汉语常用颜色词的概念结构
汉语颜色词构词法浅析

汉语颜色词构词法浅析作者:齐燕山来源:《文艺生活·文海艺苑》2010年第01期摘要:颜色与人们的日常生活息息相关,汉语中有形形色色的颜色词,它们构成了庞大的体系。
但是汉语颜色词的构造是有规律可循的,一些新兴的颜色词都是按照一定的构词方法形成的,从构词方法上对汉语颜色词加以分析有助于我们创造和使用新的颜色词。
关键词:颜色词;构词法;构形法中图分类号:H146.1文献标识码:A文章编号:1005-5312(2010)02-0031-01在汉语中,构词法概念的正式提出是在高名凯的《普通语言学》中,但很长时间以来对于构词法的研究一直都存在着分歧。
有些学者把造词法、构形法同构词法混淆。
武占坤、王勤认为:“构词法是利用构词材料,按照构词规律,构造新词的方式方法。
”在这里他们所说的构词法实际上就是造词法。
这种说法是不太科学的。
葛本仪对构词法的阐述是比较成熟的,他在现代汉语词汇学一书中说:“所谓构词是指词的内部结构问题。
他的研究对象是已经存在的词。
对现有词的内部结构问题进行观察和分析,总结出词的内部结构规律。
”他认为“构词法指的是词的内部结构规律的情况。
也是词素组合的方式和方法。
”颜色词是描绘颜色的词语,它的形成和发展与人类的色彩认知能力的发展密切相关。
颜色词与人们的日常生活息息相关,它是研究人们对于色觉感知和语言表达之间关系的桥梁。
颜色词是词汇中的一笔宝贵财富, 现代汉语中的表示颜色的词汇十分丰富,词汇量极大。
据科学家测定,人的眼睛能区别几千种不同的颜色,能区分1000多种相近的颜色,这些颜色在人类的语言中都有反映。
在这些颜色词中也有基本词汇和一般词汇之分,汉语中最基本的颜色词是黑和白,其次是红,绿等。
虽然汉语中的颜色词形形色色,但是它们的内部结构是有规律可循的。
汉语中有稳定而能产的基本颜色词,它们可作为词根,构成以其为核心的一大批颜色词,形成一个颜色词的系统。
颜色词和其他词一样从词素的多少方面划分可分成单纯词和复合词。
现代汉语语法知识梳理

施事主语:主语是行为、动作的发出者。主语和谓语的语义关系是“主动者+动作”。例如:
02
鸟在水草边梳理 那晃眼的羽毛。
表情抓住了每个观众的视线。
注意:A 从语法关系上看,这里所说的施事是广义的,既包括动作的发出者,又包括了不能发出动作的事物。如例②。
05
B 主语是施事的句子叫施事主语句。这是汉语最常用的句式,句子中谓语动词是及物动词,一般要求带上受事的成分。
01
副词作状语。程度副词“很、极”也可以作补语。
03
就、仅、单单、只等表示范围的,如:
05
才、就、好、大概、恰好等,如:
02
副词一般修饰谓词,有的可以修饰名词性成分。
04
今天就你一个淘气。光书就有十箱。
06
用了恰好50元。花了才五天。
2、副词的语法特征
副词一般不能单说,即单独成句,只有“不、没有、也许、有点儿、当然、马上、何必、刚好、刚刚、的确”等在省略句中可以单独成句。
2
任指:表示任何人或事物。
3
谁也听不懂他说什么。(谁=任何人)
4
他哪儿也不想去。(哪儿=任何地方)
5
指代不能肯定的人或事物。如:
6
别管是谁的,横竖我领情就是了。(不知道、不想说和说不出的)
7
信上说,谁谁谁当了运输大队长------(不必具体说明的对象)
8
车厢里堆满了鸡鸭鲜鱼什么的(列举不完全)
9
01
汉语语法知识结构图
语素的概念
语素 语素的种类(单音节、多音节/自由、半自由、不自由
语素与汉字的关系(一字一素/一字多素/多字一素)
词语的概念 词语的种类(实词、虚词) 词语 词语的结构(并偏支补陈加叠,外加名量很特别) 词语的意义(同义词、近义词、熟语、成语) 词语的色彩(褒义词、中性词、贬义词)
现代汉语重要名词解释及概念要点

现代汉语重要名词解释及概念要点绪论现代汉语:现代汉语是现代汉民族所使用的语言,包括多种方言和民族共同语。
现代汉民族共同语:现代汉民族共同语是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。
现代汉语的特点:语音:1.没有复辅音2.元音占优势3.音节整齐简洁4.有声调词汇:1.单音节语素多,双音节词占优势2.构词广泛运用词根复合法3.同音语素多语法:1.汉语表示语法意义的手段不大用形态,主要用语序和虚词。
2.词、短语和句子的结构原则基本一致。
3.词类和句法成分关系复杂。
4.量词和语气词十分丰富。
语音语音的物理属性:音高:音高指的是声音的高低,它决定于发音体振动的快慢。
音强:音强指的是声音的强弱,它与发音体振动幅度的大小有关。
音长:音长指的是声音的长短,它决定于发音体振动时间的久暂。
音色:音色又叫“音质”,指的是声音的特色。
音色的差别主要决定于物体振动所形成的音波波纹的曲折形式不同。
音素:音素是最小的语音单位。
它是从音色的角度划分出来的。
辅音:辅音是气流经过口腔或咽头受阻碍而形成的音素。
元音:元音是气流振动声带发出声音,经过口腔、咽头不受阻碍而形成的音素。
音节(字音?):音节是由音素构成的语音片段,是听话时自然感到的最小的语音单位。
声母:声母位于音节前段,主要由辅音构成。
韵母:韵母位于音节的后段,由元音或元音加辅音构成。
声调:声调指的是依附在声韵结构中具有区别意义作用的音高形式。
声调是指依附在音节上的超音段成分,主要由音高构成。
声调是整个音节的音高格式。
音位:音位是一个语音系统中能够区别意义的最小语音单位。
调类:调类是声调的种类,就是把调值相同的字归纳在一起所建立的类。
调值:调值指依附在音节里高低升降的音高变化的固定格式,也就是声调的实际音值或读法。
变调:变调是指有些音节的声调在语流中连着念会起一定的变化,与单念时调值不同。
轻声:轻声是指因语流音变而形成的又轻又短的调子。
英汉基本颜色词的文化内涵研究

英汉基本颜色词的文化内涵研究颜色是人们对客观世界的一种感知,人们的现实生活与颜色密切相关,人们生活在色彩之中。
在人类语言里,有着大量记录颜色的符号——颜色词,这些词语具有丰富的感情色彩和文化内涵。
颜色词是一种特殊的文化限定词,反映了特定的文化内涵。
在不同的民族文化中,同一种颜色可能有相同的象征意义,也可能蕴含不同的文化内涵。
对英汉基本颜色词的研究有助于加强我们对英汉两种不同文化的理解,避免在国际交往中对颜色词的误用,以更好地进行跨文化交际。
标签:基本颜色词;文化内涵;英汉差异一、英汉基本颜色词的概念涵义卡瓦西在《论艺术的精神》中谈到“色彩直接影响生活”,颜色会因为不同社会群体和历史背景等形成不同的社会感知。
颜色词可被分为基本颜色词和普通颜色词。
《基本颜色词语:普遍性与进化论研究》中总结了十一种基本颜色词:红、橙、黄、绿、蓝、紫、黑、白、棕、粉、灰。
中国五行说对基本颜色词的定义是:黑、白、赤、黄、青(蓝、绿)。
下文将对基本颜色词中的四种:红、黄、蓝、绿进行对比分析,进一步地研究其文化内涵。
二、英汉基本颜色词的文化内涵(一)红色(red)红色在英语中的文化内涵比较丰富。
首先,红色表示欢乐喜庆,例如:red-letter day(大喜日子),red carpet(隆重接待);其次,红色可表达生气、窘迫之意,see red和like a red rag to a bull都表示生气,大怒的意思;红色也代表负债,如:in the red(亏损),red figure(赤字);红色还与恐惧、淫荡有关,red-light district (红灯区,城镇中的妓院区),catch sb.red-handed(当场抓住某人做坏事)。
但中国人非常喜欢红色,先民们崇拜太阳与火,因为两者都是红色,他们逐渐把这种崇拜转化为对红色的崇尚。
红色喜庆祥和,中式传统婚礼一切以红色为主色调,寄托对新人美好的祝愿。
在最重要的节日——春节,人们也以红色装饰房子,红色春联,红色灯笼和新年红包等,希望新的一年红红火火。
网络流行语“黑”“白”的认知隐喻分析

网络流行语“黑”“白”的认知隐喻分析作者:薛筌月来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》2020年第07期摘要:隐喻不仅是一种修辞手法,也是日常生活中的一种技巧性的语言表达方式。
本文以认知隐喻理论为框架,对比“黑”“白”颜色词汇的字典释义与“黑”“白”网络流行语的释义差异,分析这两种颜色词汇所体现的源域和目标域之间的相互映射作用隐喻特征,并探讨语义冲突和心理相似性并存的隐喻机制。
关键词:概念隐喻;网络流行语;黑;白中图分类号:H15 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2020)07-0050-04根据2019年CNNIC《中国互联网络发展状况报告》统计,中国网民规模已达8.54亿,互联网普及率61.2%,手机网民规模8.47亿,网民手机上网的比例达到99.1%。
网络已经成为大众接收信息和有效互动的一个平台,网络语言发展也日新月异。
“网络语言是网络交流中使用的一种新兴的媒体语言,包括计算机和网络技术的专业术语,与网络文化相关的术语以及网络平台聊天时使用的特殊用语”[1]。
网络流行语中的颜色词汇不仅是一种自然的颜色现象,还具备了新的词汇意义和认知隐喻特征。
很多学者已经对颜色词汇做了相关研究,但大多是从起源,构词,意义以及文化内涵角度进行,从认知的角度的研究相对较少。
语言学家Langacker (1990)认为颜色域和时间域,空间域和情感域一样,是人类的最基本的认知域[2]。
人类对颜色的认知是人类对外部世界认知和经验的重要的一部分,是值得分析的。
本文基于BCC语料库,主要从认知的角度探讨网络流行语中“黑”“白”颜色词汇的隐喻特征及隐喻形成机制。
一、隐喻理论有关隐喻的研究历史悠久,对隐喻研究最早的亚里士多德认为,隐喻是用一个词替代另一个词以表达同一意义的语言方式。
隐喻最初被认为仅仅是一种文学修辞手法,一种夸大化的艺术表达,后来隐喻逐渐成为不同学科的研究对象。
1980年Lakoff和Johnson出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,标志着隐喻研究的认知转向。
宋词中的颜色词语

宋词中的颜色词语摘要:我国古典韵文中对于颜色词的使用非常丰富,宋词尤甚。
汉语的颜色词经历了从古至今的开展,除了描写颜色本身以外,还承载着许多颜色义之外的语义内涵与功能,并在使用中通过各种语义结构表现出来。
本文选取宋代词作这一古典韵文的经典文体为语料,一方面对其中颜色词的表层结构进行分析,进而深入开掘其深层的语义内涵及表意功能;另一方面通过与唐诗中颜色词使用情况的比照,并从宋词的特定文学体裁出发,结合具体数据和实例,说明颜色词在宋词中使用的特质。
关键词:宋词;颜色词;语义结构;表意功能我国古典韵文的文学语言以其丰富的词藻和优美的韵律带给我们独特的审美感受,宋词的创作远从《诗经》《楚辞》及汉魏六朝诗歌里汲取营养,又为后来的明清戏剧小说输送了有机成分,直到今天,宋词仍陶冶着人们的情操,给我们带来极高的艺术享受,并对现代汉语的书面语及文学语言都产生了极其深远的影响,可以说是我们研究汉语特别是汉语文学语言的一座巨大宝库。
以往对宋词的研究多从文学的角度出发,分析作品的意境或写景抒情的创作手法等,少有语言学的视角。
而对其中颜色词语的关注,多年来也只出现过少量例举式的文章,如吴宏一的《唐宋诗词中的颜色字》,赵雪沛、陶文鹏的《论宋词绘影绘声的艺术》。
日本学者较早关注到了中国古典韵文中的颜色词使用,如中岛敏夫的《对李白诗中色彩字使用的假设干考察》,但也仅限于唐诗中李白的作品。
在当今各学科之间交流增强、跨学科视野优势日益显著的背景下,对于同一材料的不同视角的观察往往显示出独有的新意。
宏观的角度看,无论是文学还是语言,都是人类社会的现象,即社会性才是其本质属性。
颜色本身是自然现象,但每每进入语言表达,往往显示出一定的人文主观性。
我国古典韵文中对于颜色词的使用非常丰富,宋词尤甚。
虽然孤立地看每一首词作都是作家的个体创作,但一个时代的词作聚集在一起,那么能够反映出整个时代相关的种种,包括语言使用中的某种社会整体倾向。
本文将从两个方面对宋词中的颜色词进行研究。
《现代汉语词典》名物词释义研究
《现代汉语词典》名物词释义研究名物词,作为词汇的重要组成部分,是指称事物、现象或观念的词汇。
研究名物词释义对于语言学、词典学、认知科学等领域具有重要意义。
本篇论文将对《现代汉语词典》中的名物词释义进行深入研究,以期为名物词释义的进一步完善提供有益参考。
名物词是指称事物、现象或观念的词汇,包括名词、形容词和部分动词。
名物词在词汇中占据重要地位,是人们表达和交流的基本工具。
名物词的特点在于其具有明确的指称对象,能够准确地传达信息的核心内容。
《现代汉语词典》是中国权威的汉语词典之一,由商务印书馆出版。
该词典的编撰目的是为了规范现代汉语的使用,为人们提供准确、全面的汉语词汇释义。
自1978年首次出版以来,历经多次修订,以反映现代汉语词汇的新变化和规范化的新成果。
在《现代汉语词典》中,名物词释义具有以下特点:语义准确:名物词释义力求准确、简明地描述词汇所指称的对象或现象,使读者能够正确理解词汇的含义。
语法规范:词典中的名物词释义遵循现代汉语语法规范,使用标准的书面语形式,避免口语化和歧义现象。
语用恰当:在释义过程中,注重名物词的语境和用法,为读者提供正确的使用范例和指导。
下面以《现代汉语词典》中“动物”一词为例,分析其释义特点:“动物:自然界中有生命的物体,包括鸟类、兽类、昆虫、鱼类、植物等。
”这个释义准确概括了“动物”这一概念的外延,使读者能够明确该词所指的对象。
名物词作为词汇的重要组成部分,在语言教学、翻译、文学创作等领域具有广泛的应用价值。
语言教学:在对外汉语教学中,名物词是初级阶段的重要教学内容之一。
正确理解和使用名物词,有助于留学生更好地掌握汉语的基础词汇和表达方式。
翻译:在翻译过程中,准确理解和翻译名物词是保证译文质量的关键。
对于文学翻译和科技翻译来说,名物词的翻译需要具备专业知识背景和精准的语言表达能力。
文学创作:在文学作品中,通过运用富有表现力的名物词,可以增强作品的描绘力和感染力。
例如,描绘一个风景秀丽的自然景观时,选用恰当的名物词可以生动地再现自然风光的神韵。
跟颜色有关的词语
以下是一些与颜色相关的词语:
1. 红色:红、绯红、朱红、胭脂、红艳、炎红、赤红、樱桃红、鲜红、火红、绛红等。
2. 橙色:橙、桔、橘、橙黄、橘红、柑、杏黄、柑桔等。
3. 黄色:黄、金黄、鹅黄、明黄、杏黄、柠檬黄、桔黄、缃色、秋黄、麦黄、稻黄等。
4. 绿色:绿、碧绿、青翠、翠绿、嫩绿、深绿、浅绿、草绿、葱绿、绿草、碧波等。
5. 蓝色:蓝、靛青、湛蓝、蔚蓝、天蓝、海蓝、藏青、青蓝、宝蓝、蓝色等。
6. 紫色:紫、紫罗兰、紫色、酱紫、浅紫、深紫、鸳鸯紫、兰紫、丁香紫等。
7. 粉色:粉、粉红、浅粉、玫瑰色、粉色、淡粉、桃红、樱花色、草莓色、浅玫瑰等。
8. 灰色:灰、灰色、深灰、浅灰、银灰、亮灰、烟灰、石灰、墨灰等。
9. 白色:白、洁白、雪白、素白、乳白、米白、玉白、皎白、素色、素净等。
10. 黑色:黑、墨、漆黑、深黑、乌黑、玄色、黑色、黧黑、炭黑、铁黑等。
这些词语描述了不同颜色的特征和变化,可以用于丰富描述物体、情景或情感。
英汉语基本颜色词的对比研究
文化长廊英汉语基本颜色词的对比研究江肖娜 辽宁大学外国语学院摘 要:颜色词作为语言的组成部分有其特定的文化内涵和象征意义。
在不同的文化中,同一种颜色词可能具有相同的文化内涵,但也有可能有特殊的象征意义。
因此,本文从跨文化的角度就英汉语中的基本颜色词的异同进行对比分析。
关键词:颜色词;文化内涵;异同作者简介:江肖娜(1992-),女,山东聊城人,辽宁大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业研究生。
[中图分类号]:H03 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-05-185-01一、英汉语基本颜色词的异同点1.黑色和“black”在中国传统文化中,黑色经常被赋予一种贬义色彩。
一提到黑色,就会使人产生一种神秘感,不祥感甚至是恐惧感。
因此,在汉语中,黑色往往和不祥、黑暗、灾难、邪恶等概念存在密切的联系。
例如,汉语中我们有“黑心、背黑锅、黑帮、黑市、黑名单”等。
而在西方文化,黑色(black)同样有不好的象征意义。
例如,在《圣经》中,黑色象征着魔鬼、邪恶、不幸。
所以,英语中存在许多与黑色(black)相关的词语,例如:black money(黑钱),black Friday(黑色星期五), black mail(敲诈), black death (黑死病)等等。
因此在英汉这两种语言文化中,都有用黑色这一颜色范畴来描述和解释一些神秘的、邪恶的或危险的事物,由此我们看出英汉文化在对颜色的认识方面有一定的相似之处。
当然,英汉语关于黑色的理解有不同之处,如在葬礼上,西方人穿黑色的衣服,而中国人则穿白色的衣服。
2.白色和“white”白色是中国人忌讳的颜色,尤其是在古代。
虽然当代中国人的思维方式受到西方文化的影响,人们的观念可能发生了变化,但一些根深蒂固的传统观念是很难被改变的。
例如,汉语中的“红白喜事”,白事是指亲人去世时,其亲属要穿白色丧服并设置白色灵堂。
同时在汉语中,白色还有轻视、无价值的意义,如白话、吃白食、白眼等。
汉语基本颜色词比较研究
汉语基本颜色词比较研究
汉语的基本颜色词有红、黄、绿、蓝、黑、白。
它们是汉语中最基础、最常用的颜色词汇。
在研究比较汉语基本颜色词的时候,有以下几个方面
可以考虑:
1.语义差异:研究汉语基本颜色词之间的语义差异,比如红色和蓝色
之间的差异是什么?这涉及到词义分析和语义比较。
2. 跨文化比较:研究其他语言中的基本颜色词与汉语基本颜色词的
对应关系。
比如,英语中的red对应红色,yellow对应黄色等等。
比较
不同语言中基本颜色词的对应关系可以帮助我们理解不同文化中颜色概念
的差异。
3.成因和发展:研究汉语基本颜色词的成因和发展过程。
比如,为什
么汉语中只有这几个基本颜色词,而没有其他颜色词?这涉及到语言历史
和文化因素的分析。
4.语用功能:研究汉语基本颜色词在不同语境和交际中的语用功能。
比如,红色可能表示喜庆或警告,黑色可能表示悲哀或威胁等等。
总的来说,研究汉语基本颜色词的比较可以从语义、跨文化、语言发
展和语用等多个方面展开,有助于我们深入了解汉语颜色词汇的特点和文
化背景。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语常用颜色词的概念结构Ξ张积家 段新焕(华南师范大学心理应用中心,广州510631)摘 要:采用自然分类和多维标度的方法,研究了汉语常用颜色词的概念结构。
结果表明,汉语常用颜色词的语义空间具有按原型分布的特点。
常用颜色词的概念结构有3个维度:1.彩色/非彩色;2.暖色/冷色;3.颜色的互补和对比。
整个研究表明,颜色认知既受光波的物理属性和人眼的生物特性影响,又受语言和社会文化影响。
关键字:颜色词;概念结构中图分类号:B842.5 文献标识码:A 文章编号:1003-5184(2007)01-0045-081 前言颜色有广义和狭义之分。
广义的颜色包括彩色和非彩色。
狭义的颜色仅指彩色。
颜色有色调、明度和饱和度的属性,它们分别由光的波长、物体表面的反射系数、光强、光的纯杂程度来决定。
人对颜色的感觉叫色觉。
色觉是一种极其复杂的物理-心理现象[1]。
语言中用来描述颜色的词汇叫颜色词。
颜色词有基本颜色词和复合颜色词之分。
Berlin和K ay认为,不同语言的颜色词有共性。
语言中有基本颜色词。
不同语言中基本颜色词的数目不同,却存在着一个普遍的结构。
每种语言都从黑、白、红、黄、绿、蓝、棕、紫、粉红、橙和灰11个词中抽取基本颜色词。
颜色词意指的颜色在色谱上鲜明而突出,被称为焦点色(focal colors)。
焦点色不仅确立了基本颜色范畴的语义内容,也是颜色范畴的中心成员。
这一观点被称为颜色词的普遍性理论[2]。
基本颜色词还有其他的分类。
如中国古代五行说认为,基本颜色词包括青(蓝和绿)、赤、黄、白和黑。
这种分类包括由黑、白组成的亮度系列和由青、赤、黄组成的色调序列[3]。
Musell颜色体系以三色说为基础,将红、黄、绿、蓝、紫定为五种基本颜色。
自然颜色系统则根据四色说,将红、黄、绿、蓝定为四种基本颜色[4]。
语言中还有大量的复合颜色词。
K ay和McDaniel认为,复合颜色是由基本颜色范畴中的两个或更多范畴组成的并集[5]。
Musell颜色体系在五种基本颜色基础上,将颜色名定为10种,即红、黄红、黄、绿黄、绿、蓝绿、蓝、紫蓝、紫、红紫[6]。
在色名表色法中,颜色名被区分为一般色名和惯用色名。
一般色名指红、红黄、黄、黄绿、绿、绿蓝、蓝、蓝紫、紫、紫红与白、明灰、灰、暗灰、黑15种,并在其前加上浓、淡、明、暗、鲜、深、浅等修饰语表示。
惯用色名用于不能用一般色名指称色彩的时候,如用物质名和颜料名指称颜色[7]。
复合颜色词在不同语言中的构成方式既有相同之处,也有明显不同。
汉语复合颜色词的构词方式灵活多样,有偏正式和联合式等。
在各类构词方式内部,情况也极其复杂。
仅以偏正式为例,又可细分为几类:1)形容词素+颜色词素:如深红、浅蓝、洁白等;2)颜色词素+色:如黑色、绿色、紫色等;3)表事物的名词素+颜色词素:如金黄、银白、墨黑等;4)表事物的名词素+色:如肉色、米色、土色等;5)颜色词素+颜色词素:由两个基本颜色名构成,如蓝绿、紫红和灰白等[8]。
20世纪50年代以来,颜色词与颜色认知的关系引起研究者的极大兴趣。
Berlin和K ay认为,基本颜色词有普遍的认知意义,人类的视觉器官相同,对光谱有共同的感受。
颜色词与颜色认知相互独立[2]。
这一观点有许多证据。
如Heider发现,Dani 语中只有两个颜色词,但颜色认知与英语讲话者无显著的差异[9]。
Davies等人发现,Setswana语中有6个基本颜色词,白、黑、红、grue(蓝和绿)、棕和黄,除无分离的绿和蓝外,基本术语和Berlin和K ay的等级一致[10]。
Boynton等人让大学生命名424种颜色,发现被试在使用基本颜色词时更为一致,反应时更短[11]。
S oja等人认为,不同语言的颜色词有很大差异,但颜色分类是人类共有的认知能力[12]。
与颜色第27卷总第101期心理学探新PSY CH O LOGIC A L EXP LORATI ON2007年第1期Ξ基金项目:国家社会科学基金项目(04BYY007),教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(05JZ D00034),广东省自然科学基金团队项目(06200524)。
词的普遍性理论对立,语言关联性假设[13]则认为,不同语言对颜色的分类是颜色词切分颜色世界的证据。
K ay等人研究了英语和T arahumara语被试的颜色认知。
他们呈现三种颜色,两种是蓝和绿,第三种处在二者之间,要求决定它同蓝接近还是同绿接近。
英语被试将它分在蓝-绿边界的某一边,T arahumara 语的被试则未这样做,因为他们的语言中没有蓝-绿的区分[14]。
Davidoff等人发现,Berinm o人的语言里有五个颜色词,无蓝-绿区分,但有nol-w or区分,nol包含了英语中的蓝色、大部分绿色和小部分紫色,w or包含了英语中的黄色、部分橘红色和棕色。
这种区分在英语中不存在。
他们发现,英语被试辨别蓝-绿的能力比辨别nol-w or的能力强, Berinm o人辨别nol-w or能力比辨别蓝-绿的能力强[15]。
R obers on等人研究了Berinm o人的颜色命名和记忆。
结果发现,在颜色命名和记忆中都表现出颜色词效应。
Berinm o人颜色记忆的成绩显然不如英语被试,但在控制了焦点色的凸显性后,英语被试对焦点色的记忆优势就消失了[16]。
Berinm o人的颜色记忆顺序也与颜色词的普遍结构不一致。
Davies 等人发现,俄语中有两个词对应于蓝。
俄语被试比英语被试对蓝色有更大的Stroop干扰效应,对光谱蓝区有更大的区分性[17] zgen等人研究了土耳其被试的颜色知觉。
土耳其语有12个基本颜色词,11个与基本颜色词相对应,第12个词-lacivert(深蓝)位于蓝和紫的焦点之间,范围与俄语中的深蓝(sini2 ji)重叠。
大多数被试说lacivert是一种mavi(蓝)。
这和Berlin和K ay基本颜色词的非包含标准不一致[18] zgen等人证明,颜色分类可以通过学习获得。
知觉和记忆颜色的方式同颜色词有关[19]。
近年来,对颜色词和颜色认知的关系持折衷看法的观点更为流行。
Davies等人让英语、俄语和Setswana语被试按照相似性将65种颜色分组。
结果表明,三组被试的分类相似,但在不同语言被试的分类中,也存在非常显著的差异。
Setswana语的被试(语言中只用一个词代表蓝和绿)比英语被试和俄语被试更多地将绿和蓝分在一起,但俄语被试(语言中有两个词对应于蓝)却不比英语讲话者更多地将深蓝和浅蓝分开。
Setswana语的被试在分类的一致性、分类数目、类内的颜色数的分布上也与俄语讲话者和英语讲话者不同。
这些结构的差异反映了语言间颜色范畴的凸显性和可利用性的差异[20]。
他们认为,颜色词的普遍性理论以知觉生理学为基础。
如果真的如此,那些语言中具有相对少的颜色词的讲话者应该具有和“失去的”颜色种类相一致的知觉结构,这叫“初始范畴假设”。
进一步,具有11个基本颜色词的语言将仍保持等级的进化途径,这叫“重演假设”。
他们的研究总体上支持颜色词的普遍性理论,但同时也认为这一理论不能解释所有的颜色分类结果[21]。
James on等人对英语和越南语讲话者的研究表明,颜色认知既和颜色特性有关,也和颜色词有关。
颜色知觉和颜色词的关系远比现有理论预言的要更为复杂[22]。
Schirllo等人认为,颜色分类包括物理、知觉和文化成分。
颜色学习既是生物事件,也是文化事件[23]。
除关注颜色词与颜色认知的关系以外,研究者们还关注颜色词的概念结构。
Filenbaum和Rapoport 1971年以red(红色)、scarlet(鲜红色)、crims on(深红色)、orange(橙)、bronze(青铜色)、brown(棕色)、tan (棕黄色)、khaki(土黄色)、yellow(黄色)、olive(草绿色)、green(绿色)、turquoise(青绿色)、blue(蓝色)、vi2 olet(紫色)、purple(紫红色)15个颜色词为材料,发现在英语讲话者的心理词典中,15颜色词构成一个二维语义空间。
颜色词的排列顺序大致与色环一致,即按红-橙-黄-绿-蓝-紫环状排列,复合颜色词分布在基本颜色词的周围[24]。
张积家等人研究了汉语基本颜色词的概念结构[14]。
11个基本颜色词:红、橙、黄、绿、蓝、紫、粉红、棕、灰、黑、白被分为非彩色、暖色和冷色三类。
基本颜色词的语义空间包括两个纬度:彩色/非彩色,暖色/冷色。
大学生对颜色词的分类基本一致,但也有专业特点[25]。
Berlin和K ay让不同文化的被试将颜色片分组[2],发现组间边界变异很大,他们认为这体现了文化差异。
但如果让被试在颜色片组中找出最佳样例,颜色原型就具有普遍性。
然而,颜色词具有人文性。
有学者认为,人文性是理解不同语言的颜色词意义的重要基础。
因为不同语言的人在描绘或命名颜色时,经常“借物呈色”。
如“淡黄色”,汉语中以“米”作比称之为“米色”,英语中则以“柠檬色、奶油色”称之。
因此,文化差异决定在描述同一颜色时人们所选择的参照物的不同,所以,“借物呈色”容易使人们对颜色词产生不同的联想[26]。
这种联想因而有可能影响到颜色词的语义组织和概念结构。
另外,以往对颜色词的研究多以基本颜色词为对象,对合成颜色词的研究较少。
Filenbaum和Rapoport虽然进行了这方面的研究,但64心理学探新2007年他们的研究所包含的颜色词数目很小,只有15个词,复合颜色词就更少。
所以,在进一步研究中,有必要扩展颜色词(特别是复合颜色词)的类型和数目。
因此,研究拟以汉语常用颜色词(包括基本颜色词和复合颜色词)为材料,考察颜色词在汉语讲话者头脑中的语义组织和概念结构,探讨影响颜色词概念结构的因素。
2 方法2.1 被试广东两所大学的本科生98名,其中,男生58名,女生40名。
所有被试均色觉正常。
2.2 实验材料86个日常使用频率较高的颜色词。
其中,基本颜色词有11个,复合颜色词有75个。
复合颜色词包含了如下的子类:⑴颜色词素+颜色词素:如“黄绿”,有10个词;⑵形容词素+颜色词素:如“深绿”,有17个词;⑶颜色词素+“色”:如“奶油色”,有8个词;⑷名词素+颜色词素:如“杏红”,有40个词。
将这些颜色词随机排列,打印在问卷上。
问卷的下方留出足够的空间,以备被试填写对颜色词的分类。
2.3 实验程序发给被试调查问卷,要求按照自己的看法对颜色词分类,分类无对错之分。
每个词只能归入一个类中。
25分钟内完成,不允许相互讨论。
收回问卷后,将分类结果输入计算机,然后通过自编程序将每个被试结果转换成86×86的相异矩阵。
分类中,如词语被分在同一类中,那么就在这两个词语交叉点上记作0,否则就记作1。