大学英语读写教程英语翻译

合集下载

大学英语读写教程第二版课后翻译

大学英语读写教程第二版课后翻译

1、老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。

无人依靠的生活对他来说将是非常困难的。

When his wife died of a stroke in her sixties the72-year-old retired professor was overwhelmed b y grief.Life would be too difficult for him without anybody to rely on.2、两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。

许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。

Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London.Many people we nt to see it including a few celebrated professionals.3、当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛之中。

When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s it plunged the whole wo rld into shock and grief.4、在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。

当政府遇到困难时,她屡次前来帮忙。

After completing her second prime ministry she remained actively involved in political affairs.She came to the rescue several times when the government was in difficulty.5、大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作。

大学英语读写教程第一册Reading Alound

大学英语读写教程第一册Reading Alound

21世纪大学英语读写教程第一册Reading Aloud及翻译Unit 1Reading Aloud:How do A students like these do it? Brains aren't the only answer. The most gifted students do not necessarily perform best in exams. Knowing how to make the most of one's abilities counts for much more.Hard work isn't the whole story either. Some of these high-achieving students actually put in fewer hours than their lower-scoring classmates. The students at the top of the class get there by mastering a few basic techniques that others can easily learn. Here, according to education experts and students themselves, are the secrets of A students.Translation: 像他们这样的优等生是如何做到这一点的呢?脑子好使并不是唯一的答案。

最有天赋的学生未必在考试中取得最好的成绩。

懂得如何充分利用自己的才能要重要得多。

学习刻苦也不能说明全部问题。

在这些成绩优秀的学生中,有些人投入的时间其实比那些分数低的同学还少。

班级中拔尖学生的成功之道在于他们掌握了一些基本的技巧,这些技巧其他人也能很容易地学到。

根据教育专家和学生们自己的叙述,优等生成功的奥秘有以下几点。

新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文及翻译

新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文及翻译

Unit 1Learning a Foreign LanguageLearning a foreign language was one of the most difficult yet most rewarding experiences of my life. Although at times, learning a language was frustrating, it was well worth the effort.My experience with a foreign language began in junior middle school, when I took my first English class. I had a kind and patient teacher who often praised all of the students. Because of this positive method, I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes. I was at the top of my class for two years.When I went to senior middle school, I was eager to continue studying English; however, my experience in senior school was very different from before. While my former teacher had been patient with all the students, my new teacher quickly punished those who gave incorrect answers. Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but also I totally lost my desire to say anything at all in English.However, that state didn't last long. When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! However, the situation was far from perfect. As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticed there were many students who spoke much better than I did. I began to feel intimidated. So, once again, although for different reasons, I was afraid to speak. It seemed my English was going to stay at the same level forever.That was the situation until a couple of years later, when I was offered an opportunity to study English through an online course. The communication medium was a computer, phone line, and modem. I soon got access to the necessary equipment, learned the technology from a friend and participated in the virtual classroom 5 to 7 days a week.Online learning is not easier than regular classroom study; it requires much time, commitment and discipline to keep up with the flow of the course. I worked hard to meet the minimum standards set by the course and to complete assignments on time.I practiced all the time. I carried a little dictionary with me everywhere I went, as well as a notebook in which I listed any new words I heard. I made many, sometimes embarrassing, mistakes. Once in a while I cried with frustration, and sometimes I felt like giving up. But I didn't feel intimidated by students who spoke faster than I did because I took all the time I needed to think out my ideas and wrote a reply before posting it on the screen. Then, one day I realized I could understand just about everything I came across, and most importantly, I could "say" anything I wanted to in English. Although I still made many mistakes and was continually learning, I had finally reaped the benefits of all that hard work.Learning a foreign language has been a most trying experience for me, but one that I wouldn't trade for anything. Not only did learning another language teach me the value of hard work, but it also gave me insights into another culture, and my mind was opened to new ways of seeing things. The most wonderful result of having learned a foreign language was that I could communicate with many more people than before. Talking with people is one of my favorite activities, so being able to speak a new language lets me meet new people, participate in conversations, and form new, unforgettable friendships. Now that I speak a foreign language, instead of staring into space when English is being spoken, I can participate and make friends. I am able to reach out to others and bridge the gap between my language and culture and theirs.学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译

新视野大学英语读写教程(第二版)第二册课文及翻译

Unit 1Time-Conscious AmericansAmericans Americans believe believe believe no no no one stands still. one stands still. I f If If you you you are are are not not not moving moving moving ahead, ahead, ahead, you you you are are are falling falling falling behind. behind. behind. This This This attitude attitude results results in in in a a a nation nation nation of of of people people people committed committed committed to to to researching, researching, researching, experimenting experimenting experimenting and and and exploring. exploring. exploring. Time Time Time is is is one one one of of of the the the two two elements that Americans save carefully, the other being labor. "We are slaves to nothing but the clock," it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource Many Many people people people have have have a a a rather rather rather acute acute acute sense sense sense of of of the shortness the shortness of of each each each lifetime. lifetime. lifetime. Once Once Once the the the sands sands sands have have have run run run out out out of of of a a person's hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count. A foreigner's first impression of the US is likely to be that everyone is in a rush —often under pressure. City people people always always always appear appear appear to to to be be be hurrying hurrying hurrying to to to get get get where where where they they they are are are going, going, going, restlessly restlessly restlessly seeking seeking seeking attention attention attention in in in a a a store, store, store, or or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace of life in this country. Working time is considered precious. Others in public eating-places are waiting for you to finish so they, too, can be served and get back to work within the time allowed. Y ou also find drivers will be abrupt and people will push past you. Y ou will miss smiles, brief conversations, and small exchanges with strangers. Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain appropriate point. Many new arrivals in the States will miss the opening exchanges of a business call, for example. They will miss the ritual interaction that goes with a welcoming cup of tea or coffee that may be a convention in their own country . They may may miss miss miss leisurely leisurely leisurely business chats business chats in in a a a restaurant restaurant restaurant or coffee or coffee house. house. Normally, Normally, Normally, Americans Americans Americans do do do not not assess their visitors in such relaxed surroundings over extended small talk; much less do they take them out for dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust. Since we generally assess and probe professionally rather than socially, we start talking business very quickly. Time is, therefore, always ticking in our inner ear. Consequently, we work hard at the task of saving time. We produce a steady flow of labor-saving devices; we we communicate communicate communicate rapidly rapidly rapidly through through through faxes, faxes, faxes, phone phone phone calls calls calls or or or emails emails emails rather rather rather than than than through through through personal personal personal contacts, contacts, contacts, which which though though pleasant, pleasant, pleasant, take take take longer longer longer——especially especially given given given our our our traffic-filled traffic-filled streets. streets. W W e, therefore, therefore, save save save most most most personal personal visiting for after-work hours or for social weekend gatherings. To us the impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. hand. In In In some some some countries countries no major business is conducted conducted without without eye contact, contact, requiring requiring face-to-face conversation. In America, too, a final agreement will normally be signed in person. However, people are meeting increasingly on television screens, conducting "teleconferences" to settle problems not only in this country but also also——by satellite—internationally. The US is definitely a telephone country . Almost everyone uses the telephone to conduct business, to chat with with friends, friends, friends, to to to make make make or or or break break break social social social appointments, appointments, appointments, to to to say say say "Thank "Thank "Thank you", you", you", to to to shop shop shop and and and to to to obtain obtain obtain all all all kinds kinds kinds of of information. information. Telephones Telephones Telephones save save save the the the feet feet feet and and and endless endless endless amounts amounts amounts of of of time. time. time. This This This is is is due due due partly partly partly to to to the the the fact fact fact that that that the the telephone service is superb here, whereas the postal service is less efficient. Some new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to work too quickly. Unless a certain certain amount amount amount of of of time time time is is is allowed allowed allowed to to to elapse, elapse, elapse, it it it seems seems seems in in in their their their eyes eyes eyes as as as if if if the the the task task task being being being considered considered considered were were insignificant, not worthy of proper respect. Assignments are, consequently, given added weight by the passage of time. In the US, however, it is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem, or fulfill a job successfully, with speed. Usually, the more important a task is, the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to "get it moving". 美国人认为没有人能停止不前。

新视野大学英语2读写教程英译汉汉译英

新视野大学英语2读写教程英译汉汉译英

1. I don't think that he would commit robbery, much less would he commit viol ent robbery.翻译:我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。

2. Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.翻译:男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元。

3. Once the balance in n ature is disturbed, it will result in a number of po ssible unforeseeable effects.翻译:自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。

4. The final examinationis close at hand; you'd be tter spend more time reading.翻译:期中考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书。

5. What is interesting isthat consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization andpartly to changes in the location of production.翻译:有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国,其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。

6. A recent survey showedthat women account for 40percent of the total workforce.翻译:最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%1. A person is never tooyoung to receive the clear message that the law isto be taken seriously.翻译:应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。

新视野大学英语第三版读写教程U1-8课文翻译

新视野大学英语第三版读写教程U1-8课文翻译

读写教程1‎课文翻译UNIT1‎TEXT A奔向更加光‎明的未来1 下午好!作为校长,我非常自豪‎地欢迎你们‎来到这所大‎学。

你们所取得‎的成就是你‎们自己多年‎努力的结果‎,也是你们的‎父母和老师‎们多年努力‎的结果。

在这所大学‎里,我们承诺将‎使你们学有‎所成。

2 在欢迎你们‎到来的这一‎刻,我想起自己‎高中毕业时‎的情景,还有妈妈为‎我和爸爸拍‎的合影。

妈妈吩咐我‎们:“姿势自然点‎。

”“等一等,”爸爸说,“把我递给他‎闹钟的情景‎拍下来。

”在大学期间‎,那个闹钟每‎天早晨叫醒‎我。

至今它还放‎在我办公室‎的桌子上。

3 让我来告诉‎你们一些你‎们未必预料‎得到的事情‎。

你们将会怀‎念以前的生‎活习惯,怀念父母曾‎经提醒你们‎要刻苦学习‎、取得佳绩。

你们可能因‎为高中生活‎终于结束而‎喜极而泣,你们的父母‎也可能因为‎终于不用再‎给你们洗衣‎服而喜极而‎泣!但是要记住‎:未来是建立‎在过去扎实‎的基础上的‎。

4 对你们而言‎,接下来的四‎年将会是无‎与伦比的一‎段时光。

在这里,你们拥有丰‎富的资源:有来自全国‎各地的有趣‎的学生,有学识渊博‎又充满爱心‎的老师,有综合性图‎书馆,有完备的运‎动设施,还有针对不‎同兴趣的学‎生社团——从文科社团‎到理科社团‎、到社区服务‎等等。

你们将自由‎地探索、学习新科目‎。

你们要学着‎习惯点灯熬‎油,学着结交充‎满魅力的人‎,学着去追求‎新的爱好。

我想鼓励你‎们充分利用‎这一特殊的‎经历,并用你们的‎干劲和热情‎去收获这一‎机会所带来‎的丰硕成果‎。

5 有这么多课‎程可供选择‎,你可能会不‎知所措。

你不可能选‎修所有的课‎程,但是要尽可‎能体验更多‎的课程!大学里有很‎多事情可做‎可学,每件事情都‎会为你提供‎不同视角来‎审视世界。

如果我只能‎给你们一条‎选课建议的‎话,那就是:挑战自己!不要认为你‎早就了解自‎己对什么样‎的领域最感‎兴趣。

选择一些你‎从未接触过‎的领域的课‎程。

新视野大学英语(第二版)读写教程第四册课文翻译(最新完整版)

新视野大学英语(第二版)读写教程第四册课文翻译(最新完整版)
没有生命的物体特别有助于卓别林发挥自己艺术家的天赋。
他将这些物体想象成其他东西。
因此,在《当铺老板》中,一个坏闹钟变成了正在接受手术的“病人”;在《淘金记》中,靴子被放在锅里煮,靴底被蘸着盐和胡椒吃掉,就像上好的鱼片一样(鞋钉就像鱼骨那样被剔除)。
这种对事物的转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘所在。
狗自逐其尾所得到的只是一条尾巴而已。
获得成功的人常常发现成功对他来说弊大于利。
所以要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。
做那些你为之感到骄傲的事情。
可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。
tionB好名声的力量
夏日的一天,父亲让我去买些铁丝网和栅栏,用来围畜棚,把牛圈起来。
一边抬起胳膊去擦额头上紧张的汗珠。
那个农夫像寻开心般怀疑地看着我,但是巴克的脸色却没有变。
他随和地说道:“当然可以,你老爹总能有借有还,”一边伸手去拿记账的账本。
我舒了一口气。
他转过头,对那个农夫说:
“这是詹姆士·威廉的儿子。
像詹姆士·威廉这样讲信用的人是很少的。”
那个农夫友善地点了点头。
我的心里顿时充满了自豪。
那时我16岁,最喜欢开上货车,沿着老磨坊路到城里去。
研磨机轮子上的水花在阳光下喷洒,在河道上空形成一道彩虹。我常在半路上把车停下来,在河里洗个澡,凉快一会,享受一下天然空调。
太阳火辣辣的,不用毛巾擦,等我爬上岸边的土坡,穿过路边的壕沟,到达货车时,身上已经都干了。
快进城时,有一段沿着海滩的路,我会在那儿拣贝壳,拣海藻,头顶就是正从轮船上卸货的巨大的起重机。
他们也可以为自己的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代听众或观众所理解得了的。

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译A Brush with the Law与警察的一场小冲突I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。

The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。

What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。

It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时正是2月。

I had left school a couple of months before that and was not due to go to university until the following October. 几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。

I was still living at home at the time. 当时我还在家中居住。

One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived. 一天早晨,我来到里士满。

这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。

I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go travelling. 我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1VIII.1. much less can he write English articles(更不用说写英语文章了)2. much less can he manage a big company(更不用说管理一家大公司了)3. much less could he carry it upstairs(更不用说把它搬到楼上去了)4. much less have I spoken to him(更不用说跟他谈话了)5. much less to read a lot outside of it(更不用说大量地阅读自己学科以外的东西了)X. Translation1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。

6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit2 IX. 【点拨】nor放在句首,要求部分倒装。

1. nor do I think it necessary to do so(我也不觉得有这个必要)2. nor would they go to my sis ter’s(他们也不会去我妹妹家)3. nor do we have her telephone number(我们也没有她的电话号码)4. Nor would I like to go to work immediately(我也不想马上去工作)5. now would I (我也不会)X. Translation1.尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。

1. Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何的解释。

2. Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。

3. The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。

4. He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助理负责处理问题5. The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6.这是他第一次当着那么多观众演讲。

6. This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.Unit 3X. Translation1.你再怎么有经验,也得学习新技术。

1. You are never too experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。

2. There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。

3. Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.虽然他历经浮沉,但我始终相信他总有一天会成功的。

4. Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。

5. I have some reservations about the truth of your claim.6.她长得并不特别高,但她身材瘦,给人一种个子高的错觉。

6. She isn’t particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.Unit4IX.1. as long as she got her father's agreement (只要她能得到父亲的同意)2. As long as you set a goal for yourself(只要你为自己定下目标)3. As long as she covers all the expenses herself(只要她自己支付一切费用)4. as long as she does her job well(只要她做好工作)5. As long as you never lose heart(只要你不泄气)X. Translation1.有朋自远方来,不亦乐乎?1. It is a great pleasure to meet friends from afar.2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。

2. It doesn’t matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。

3. You must let me have the money back without fail by ten o’clock tomorrow morning.4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。

4. Allow me to take part in this project: I am more than interested in it.5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。

5. Everyone knows that he is special: He is free to come and go.6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。

6. Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me. Unit5X Translation1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。

1. He spoke confidently, which impressed me most.2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。

2. My father is so forgetful that he is always looking for his keys.3.我十分感激你给我的帮助。

3. I’m very grateful to you for all your help.4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。

4. The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult.5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。

5. Being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business.6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。

6. They always lean on us whenever they are in trouble.Unit6VIII.1. so is air to man(空气对于人也一样)2. so is the eagle of all birds(鹰也是鸟类之王)3. so is beer to the British(啤酒对于英国人也一样)4. so is tea to the Chinese(茶对于中国人也一样)5. so do the English love their beer(英国人一样喜欢自己的啤酒)X.Translation1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。

1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。

2. He learned to play the piano while studying in the United States.3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。

3. To our disappointment, he turned down our invitation.4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。

4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.5.我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。

相关文档
最新文档