号flight number

头等舱first class

商务舱business class

经济舱economy class

登机牌boarding card

口岸customs port

客船passenger liner

慢车stopping train

普快express

直快through express

直达列车through train

特快special express

高速火车high-speed train

卧铺车厢sleeping coach

中铺middle berth

下铺lower berth

出发站departure station

中转站transfer station

终点站terminus

到达站destination

站台platform

地铁subway

加速speed up

减速slow down

超车overtaking

倒车backing

相关文档
最新文档