2020年翻译行业市场调查报告
日语翻译职业调查报告

日语翻译职业调查报告日语翻译职业调查报告一、调查目的:作为日语专业的一位学生,,我的理想职业是成为一名日语翻译。
提前调查日语翻译就业前景和市场现况就是十分的必要的。
一方面可以有利于以后就业,另一方面可以让我提前制定计划,充分提升自己的实力。
二、调查过程: :结合两年内老师给出的建议,我调查了网络上的信息。
现在中国对日语人才的需求量很大,尤其是高级日语翻译,资深日语翻译,依据用人单位不同其日语要求也不同。
日语专业培养具有扎实的相应语言根底比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。
三、调查内容:据统计,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占 50%- - 60%;国家机关((包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易推动协会等))占 20% 左右; ; 日语教师和日语导游各占 10% 左右。
上海的 1 1 万多家外资企业中,日资企业就占了近 60% ,超过 6000家,稳居外资企业之首。
加上中、日双边贸易的迅猛开展,从事对日业务的国内企业也呈不断增长的态势,企业急需大量日语交流和翻译人才。
因此,许多同学都把进入日企作为自己职业生涯的开始。
职位大致分为笔译人员和口译人员和企事业管理人员和贸易公司业务员。
一般一级翻译通常有 0 10 年以上的翻译经验,并且可以流利地进行英汉双向翻译。
二级译员通常有 4 4- -0 10 年的翻译经验,可以胜任商务翻译。
高级的口译人员需要“通晓双语,博闻强记”,不仅拥有准确记忆和迅速反映的能力,而且具备渊博的知识,流利丰富的中文表达能力。
笔译是指将一种文本翻译成另一种语言文本。
依据语境语言风格合理应用翻译技巧处理口语和俚语与技术用语。
职业要求:擅长多种语言,具有较高文学素养,文笔优秀具备一定行业专业知识,熟练使用各种办公软件,打字速度快。
口译人员是指通过口头从事外国与中国语言和文字互译或中国各民族语言和文字互译的专业人员。
翻译行业地域分析

翻译行业地域分析
—亚太地区
语言行业在亚太地区迅速发展,尤其是在日本及中国。
越来越多的翻译服务供应商与科技公司开展合作,这也意味着亚太地区的机器翻译应用会随之增长。
预计到2024年,全球机器翻译市场的年度综合增长率将达到19%。
当然,即使机器辅助翻译愈加广泛,人工翻译也不会在短期内被淘汰。
—欧洲
在欧洲,机器翻译+译后编辑(简称为MTPE,有时或称PEMT)模式及人工智能翻译的应用愈加广泛。
欧盟委员会官网发布的一份调查报告甚至显示有78%翻译服务供应商开始或增加对MTPE模式的使用。
—非洲
与亚太地区相似,机器学习在非洲地区渐渐流行,尤其是神经网络机器翻译(NMT)在非洲语言翻译方面的应用。
相比此前流行于翻译行业的统计机器翻译(SMT),NMT 让人工智能更快地学习复杂内容,也就是说,让人工智能更完善,更聪明。
—北美
北美地区的翻译行业则侧重于技术及机器翻译。
得益于海外业务拓展,到2025年,技术翻译将迎来更高增长。
此外,相比口译,某些领域的笔译需求则更为紧俏,比如博客文章、产品信息、营销文案等。
—南美
葡萄牙语是南美最为广泛使用的语言,其次是西班牙语,这两种语言被归为该地区的商业语种。
不过少部分南美国家使用荷兰语,法语及英语作为官方语言。
与北美类似,虽然法律口译需求在增长,但总体还是笔译需求更多。
南美地区有许多口笔译协会,其数量仅次于欧洲和北美。
翻译行业的发展趋势与前景

个性化与定制化服务的需求增长
随着全球化和跨文化交流的深 入发展,客户对翻译服务的需 求越来越多样化,要求也越来
越高。
翻译公司需要提供更加个性 化和定制化的服务,以满足 客户的特定需求和要求。
个性化和定制化服务需要更高 的专业素养和更全面的语言能 力,对翻译人员的综合素质提
出了更高的要求。
全球化与跨文化交流的推动
建立校企合作机制
通过建立校企合作机制,加强学校和企业之间的联系和合作,提高人 才培养的针对性和实用性。
THANKS
感谢观看
质量评估与监控
建立翻译质量评估与监控体系,提高翻译行业的整体水平。
行业自律与诚信体系
加强行业自律,建立诚信体系,树立翻译行业的良好形象。
04
翻译行业的挑战与对策
技术发展带来的职业危机感
01
人工智能在翻译领域的广泛应用
随着人工智能技术的不断进步,机器翻译的准确性和效率逐渐提高,给
传统翻译行业带来了职业危机感。
随着市场的不断细化和专业化 ,翻译行业也需要不断拓展细 分市场,提供更加专业化的服 务。
02
专业化服务需要翻译人员具备 更专业的知识和技能,能够准 确处理特定领域的专业术语和 语言特点。
03
细分市场的拓展需要翻译公司 具备更强的市场洞察力和创新 精神,能够根据市场需求不断 调整和优化业务结构。
03
特点
翻译行业具有语言服务的特点,需要 具备跨文化交流的能力,同时还需要 掌握一定的翻译技巧和工具。
翻译行业的历史与发展
历史
翻译行业可以追溯到古代的丝绸之路和罗马帝国的时代,当时需要将不同语言的人们进行交流,因此产生了翻译 的需求。随着全球化的发展,翻译行业逐渐发展壮大。
外语专业就业前景的调研报告

外语专业就业前景的调研报告外语专业就业前景的调研报告(通用7篇)随着个人素质的提升,越来越多的事务都会使用到报告,写报告的时候要注意内容的完整。
写起报告来就毫无头绪?下面是作者为大家收集的外语专业就业前景的调研报告(通用7篇),仅供参考,大家一起来看看吧。
外语专业就业前景的调研报告(通用7篇)1社会调查的参加者:我与大四毕业实习生社会调查的主题:就商务英语就业发展前景进行讨论,与大学生活有关,与就业和考研有关社会调查的地点:xx科技大学新校区社会调查的时间:#年4月25日一、社会调查的目的:作文一名大学生,社会调查是必不可少的,社会调查既可以对已学的专业知识进行综合运用的培训,加强自己对社会的了解,培养和训练自己认识、观察社会以及分析问题解决问题的能力,提高自己的专业技能,也可以学到书本外的知识和能力,开阔视野,是一扇认识和观察社会的窗口,可以提高听说能力,可以培养合作沟通能力,有助于发现自身专业及能力方面的不足,明确以后改进的方向,为以后的就业做铺垫。
二、社会调查的内容:据口述者和社会现状分析(一)、首先从就业前景分析,从事英语专业的我们有以下几种就业方式:①教师:如果你就是一个一般本科毕业、那么就去自己的城市的小学中学当个英语教师、如果继续考研读博,那么可以留在高校当老师。
据学姐说现在大学已经严重贬值、英语专业更是下坡路、我们这边现在很多初中都要求华师本部以上学历。
(我的家乡还只是3线城市,现实真的很残酷、除非你有很硬的关系)②外贸:外贸几乎是所有英语专业学生都会提及的职业、要说完全和英语专业对口,其实也没那么恰当。
先不说这个职业的前景,但你自己必须考虑到这个职业一般要去大城市和沿海、要远离家乡。
很多人把做外贸当跳板,做几年后然后自己发展,也有做到中途放弃的、怎么说了、做外贸没有做教师稳定,谋事在人成事在天、一切看自己的造化!③翻译:说到翻译、英语专业的孩纸一定不会陌生、但是殊不知翻译真的是一条漫长而艰巨的旅途、不要以为过了专八,过了高口就可以很好的胜任。
翻译职业调查报告范文

翻译职业调查报告范文翻译职业调查报告范文一、调查报告的主要类型(一)介绍典型经验的调查报告某一地区、某一单位、某一企业,在贯彻落实党和国家的各项方针政策过程中,或在日常的思想政治、经济建设、科学教育等方面取得了突出的成绩,为了把他们的具体做法和成功奥秘反映出来,可以对他们进行专题的调查,然后写出调查报告,这种类型就是介绍经验的调查报告。
介绍经验的调查报告跟工作通讯中那些以反映工作成绩为主的类型有些近似。
区别在于调查报告重在调查,特别注重对调查过程和调查所得数据的叙述和列举。
(二)揭露问题的调查报告跟上种类型相反,这是针对某一存在问题展开调查,以揭示这一问题的种种现象和深层原因为主要目的的调查报告。
它的主要功能是揭露和批判,探究问题产生的原因,分析问题的症结所在,提供解决问题的思路和方法。
(三)反映新生事物的调查报告这是针对社会现实中某种新近产生或新近有了长足发展的事物而写的调查报告。
在现实社会中,新生事物总是不断涌现的。
反映新生事物的调查报告的文体功能,就是全面的报道某一新生事物的背景、情况和特点,分析它的性质和意义,指出它的发展规律和前景。
(四)社会情况的调查报告这是针对一些社会情况所写的调查报告。
这里所说的社会情况,主要是指社会风气、百姓意愿、婚恋、赡养、衣食住行等群众生活各方面的基本情况。
这类调查报告虽不直接反映政治、经济等重大问题,但百姓生活也是跟政治、经济密切相关的。
另外,这也是群众最为关心的一些问题。
因此,各种新闻媒体都十分重视这一领域的报道,《中国青年报》、《文汇报》等都曾开辟过公众调查专版。
类似《北京人出游记——北京居民京、津、沪地区旅游消费调查》、《中国夫妻过得怎样》等,都属于这种类型的调查报告。
二、翻译职业调查报告范文当想知道某一情况、某一事件的来龙去脉时,我们需要调查清楚情况,最后将调查结果、战略性的建议写进调查报告。
那么调查报告要注意什么内容呢?下面是小编整理的翻译职业调查报告范文,欢迎阅读与收藏。
翻译实践报告范文(共7篇)

翻译实践报告范文(共7篇)翻译实践报告范文(共7篇)第一篇:文学翻译实践报告本次文学翻译实践报告主要基于一篇英文小说《The Catcher in the Rye》的翻译实践,旨在提升我的文学翻译水平和技巧。
在这篇报告中,我将分享我的翻译思路、挑战以及解决方法。
在进行文学翻译实践时,我首先聚焦于原文的意境和情感表达。
在保持原作者原意的前提下,我采用了灵活的翻译方式,以确保读者能够真切地感受到原作所传达的情感。
同时,我也注重处理语言的节奏和韵律,以使译文更具有文学的美感。
在实践过程中,我遇到了一些挑战。
比如,原文中存在大量的美国俚语和文化隐喻,这对于非母语翻译者来说是一项挑战。
为了解决这一问题,我不仅仅依靠字面意思进行翻译,还积极地进行文化背景的研究,并与母语人士进行讨论和交流,以确保译文准确传达原作的文化内涵。
另一个挑战是如何保持原文的节奏和韵律。
我注意到原作中存在许多反复和押韵的手法,这对于翻译者来说是一项极具挑战性的任务。
为了解决这一问题,我对原文进行了详细的分析,并采用了一些类似的句式和修辞手法来保持译文的节奏和韵律。
了解了文学作品的创作和翻译过程。
我将继续进行类似的实践,以进一步提升我的翻译水平。
第二篇:新闻翻译实践报告本次新闻翻译实践报告基于一条关于环境保护的新闻报道,旨在提升我的新闻翻译能力和专业知识。
在这篇报告中,我将分享我的翻译思路、挑战以及解决方法。
在进行新闻翻译实践时,我首先聚焦于准确传达新闻的核心信息和要点。
我特别注重对关键词的处理,以确保读者能够准确理解新闻报道的主题和内容。
同时,我也注意到新闻报道的时效性,尽量保持译文的及时性和可读性。
在实践过程中,我遇到了一些挑战。
新闻报道通常使用简洁明了的语言,对于非母语翻译者来说,保持译文的简洁和准确是一项挑战。
为了解决这一问题,我采用了精炼的表达方式,并尽量避免冗长的句子和用词,以使译文更符合新闻报道的特点。
另一个挑战是如何处理不同国家和地区的文化差异。
2020年大学生翻译暑期社会实践调查报告范文

2020年大学生翻译暑期社会实践调查报告范文工作,一直是我所向往的事情。
尽管工作中的人享受不到在学校里时的悠闲和轻松,但是我喜欢那种有所压力也有所动力的充实而紧凑的感觉,那样可以让人变得积极上进起来!这或许也是我在不长不短的实践期间所得到的一个很大的感触。
在投资咨询公司实践,一个月的时间,说长不长说短不短,但是也更让我坚信:社会实践确实是一个能让人学到很多有用的东西并迅速成长的过程。
迈嘉投资咨询有限公司主要专注于投资留学移民业务,由于我所学习的专业与该类工作有着很大的区别,所以在这样的公司工作对我来说接触的是一个全新的领域。
虽然进入实践公司的角色是作为投资咨询公司的翻译人员,但是一开始并没有直接的做翻译这项工作,而是花了近一周的时间来熟悉公司的业务流程和公司人员工作的模式和大致内容,比如,公司的咨询顾问,他们每天要接听新客户的电话,要定期回访老客户,随时接待客户的面访,以保证有高质量的客户管理数据。
然后再花一周的时间深入了解翻译人员的工作职责工作内容和所需要具备的各项素质,这期间,我遇到了一个很大的问题,那便是英语水平在应用上没有办法做到游刃有余。
这个问题一直让自己很头痛,尽管在大学期间一直很喜欢英语也很努力的去学习,但或许是因为方法不当,也或许是因为自己做的确实不是很好,在校期间才通过了英语四级,而在投资公司做翻译的老员工有两个,其中一个英语六级,还有一个是专业八级,这让英语才与四级的自己难免觉得有些难为情。
移民资料文件的翻译是一件非常重要的事情,重要的句子可以说是一个字一个“扣”,翻译起来绝对不能马虎,因此,在熟悉自己的工作职责工作内容和所需要具备的各项素质的这大概一个星期的时间里,我也花费了很大的精力去研究了很多有助于翻译人员工作的资料,虽然有些临阵磨枪的感觉,但是这让我感觉充实了很多,也发现,快乐的工作着是一件令人非常欣慰的事情。
在接下来的两个星期里,又花了一个星期的时间整理老翻译人员所翻译出来的资料,以及公司里重要但是还没有完全整理好的一些文件,有时候也协助老翻译人员做一些简单的一些简单的翻译,还兼顾接线的工作,处理客户打过来的电话或者把一些客户打过来的电话转接到所需要的工作人员手中。
2023年英语专业就业方向及就业前景调查报告

2023年英语专业就业方向及就业前景调查报告从事英语专业的学生想必都希望能够在毕业后找到一份令人满意的工作,实现自己的职业目标和人生价值。
因此,本文通过对英语专业的就业方向和就业前景进行调查和分析,为广大英语专业学生提供参考。
一、英语专业的就业方向1. 英语教师:英语教师是英语专业毕业生常见的就业方向之一。
英语教师岗位一般分为两种,一种是在中小学从事英语教育工作,另一种是在各级高校从事英语教学和研究工作。
2. 翻译/口译:随着中国对外开放的不断深化,翻译/口译人才需求量不断增加。
翻译/口译工作主要包括政府机构、企事业单位的会议、公文、商务谈判等方面的翻译工作。
3. 媒体编辑/记者:英语专业的学生具有较强的语言文字功底和综合素质,适合从事媒体编辑、记者等岗位,如新闻发布、平面媒体、网络媒体、广播电视等领域。
4. 国际贸易/商务:英语专业学生从事国际贸易/商务是一个具有很大潜力的就业方向。
因为英语是国际贸易/商务中的通用语言,能够为企业开拓国际市场、处理外贸合同、商务谈判等方面提供帮助。
5. 国际组织工作:国际组织的工作需要具备一定的语言、文化、国际关系方面的知识,英语专业学生具备这些知识和技能,是该领域中的重要人才。
国际组织的工作包括翻译、口译、论文撰写、国际交流等方面的工作。
6. IT行业:IT行业对英语专业学生的需求量逐年增加。
例如,从事软件设计、测试、技术支持、技术翻译、项目管理、国际销售等方面的工作。
二、英语专业的就业前景英语专业的就业前景取决于市场需求和个人能力。
总的来说,英语专业的学生具有较高的就业竞争力和市场需求。
未来几年,英语专业的就业前景将保持稳定,甚至有望进一步扩大。
①英语教师:以中国为例,英语教育的普及化和提质化正在加速推进,对英语教师的需求及其严峻。
②翻译/口译:随着中国对外开放的深入,翻译/口译人才需求将不断增加。
特别是随着“一带一路”倡议的推进,国际交流和合作越来越频繁,对英语翻译/口译专业人才的需求前景非常广阔。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
活的方方面面,因此对翻译行业的市场调研有利于较深的理解行业特性,为该行业的投资做支撑,为市民提供较好的产品与
服务。
行业规模情况分析
翻译行业市场规模,主要包 括行业单位、人员、资产、 市场、市场容量等方面的行 情分析
行业产销情况
翻译行业产销情况,主要包 括翻译的生产、销售、产销 等各个环节的详细情况分析
翻译行业近年来从传统的模式转换 到互联网融合模式。随着行业各大 平台挖掘并下沉三四线城市,企业 从供应环节到生产再到售后环节, 全环节整合,并以产业赋能为纽 带,为众多优质的公司提供品牌、 设计、系统、供应链等全方位支 持。
延伸产 业链
需求开 拓
翻译行
新技术 加持
翻译行业新技术场景使得行业用户 获得更好的体验。技术加持使得行 业的服务效果和产品受到用户的青 睐。新技术比如云计算,大数据, 人工智能的出现给行业标准化问题 提供了全新的思考空间,通过新技 术加入到行业生产和服务过程中, 能够更好ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ解决行业痛点和问题, 保障行业服务效果,实现行业效率 和用户体验的双重提升。
➢ 2019年翻译行业成为政策红利的市场, 国务院政府报告指出翻译行业将会有利于 提高民众生活质量。
社会因素
➢ 传统翻译行业市场门槛低,缺乏统一行业 标准,服务过程没有专业的监管等问题影 响行业发展。互联网与翻译的结合,减少 中间环节,为用户提供高性价比的服务。
➢ 90后,00后等人群,逐步成为翻译行业 的消费主力。
原材料服务商 行业公司
设计人 员
行业品牌商 从业人员
整合
平台式翻译营销
产品/服务
全栈服务
自助服务
线下体验
提供产品/服务
消费者、用户
材料交易利润
包括材料交易提成、自营 毛利等
设计转化利润
以免费口号吸引顾客,将成本 转嫁到后续的施工和服务上
施工利润
包括自营施工毛利或收取转包 管理费
入驻商家收费
收取材料商、服务商的加盟费 和服务费
分
析
行 业
投 资
翻译行业调查研究报告
翻发译行展业#@¥#分析报告
PPT竞&@##¥
XXX公司行业调研报告XXX
争 调研
行业分析报告、调查研究、竞争投资、前景预测
XX翻译##&WER行业分析报告##翻译市场翻译行业翻译市场翻译预测翻译分析翻译报 告
目录
CONTENTS
现状
XX翻译##&WER行业分析报告##翻译市场调研%%投资预测PPT
江浙沪地区翻译行业规模及增长率
8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000
0
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019E
80.00% 70.00% 60.00% 50.00% 40.00% 30.00% 20.00% 10.00% 0.00%
行业 研究
调查
1 翻译行业概况 2 翻译行业市场分析 3 翻译行业政策环境 4 翻译行业竞争格局 5 翻译行业发展趋势预测 6 翻译行业投资策略分析
翻译行业分析报告PPT XX翻译##&WER行业分析报告##翻译市场翻译行业翻译市场翻译 预测翻译分析翻译报告
中国翻译行业PEST分析
3
政策因素
➢ 中央印发的《翻译行业发展“十三五”规 划纲要》明确要求到2020年翻译行业将 增加30%,各地方出台了地方政策,提高 行业渗透率。
PE
翻译行 业
S
T
经济因素
➢ 翻译行业持续需求火热,资本利好翻译领 域,行业发展长期向好。
➢ 下游行业交易规模增长,为翻译行业提供 新的发展动力。
➢ 2019年居民人均可支配收入28228元, 同比增长6.5%,居民消费水平的提高为 翻译行业市场需求提供经济基础。
技术因素
➢ 科技赋能人工智能、大数据、云计算、 VR、5G等逐步从1、2线城市过渡到3、4 线城市,实现翻译行业科技体验的普及 化。
市场规模(亿元)
同比增长率
行业财务能力分析
翻译行业的财务能力分析,主要 包括相关企业在翻译行业的盈利 能力、偿债能力、运营能力等方 面的分析
行业现状分析
翻译行业的现状,主要从翻译行 业存在的问题、痛点入手,提出 解决方案和行业应用前景分析。
翻译行业研究报告##2020年翻译行业分析报告ppt翻译市场调研报告翻译行业发展预测投资分析PPT模板
广告费
入驻厂商或者外部厂商在平台 做广告的费用
其他
规模利润、团购爆款等
自营式翻译营销
原材料服务商
行业品牌商
行业传统公司
互联网企业
订单
产品/服务
全栈服务
自助服务 定制化个性服务
线下体验
提供产品/服务
消费者、用户
翻译行业发展趋势
6
随着人们生活水平的提高, 在翻译行业,越来越多的 用户对行业较为重视并提出了较多的需求和建议,因 此满足用户需求将是行业立根之本。
➢ 翻译行业引入ERP、OA等系统,优化信 息化管理施工环节,提高了行业效率。
翻译行业研究报告##2020年翻译行业分析报告ppt翻译市场调研报告翻译行业发展预测投资分析PPT模板
翻译市场规模达7000亿元,保持稳中向好发展趋势
4
翻译行业对中国人的生活已经产生了较为深刻的影响,从市场情况、行业服务、服务情况、市场规模等各个方面切入到了生
翻译行业随着行业消费主体年轻化, 行业贷款等金融需求增加。A企业推
业
出翻译行业消费与银行等机构合作,
翻译行业信息化备受用户青睐。B
深挖行业生态金融场景,聚焦支付管
企业利用互联网,通过信息化的打
理升级。持续发力金融场景。发力供 应链金融优势明显,实现融资企业与 金融机构高效对接,助力中小企业融
消费金 融
中国翻译行业处于初级阶段,资源整合盈利亟待突破
5
当前当前中国翻译行业在商业模式方 面,一部分呈现“翻译电商化”特点,把互 联网作为营销渠道的补充手段;而提供低价 化的产品,智能解决浅层次的行业痛点。
互联网与翻译行业的上下游资源整合, 以“低价套餐+服务承诺+过程监控”的方 式,为消费者提供省钱、省时、生理的服 务。未来,翻译行业的盈利能力主要建立在 其对各方资源的整合能力和创造力的交易流 量上。
信息化 辅助
造,融合翻译行业特性,提高了用 户体验,给用户带来诸多的便利。 这将是未来行业发展的必然趋势。
资难等问题,提升产业链的运作效
率。
翻译行业研究报告##2020年翻译行业分析报告ppt翻译市场调研报告翻译行业发展预测投资分析PPT模板
中国翻译行业存在的问题分析