短美诗文:雄关漫道真如铁_全诗
《忆秦娥-娄山关》毛泽东原文注释翻译赏析

《忆秦娥-娄山关》毛泽东原文注释翻译赏析作品简介:《忆秦娥·娄山关》是现代革命家、文学家毛泽东于1935年创作的一首词。
此词上阕写景,下阕抒情,从内到外勾勒出一幅雄浑壮阔的冬夜行军图,描画了红军长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。
全词上阕写景,下阕抒情,景中含情,情中又有景,情景一体,水乳交融。
其篇幅虽短,但雄奇悲壮,气势如虹,寥寥数笔,“份量”很重,像一幅出自大师手笔的简笔画。
作品原文:忆秦娥·娄山关西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
作品注释:1.忆秦娥:词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。
双调,仄韵格,四十六字。
该词牌名的最早出李白《忆秦娥·箫声咽》词。
此调别名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。
2.娄山关:又称娄关、太平关,位于贵州遵义北大娄山的最高峰上,是贵州北部进入四川的重要隘口,离遵义城约60公里。
娄山关地势极为险要,《贵州通志》说它“万峰插天,中通一线”。
是四川与贵州的交通孔道。
此处群峰攒聚,中通一线,地势十分险要,历来为兵家必争之地。
娄山关是红军长征途中的一处天险,此处战役关系着红军的生死存亡。
3.西风烈:烈,凛烈、猛风;西风劲厉。
4.长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。
这两句是记拂晓情景,时娄山关战斗已经胜利结束。
5.霜晨月:叠句,类似音律上的和声,有连锁作用,详见词牌忆秦娥。
6.马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
7.喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即军号。
咽,呜咽、幽咽,声音因阻塞而低沉。
8.雄关漫道真如铁:雄关,雄壮的关隘,即指娄山关。
漫道,徒然说,枉然说。
人们徒然传说娄山关坚硬如铁。
9.而今迈步从头越:迈步,跨步、大踏步。
从头越,即为头越。
毛泽东:忆秦娥·娄山关

毛泽东:忆秦娥·娄山关【忆秦娥·娄山关】作者:毛泽东原文:西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残陽如血。
注释:1、忆秦娥:是词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。
双调,仄韵格,四十六字。
该词牌名的最早出李白【忆秦娥·箫声咽】词。
此调别名甚多,计有【秦楼月】、【玉交枝】、【碧云深】、【双荷叶】,而【秦楼月】则与【忆秦娥】同取词中首句为之名。
2、西风烈:列,凛烈、猛风;西风劲厉。
3、长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。
这两句是记拂晓情景,时娄山关战斗已经胜利结束。
4、霜晨月:叠句,类似音律上的和声,有连锁作用,详见词牌忆秦娥。
5、马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
6、喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即军号。
咽,呜咽、幽咽,声音因阻塞而低沉。
7、雄关漫道真如铁:雄关,雄壮的关隘,即指娄山关。
漫道,徒然说,枉然说。
人们徒然传说娄山关坚硬如铁。
8、而今迈步从头越:迈步,跨步、大踏步。
从头越,即为头越。
张相【诗词曲语词汇释】:“为头,犹云从头,或开始也。
”有重头再开始的意思。
说的是从头大踏步越过雄关,却隐约透露着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再作部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
9、苍山如海:青山起伏,像海的波涛。
10、残陽如血:夕陽鲜红,像血的颜色。
翻译:凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。
晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,绝今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光华赤如血。
赏析:“西风烈,长空雁叫霜晨月。
”简炼地指出了战斗的时间、景候,还创造出一个壮烈的抒情氛围。
一开始三个字“西风烈”,悲声慷慨高亢,•英雄落寞之情划破寒空,直上云天。
其中尤其这个“烈”字,让人读来不禁泪雨滂沱,•犹如置身凛冽的西风之中耸然动容,平添悲壮。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越翻译

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越翻译意思:不要说雄关如铁坚固难催,如今让我们再破雄关,越过它向前。
出自毛泽东的《忆秦娥娄山关》一、原文:《忆秦娥娄山关》毛泽东现代西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
二、译文:西风正壮烈地吹着,辽阔的天空中大雁鸣飞,地上寒霜遍地,凌晨晓月当空。
红军战士踏着寒霜,迎着凌晨晓月飞速前进,嗒嗒的马蹄声密集细碎,军号声声沉郁低回。
不要说雄关如铁坚固难催,如今让我们再破雄关,越过它向前。
战斗结束已是傍晚时分,越过雄关,看那茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
三、词句注释:1.娄山关:遵义市之北,从四川入贵州的要道。
2.烈:猛烈,强劲。
3.长空:辽阔的天空。
4.碎:细碎。
5.咽:声音阻塞低沉。
6.漫道:莫道。
扩展资料:创作背景:一九三五年一月十六日至十八日,遵义会议开了三天,随后红军就经娄山关北上四川,想和张国焘的红四方面军会合。
二月五日,在一个叫“鸡鸣三省”(四川,贵州,云南)的村庄,博古把军事指挥权正式移交给毛泽东。
上任伊始的毛泽东求胜心切,敌情未明而猛攻四川土城。
没料到四川辣子们装备精良,人数众多。
红军折兵数千,败下阵来。
毛泽东当机立断,决定放弃和张国焘会合的这一长征初始目标,回贵州攻打战斗力薄弱的黔军。
这是长征途中的最重大的战略转折。
黔军企图凭娄山关天险力阻红军,会合川军、滇军和中央军聚歼红军于云贵川交界处。
彭德怀亲自带兵以急行军在二月二十六日下午抢占娄山关,接着几天,又在娄山关周围歼敌二个师,取得了自从惨败湘江,损失一半人马以来的长征途上的第一个大胜利。
这首词,应该是作于二月二十六日左右。
雄关漫道真如铁 而今迈步从头越的赏析

雄关漫道真如铁而今迈步从头越的赏析
这句诗句出自唐代诗人王翰的《登鹳雀楼》。
它将壮志豪情与历史长河相结合,表达了积极进取的精神和决心。
以下是对这句诗句的赏析:
1. 雄关漫道真如铁:这句话以雄关漫道为形象描绘,表达了艰险困难的旅程。
雄关指的是崇山峻岭,路途崎岖,比喻事情困难重重,真如铁表示困境也无法动摇豪情壮志。
2. 而今迈步从头越:这句话表达了积极向前的精神。
迈步表示踏上征程,走出迷茫与困惑;从头越则意味着重新开始,克服前进的困难。
这句诗句通过形象生动的描绘和简练有力的文字,将作者的壮志豪情展现出来。
诗人的意思是,虽然前路艰险,但我们要坚定信心,踏上征程,勇往直前。
这种积极向上的精神,不仅可以激励自己克服困难,也可以成为他人学习的榜样。
这句诗句也常被引用来指代面对挑战时要坚定信心,毫不气馁,迎难而上。
它传递了积极向上的人生态度和勇往直前的决心,对每个个体都有启发和鼓舞作用。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越的意思.

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越的意思.“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”,这句话出自唐代诗人王昌龄的《登鹳雀楼》。
这句话的意思是,前方的路途艰险,就像一道坚硬的铁门一样,但我们必须迈开步子,从头开始攀登,克服困难,向前进发。
这句话的背景是王昌龄登上鹳雀楼,俯瞰远方,看到了壮阔的景象。
他在诗中写道:“白日依山尽,黄河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
”这句话表达了他的远大抱负和不屈不挠的精神。
他认为,只有不断追求进步,才能达到更高的境界。
这句话的意义不仅仅是鼓励人们勇往直前,克服困难,追求进步。
它还表达了一种坚定的信念,即无论遇到什么样的困难,我们都必须坚持走下去。
这种信念是成功的关键,因为只有坚定的信念才能让我们在困难面前不屈不挠,不断前进。
在现实生活中,我们经常会遇到各种各样的困难和挑战。
有时候,我们会感到无助和绝望,不知道该怎么办才能克服困难。
但是,如果我们能够像王昌龄所说的那样,迈开步子,从头开始攀登,那么我们就能够克服困难,取得成功。
例如,一个人想要创业,但是他没有足够的资金和经验。
他可能会感到无助和绝望,不知道该怎么办才能实现自己的梦想。
但是,如果他能够像王昌龄所说的那样,迈开步子,从头开始攀登,那么他就可以通过不断学习和努力,克服困难,最终实现自己的梦想。
另外,这句话也提醒我们,成功需要付出努力和坚持。
没有人能够轻易地取得成功,只有通过不断努力和坚持,才能够实现自己的目标。
因此,我们必须时刻保持积极的心态,不断追求进步,才能够取得成功。
总之,“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”这句话,鼓励我们勇往直前,克服困难,追求进步。
它提醒我们,无论遇到什么样的困难,我们都必须坚持走下去,只有通过不断努力和坚持,才能够实现自己的目标。
初中语文古诗文赏析毛泽东《忆秦娥娄山关》注释、翻译及赏析

毛泽东《忆秦娥娄山关》注释、翻译及赏析西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
【词句注释】1、西风烈:列,凛烈、猛风;西风劲厉。
2、长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。
这两句是记拂晓情景,时娄山关战斗已经胜利结束。
3、马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
4、喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即军号。
咽,呜咽、幽咽,声音因阻塞而低沉。
5、雄关漫道真如铁:雄关,雄壮的关隘,即指娄山关。
漫道,徒然说,枉然说。
人们徒然传说娄山关坚硬如铁。
6、而今迈步从头越:迈步,跨步、大踏步。
从头越,有重头再开始的意思。
说的是从头大踏步越过雄关,却隐约透露着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再作部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
7、苍山如海:青山起伏,像海的波涛。
8、残阳如血:夕阳鲜红,像血的颜色。
【译文】凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。
晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
【赏析】《忆秦娥·娄山关》是毛泽东写于1935年的一首慷慨悲烈、雄沉壮阔的词,通过在战争中积累了多年的景物观察,以景入情,情中有景,从内到外描写了红军铁血长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。
这首词题目中的娄山关又称娄关、太平关,建立在险峻的山峰之间,位于贵州遵义北大娄山的最高峰上,是贵州北部进入四川的重要隘口,离遵义城约60公里。
娄山关地势极为险要,是四川与贵州的交通孔道。
此处群峰攒聚,中通一线,地势十分险要,历来为兵家必争之地。
娄山关一役关系着中央红军的生死存亡。
长征过程中,土城战役失败后,毛泽东认真总结教训,亲自指挥了他一生最为得意的四渡赤水行动。
他决定放弃和张国焘会合,挥师东进,再渡赤水,回贵州攻打黔军。
娄山关诗词
娄山关诗词忆秦娥·娄山关毛泽东原文西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
译文西风正壮烈地吹送,大雁鸣霜、晓月当空。
晓月当空,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
作品赏析词上阕写红军拂晓时出发行军的情景,写红军向娄山关进军的军事行动。
“西风烈,长空雁叫霜晨月。
”先通过写景点明时间和环境。
时间是残月尚垂挂在天边的拂晓时刻;环境是:西风猛烈地刮着,寒霜盖地,朦胧的天空还传来阵阵雁叫声。
过去,有的把这里的“西风”释为“秋风”,说开头两句写的是秋景,并据此认定上阕是忆写红军1934年秋出发时和长征初期的混乱情景。
这肯定是误解,因为毛泽东已明确标明:词题“娄山关”,写作时间“一九三五年二月”。
这显然是再克娄山关、再取遵义的岁月,是刚过腊月仍在农历正月里头的早春时令。
在南国黔地,一年四季,奇寒奇暖相对来说虽然少有,但寒暖之差总是有的,农历寒春会有刮西风的时候,甚至有时夏天还下西风雨呢!在云贵高原的山区地带,在农历早春季节,刮几阵西风恐怕更不足为奇。
“西风”不同于“东风”,东风是和暖之风,此处西风则很可能是凛冽的寒风,因此毛泽东选用一个“烈”字来状写它。
至于“雁叫”,在南国,秋、冬、春都可能听到、因为北方的雁是秋去春回,它冬在南方,秋末春初也在南方,因此农历早春季节在贵州遵义地区听到雁叫是情理中的事,或许正是大雁冒着西风展翅北飞吧!农历早春季节有霜更是常事,雾、露遇冷即成霜,在南国,从秋末至翌年初春,遍野结霜的景象并不少见。
可见,头两句“西风”“雁叫”“霜晨月”,写的都是当年黔地遵义一带拂晓时刻的特定景色,是当地2月间的真实景象。
毛泽东在此所取的景,是非常逼真的,可以说是照实营造意象以寄情寓意的。
接着,通过听觉描写行军的情景。
“霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
而今迈步从头越的诗词
忆秦娥·娄山关的诗如下:西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
译文西风正壮烈地吹送,大雁鸣霜、晓月当空。
晓月当空,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
注释忆秦娥:词牌名,本于李白诗“秦娥梦断秦楼月”。
娄山关:又名太平关.遵义市北大娄山脉中段遵义.桐梓交界处,从四川入贵州的要道上的关口。
海拔1440米,古称天险,自古为兵家必争之地。
烈:猛烈,强劲。
长空:辽阔的天空。
碎:细碎。
咽(yè):在这里读入声。
本义是声音因梗塞而低沉,这里用来描写在清晨寒中可听来时断时续的军号声。
漫道:莫道。
从头越:重新跨越。
残阳:夕阳。
白话译文凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。
晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
名家点评当代作家李朝全《诗歌百年经典》:“这是一首气势豪迈的词,在铁军脚下,雄关漫道只等闲。
诗人运用了诸多意象,采用了动静结合的手法和顶针、对仗等修辞,使得词句旋律豪放、悲壮、强烈,富于冲击力。
这首词画面感强,景色景物搭配犹如油画一般讲究、贴切。
现代文学家成仿吾《长征回忆录》:经过战斗后,雄关也被我们占领,大家迈开大步通过,在黄昏中向波涛起伏的群山奋勇前进。
全词写出雄关也没有什么了不起,我们艰苦奋斗,就能前进,尽管前面有多少艰难险阻。
忆秦娥·娄山关(毛泽东)全诗赏析,原文翻译
忆秦娥·娄山关(毛泽东)全诗赏析,原文翻译忆秦娥娄关(毛泽东)原文忆秦娥①娄山关西烈②,长空雁叫霜晨月③。
霜晨月④,马蹄声碎⑤,喇叭声咽⑥。
雄关漫道真如铁⑦,而今迈步从头越⑧。
从头越,苍山如海⑨,残阳如血⑩。
注释①忆秦娥:是词牌名,源于的词句秦娥梦断秦楼月。
双调,仄韵格,四十六字。
该词牌名的最早出李白《忆秦娥箫声咽》词。
此调别名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。
②西风烈:列,凛烈、猛风;西风劲厉。
③长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。
这两句是记拂晓情,时娄山关战斗已经胜利结束。
④霜晨月:叠句,类似音律上的和声,有连锁作用,详见词牌忆秦娥。
⑤马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
⑥喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即军号。
咽,呜咽、幽咽,声音因阻塞而低沉。
⑦雄关漫道真如铁:雄关,雄壮的关隘,即指娄山关。
漫道,徒然说,枉然说。
人们徒然传说娄山关坚硬如铁。
⑧而今迈步从头越:迈步,跨步、大踏步。
从头越,即为头越。
张相《词曲语词汇释》:为头,犹云从头,或开始也。
有重头再开始的意思。
说的是从头大踏步越过雄关,却隐约透露着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再作部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
⑨苍山如海:青山起伏,像海的波涛。
⑩残阳如血:夕阳鲜红,像血的颜色。
凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。
晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。
创作背景这首词最早发表在《诗刊》一九五七年一月号。
这首词题目中的娄山关又称娄关、太平关,建立在险峻的山峰之间,位于贵州遵义北大娄山的最高峰上,是贵州北部进入四川的重要隘口,离遵义城约60公里。
娄山关地势极为险要,《贵州通志》说它万峰插天,中通一线。
是四川与贵州的交通孔道。
忆秦娥·娄山关原文及译文
原文:
忆秦娥·娄山关
毛泽东
西风烈,长空雁叫霜晨月。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
译文:
西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。
天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,苍山如海,残阳如血。
创作背景:
这首词写于 1935 年 2 月,最早发表于 1957 年 1 月的《诗刊》上。
1935 年 1 月遵义会议,确立了毛泽东的领导地位,由毛泽东、周恩来、王稼祥组成了军事指挥小组。
为了继续长征,红军经娄山关北上,准备于泸州与宜宾之间渡过长江;但遇到阻碍,毛泽东果断地决定二渡赤水,折回遵义,于是再次跨越娄山关。
2 月 25 日凌晨,红军向娄山关挺进,在红花园与黔军遭遇,黔军败退关口,红军沿盘山道猛烈攻击,傍晚时分,终于把这座雄关控制在手中,使大部队顺利通过,迈向胜利的前程。
这一仗意义重大,毛泽东心情无比激动,在战斗结束不久即挥笔写下此词。