正气歌原文及注音_正气歌原文及注释,文天祥《正气歌》并序全文
正气歌(文天祥作品)原文、翻译及赏析

正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
标签爱国、咏史怀古译文我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。
土屋有八尺宽,大约四寻深。
有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。
碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。
文天祥《正气歌》原文及参考译文

文天祥《正气歌》原文及参考译文文天祥《正气歌》原文及参考译文《正气歌》是文天祥的经典作品,它抒发了一腔爱国的`热情,给人留下了深深的爱国情感,流传千年,以下是小编为大家收集的文天祥《正气歌》原文及参考译文,仅供参考,欢迎大家阅读。
《正气歌序》原文余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气。
涂泥半潮,蒸沤历澜,时则为土气。
乍晴暴热,风道四塞,时则为日气。
檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气。
仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气。
骈肩杂逮,腥臊污垢,时则为人气。
或圊溷,或毁尸,或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉,而余以孱弱俯仰其间,于兹二年矣,无恙,是殆有养致然。
然尔亦安知所养何哉?孟子曰:“我善养吾浩然之气。
”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者乃天地之正气也。
作《正气歌》一首。
《正气歌序》参考译文我被囚禁在大都,关在一间土牢里,这间土牢宽有八尺,深约三丈二尺,单扇的门又低又小,窗子又短又窄,地势低洼而黑暗。
在这炎炎夏日,各种气味聚集在一起:雨水从四面流入汇集到这里,床铺和桌子都浮了起来,这就是水气;大雨后满室泥泞,经过半天蒸发浸泡后,更加糜烂,这就是土气;天气忽然放晴而燥热起来,然而牢房闭塞,四面不通风,这就是日气;在屋檐下升火烧饭,使室内更加炎热,这就是火气;囤积在仓库的米粮腐烂了,阵阵臭气四溢逼人,这就是米气;囚犯肩并着肩挤在一起,身上污垢发出腥臊般的恶臭,这就是人气;有时从厕所、死尸、烂鼠等处散来各种混杂的恶臭,这就是秽气。
这几种气味加起来,遇到它的人很少不会病倒的。
而身体衰弱的我,生活在这里,到现在已经二年了,幸好没有生病,这大概是有所修养才能如此吧!但又怎么知道我所修养的是什么呢?那就是孟子所说的:“我擅于培养自身所具有的浩然正气。
”这土牢中有七种恶气,我的浩然正气只有一种,用一股正气抵抗那七种恶气,我还怕什么呢!何况这浩然之气是天地间的正气啊!于是作《正气歌》一首。
2024年文天祥的《正气歌》原文及翻译

表现为张睢阳誓师杀敌而咬碎齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割舌。
有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽管宁,他那高洁品格胜过了冰雪。
有时又表现为写出《出师表》诸葛亮,他那死而后已忠心让鬼神感泣。
有时表现为祖逖渡江北伐时楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
有时表现为段秀实痛击奸人笏,逆贼头颅顿时破裂。
当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。
这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。
当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!
大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。
三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。
可叹是我遭遇了国难时刻,实在是无力去安国杀贼。
穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。
如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。
昔年单舸走维扬,万死逃生辅宋皇。
天地不容兴社稷,邦家无主失忠良。
神归嵩岳风雷变,气哇烟云草树荒。
南望九原何处是,尘沙黯澹路茫茫。
衣冠七载混毡裘,憔悴形容似楚囚。
龙驭两宫崖岭月,貔貅万灶海门秋。
天荒地老英雄丧,国破家亡事业休。
惟有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。
文天祥的《正气歌》原文及翻译2
正气歌
作者:文天祥
正气歌(正文及注解)

正气歌天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎(zhuī),在汉苏武节;为严将军头,为嵇(jī)侍中血,为张睢(suī)阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏(hù),逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛冽万古存。
当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
磋余遘(gòu)阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬(huò)甘如饴,求之不可得。
阴房阒(qù)鬼火,春院閟(bì)天黑。
牛骥(jì)同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
哀哉沮洳(rù)场,为我安乐国!岂有他缪(miù)巧,阴阳不能贼!顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心忧,苍天曷(hé)有极!哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色译文天地间有一种正气,它纷杂地散布于各种形体之上。
它在地面上化作了江河和山岳,在天上的则化作日月和星辰。
它在人的身上则叫做浩然正气,它汹涌澎湃充满了天地之间。
当国政清明太平的时候,忠臣含着祥和之气在朝堂上表现出。
在时局危难的时候表现出气节,使得忠烈的事迹都一一留在史册上。
这种浩然正气,在齐国化为太史家兄弟手中的竹简(齐国庄公与崔杼的妻子私通,崔杼一怒之下杀了国王。
齐国的太史就在齐国的国史上写崔杼弑君,崔杼就杀了太史。
太史的弟弟继承了太史的职位,继续在国史上写崔杼弑君,崔杼于是又杀了太史的弟弟。
太史的另一个弟弟继承职位后,依然在国史上记载崔杼弑君。
崔杼无奈自己弑君的事实无法掩盖,只得作罢。
),在晋国则化为董狐手中的笔(晋国灵公昏庸,想刺杀辅政大臣赵盾,赵盾逃到晋国边境,听说自己的亲戚赵穿已经将国君杀死。
正气歌文天祥注音版

正气歌文天祥注音版正气歌文天祥注音版南宋诗人文天祥的《正气歌》古诗,在诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。
随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。
下面是小编帮大家整理的正气歌文天祥注音版,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
正气歌(南宋)文天祥tiān dì yǒu zhèng qì,zá rán fù liú xíng。
xià zé wèi hé yuè,shàng zé wèi rì xīng。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
yú rén yuē hào rán,pèi hū sāi cāng míng。
huáng lù dāng qīng yí,hán hé tǔ míng tíng。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
shí qióng jié nǎi jiàn,yī yī chuí dān qīng。
zài qí tài shǐ jiǎn,zài jìn dǒng hú bǐ。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
zài qín zhāng liáng chuí,zài hàn sū wǔ jié。
wèi yán jiāng jūn tóu,wèi jī shì zhōng xuè。
《正气歌》原文,翻译加赏析

《正气歌》原文,翻译加赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《正气歌》原文,翻译加赏析《正气歌》原文,翻译加赏析引导语:文天祥慷慨挥毫,在牢中写就了千古流传、掷地有声的铿锵之作《正气歌》:“天地有正气,杂然赋流形。
(完整版)文天祥的正气歌全文及翻译
文天祥的正气歌全文及翻译《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。
相信大家一定有很深的印象的吧。
文天祥的正气歌全文及翻译,我们来看看。
文天祥字号:宋瑞,一字履善文山、浮休道人正气歌【年代】:宋【作者】:文天祥【作品】:正气歌【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
【内容】:天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛然万古存。
当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
磋余遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如馅,求之不可得。
阴房冥鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
醒时正气歌。
眠时道德经人藏两条鱼。
一条为阳鱼。
一条为阴鱼。
静动阴阳鱼。
负阴而抱阳。
冲气以为和。
人含一口气。
此气分阴阳。
文天祥正气歌原文注音
文天祥正气歌原文注音文天祥正气歌原文注音《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。
以下是小编整理的文天祥正气歌原文注音,欢迎阅读。
译文:天地之间有刚正之气,通过万事万物表现给我们:在地上就是高山大河,在天上就是日月星辰;在人间就是浩然之气,充满着社会的古今。
社会清平,表现为朝廷修明。
时局艰危表现为气节,流传在史册中:春秋时齐国有不怕死的太史,晋国有秉笔直书的董狐,秦朝有张良的铁椎刺客,汉朝有苏武的出使节操;是断头将军严颜,是血溅御衣的嵇绍侍中;是碎齿骂贼的睢阳张巡,是断舌骂叛的常山颜杲卿;避居辽东的管宁拒仕魏国,是为守汉朝的冰雪节操;诸葛亮为复兴汉朝写出惊天地泣鬼神的《出师表》;还有祖逖为收复失地而渡江北上中流击楫的慷慨激昂;和段秀实用笏板击叛贼朱头额使其血流满面而惊慌。
这些充满正气的典型,威严壮烈地万世永存。
受着那与日月齐光的正气鼓舞,还有什么生死问题值得议论;地角靠正气撑着,天柱靠正气拄着。
三纲靠正气维系,道义的根本在正气。
可叹我遭到厄运,作为丞相而匡时不力。
成了囚犯也誓不忘国,从容而有尊严地登上被解北方的囚车。
把被锅煮看作是吃饴糖,这是我求之不得的收场。
阴森的牢房中鬼火无声地闪,春夜深闭的庭院漆黑一团。
平庸之辈与杰出的人关在一起,凤凰竟落在了鸡窝里。
哪一天风霜雾露加重,我会死于沟壑之中。
这样又过了两年,不料一切病毒自己走远。
可叹这低下潮湿之地,竟是我的安乐园。
我哪里有什么特殊的妙法儿,不受一切邪恶之气的侵害,只有一颗光明正大的忠心像晴空浮云那样的洁白。
我心里亡国的悲伤不已,就像苍天一样无穷无极:杰出的人物已经远去,他们的典范都留在史册中。
在牢房的屋檐下打开史册来读,这些正气形象的光辉仍然和我的脸色相映。
赏析:《正气歌》是我国南宋末大臣、著名文学家、爱国诗人文天祥在狱中写就的一首五言古诗。
文天祥1278年抗元被俘,宁死不屈,1283年慷慨就义。
这首诗是他牺牲前一年在狱中所作。
在元朝大都幽暗而逼仄的土牢中,文天祥凛然不屈,坚守正义,以浩然正气战胜诸多邪气,用豪迈的气概、充沛的情感写就了这篇千古流传、掷地有声之作《正气歌》,其流露出的“富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈”的浩然正气不仅为后人所敬仰歌颂,对于当代党员干部也具有极为深刻的昭示和借鉴意义。
正气歌全文拼音
当其贯日月, 生 死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。
sān ɡānɡ shí xì mìnɡ
dào yì wéi zhī ɡēn
jiē yǔ ɡòu yánɡ jiǔ
lì yě shí bú lì
三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。
chǔ qiú yīnɡ qí ɡuān zhuàn chē sònɡqiónɡ běi dǐnɡ huò ɡān rú yí
kānɡ kǎi tūn hú jié
或为出师表,鬼神泣 壮 烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
huò wéi jī zéi hù
nì shù tóu pò liè
shì qì suǒ pánɡ bó
lǐn liè wàn ɡǔ cún
或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。
dānɡ qí ɡuàn rì yuè shēnɡ sǐ ān zú lùn
时 穷 节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。
zài qín zhānɡliánɡchuí
zài hàn sū wǔ jié
wéi yán jiānɡ jūn tóu
wéi jī shì zhōnɡ xuè
在秦张 良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。
wéi zhānɡ suī yánɡ chǐ
yì zhāo ménɡ wù lù
fēn zuò ɡōu zhōnɡ jí
rú cǐ zài hán shǔ
bǎi lì zì bì yì
一朝蒙雾露,分作沟 中 瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。
jiē zāi jù rù chǎnɡ wéi wǒ ān lè ɡuó
qǐ yǒu tā miù qiǎo yīn yánɡ bù nénɡ zéi
正气歌原文及注释,文天祥《正气歌》并序全文
正⽓歌原⽂及注释,⽂天祥《正⽓歌》并序全⽂正⽓歌(⽂天祥诗作) 《》是南宋诗⼈⽂天祥在狱中写的⼀⾸五⾔古诗。
诗的开头即点出浩然正⽓存乎天地之间,⾄时穷之际,必然会显⽰出来。
随后连⽤⼗⼆个典故,都是历史上有名的⼈物,他们的所作所为凛然显⽰出浩然正⽓的⼒量。
接下来⼋句说明浩然正⽓贯⽇⽉,⽴天地,为三纲之命,道义之根。
最后联系到⾃⼰的命运,⾃⼰虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于⾃⼰⼀⾝正⽓,各种邪⽓和疾病都不能侵犯⾃⼰,因此⾃⼰能够坦然⾯对⾃⼰的命运。
全诗感情深沉、⽓壮⼭河、直抒胸臆、毫⽆雕饰,充分体现了作者崇⾼的⺠族⽓节和强烈的爱国主义精神。
正⽓歌原⽂正⽓歌并序 予囚北庭1,坐⼀⼟室。
室⼲⼋尺,深可四寻2。
单扉低⼩3,⽩间短窄4,污下⽽幽暗5。
当此夏⽇,诸⽓萃然6:⾬潦四集7,浮动床⼏,时则为⽔⽓;涂泥半朝8,蒸沤历澜9,时则为⼟⽓;乍晴暴热10,⻛道四塞11,时则为⽇⽓;檐阴薪爨12,助⻓炎虐13,时则为⽕⽓;仓腐寄顿14,陈陈逼⼈15,时则为⽶⽓;骈肩杂遝16,腥臊汗垢17,时则为⼈⽓;或圊溷18、或毁⼫19、或腐⿏,恶⽓杂出,时则为秽⽓20。
叠是数⽓21,当侵沴22,鲜不为厉23。
⽽予以孱弱24,俯仰其间25,於兹⼆年矣26,幸⽽⽆恙27,是殆有养致然尔28。
然亦安知所养何哉29?孟⼦⽈30:”吾善养吾浩然之⽓31。
“彼⽓有七,吾⽓有⼀,以⼀敌七,吾何患焉32!况浩然者,乃天地之正⽓也,作正⽓歌⼀⾸。
天地有正⽓,杂然赋流形33。
下则为河岳,上则为⽇星34。
于⼈⽈浩然,沛乎塞苍冥35。
皇路当清夷36,含和吐明庭37。
时穷节乃⻅38,⼀⼀垂丹⻘39。
在⻬太史简40,在晋董狐笔41。
在秦张良椎42,在汉苏武节43。
为严将军头44,为嵇侍中⾎45。
为张睢阳⻮46,为颜常⼭⾆47。
或为辽东帽48,清操厉冰雪49。
或为出师表50,⻤神泣壮烈51。
或为渡江楫52,慷慨吞胡羯53。
或为击贼笏54,逆竖头破裂55。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正气歌原文及注音_正气歌原文及注释,文天祥《正气歌》并序全文正气歌(文天祥诗作)《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。
诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。
随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。
接下来八句说明浩然正气贯日月,立天地,为三纲之命,道义之根。
最后联系到自己的命运,自己虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于自己一身正气,各种邪气和疾病都不能侵犯自己,因此自己能够坦然面对自己的命运。
全诗感情深沉、气壮山河、直抒胸臆、毫无雕饰,充分体现了作者崇高的民族气节和强烈的爱国主义精神。
正气歌原文正气歌并序予囚北庭1,坐一土室。
室广八尺,深可四寻2。
单扉低小3,白间短窄4,污下而幽暗5。
当此夏日,诸气萃然6:雨潦四集7,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝8,蒸沤历澜9,时则为土气;乍晴暴热10,风道四塞11,时则为日气;檐阴薪爨12,助长炎虐13,时则为火气;仓腐寄顿14,陈陈逼人15,时则为米气;骈肩杂遝16,腥臊汗垢17,时则为人气;或圊溷18、或毁尸19、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气20。
叠是数气21,当侵沴22,鲜不为厉23。
而予以孱弱24,俯仰其间25,於兹二年矣26,幸而无恙27,是殆有养致然尔28。
然亦安知所养何哉29?孟子曰30:”吾善养吾浩然之气31。
“彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉32!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形33。
下则为河岳,上则为日星34。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥35。
皇路当清夷36,含和吐明庭37。
时穷节乃见38,一一垂丹青39。
在齐太史简40,在晋董狐笔41。
在秦张良椎42,在汉苏武节43。
为严将军头44,为嵇侍中血45。
为张睢阳齿46,为颜常山舌47。
或为辽东帽48,清操厉冰雪49。
或为出师表50,鬼神泣壮烈51。
或为渡江楫52,慷慨吞胡羯53。
或为击贼笏54,逆竖头破裂55。
是气所磅礴56,凛烈万古存57。
当其贯日月,生死安足论58。
地维赖以立,天柱赖以尊59。
三纲实系命60,道义为之根61。
嗟予遘阳九62,隶也实不力63。
楚囚缨其冠64,传车送穷北65。
鼎镬甘如饴66,求之不可得。
阴房阗鬼火67,春院閟天黑68。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食69。
一朝蒙雾露70,分作沟中瘠71。
如此再寒暑72,百沴自辟易73。
嗟哉沮洳场74,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼75。
顾此耿耿在76,仰视浮云白77。
悠悠我心悲,苍天曷有极78。
哲人日已远79,典刑在夙昔80。
风檐展书读81,古道照颜色82。
注释译文诗词注释1、予:我,一作余。
北庭:指元朝首都大都(今北京)。
2、寻:古时八尺为一寻。
3、单扉:单扇门。
4、白间:窗户。
5、污下:低下。
6、萃然:聚集的样子。
7、雨潦:下雨形成的地上积水。
8、涂泥半朝:“朝”当作“潮”,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的。
9、蒸沤历澜:热气蒸,积水沤,到处都杂乱不堪。
澜:澜漫,杂乱。
10、乍晴:刚晴,初晴。
11、风道四塞:四面的风道都堵塞了。
12、薪爨(cuàn):烧柴做饭。
13、炎虐:炎热的暴虐。
14、仓腐寄顿:仓库里储存的米谷腐烂了。
15、陈陈逼人:陈旧的粮食年年相加,霉烂的气味使人难以忍受。
陈陈:陈陈相因,《史记·平准书》:“太仓之粟,陈陈相因。
”16、骈肩杂遝(tà):肩挨肩,拥挤杂乱的样子。
17、腥臊:鱼肉发臭的气味,此指囚徒身上发出的酸臭气味。
18、圊溷(qīng hún):厕所。
19、毁尸:毁坏的尸体。
20、秽:肮脏。
21、叠是数气:这些气加在一起。
22、侵沴(lì):恶气侵人。
沴:恶气。
23、鲜不为厉:很少有不生病的。
厉:病。
24、孱弱:虚弱。
25、俯仰其间:生活在那里。
26、于兹:至今。
27、无恙:没有生病。
28、是殆有养致然:这大概是因为会保养正气才达到这样的吧。
殆:大概。
有养:保有正气。
语本《孟子·公孙丑》:“我善养吾浩然之气。
”致然:使然,造成这样子。
29、然尔亦安知所养何哉:然而又怎么知道所保养的内容是什么呢?30、孟子:名轲,战国时代的思想家,其弟子将孟子言行变成《孟子》一书,为儒家经典。
31、浩然之气:纯正博大而又刚强之气。
见《孟子·公孙丑》。
32、吾何患焉:我还怕什么呢。
中国古代的许多思想家都认为浩然正气对于人身有无所不能的巨大力量。
33、“天地有正气”两句:天地之间充满正气,它赋予各种事物以不同形态。
这类观点明显有唯心色彩,但作者主要用以强调人的节操。
杂然:纷繁,多样。
34、“下则为河岳”两句:是说地上的山岳河流,天上的日月星辰,都是由正气形成的。
35、“于人曰浩然”两句:赋予人的正气叫浩然之气,它充满天地之间。
沛乎:旺盛的样子。
苍冥:天地之间。
36、皇路:国运,国家的局势。
清夷:清平,太平。
37、吐:表露。
38、见:同“现”,表现,显露。
39、垂丹青:见于画册,传之后世。
垂:留存,流传。
丹青:图画,古代帝王常把有功之臣的肖像和事迹叫画工画出来。
40、太史:史官。
简:古代用以写字的竹片。
《左传·襄公二十五年》载:春秋时,齐国大夫崔杼把国君杀了,齐国的太史在史册中写道“崔杼弑其君”。
崔杼怒,把太史杀了。
太史的两个弟弟继续写,都被杀,第三个弟弟仍这样写,崔杼没有办法,只好让他写在史册中。
41、在晋董狐笔:出自《左传·宣公二年》载,春秋时,晋灵公被赵穿杀死,晋大夫赵盾没有处置赵穿,太史董狐在史册上写道:“赵盾弑其君。
”孔子称赞这样写是“良史”笔法。
42、张良椎:《史记·留侯传》载,张良祖上五代人都做韩国的丞相,韩国被秦始皇灭掉后,他一心要替韩国报仇,找到一个大力士,持一百二十斤的大椎,在博浪沙(今河南省新乡县南)伏击出巡的秦始皇,未击中。
后来张良辅佐刘邦建立汉朝,封留侯。
43、苏武节:《汉书·李广苏建传》载,汉武帝时,苏武出使匈奴,匈奴人要他投降,他坚决拒绝,被流放到北海(今西伯利亚贝加尔湖)边牧羊。
为了表示对祖国的忠诚,他一天到晚拿着从汉朝带去的符节,牧羊十九年,始终贤贞不屈,后来终于回到汉朝。
44、严将军:《三国志·蜀志·张飞传》载,严颜在刘璋手下做将军,镇守巴郡,被张飞捉住,要他投降,他回答说:“我州但有断头将军,无降将军!”张飞见其威武不屈,把他释放了。
45、嵇侍中:嵇绍,嵇康之子,晋惠帝时做侍中(官名)。
《晋书·嵇绍传》载,晋惠帝永兴元年(304),皇室内乱,惠帝的侍卫都被打垮了,嵇绍用自己的身体遮住惠帝,被杀死,血溅到惠帝的衣服上。
战争结束后,有人要洗去惠帝衣服上的血,惠帝说:“此嵇侍中血,勿去!”46、张睢阳:即唐朝的张巡。
《旧唐书·张巡传》载,安禄山叛乱,张巡固守睢阳(今河南省商丘市),每次上阵督战,大声呼喊,牙齿都咬碎了。
城破被俘,拒不投降,敌将问他:“闻君每战,皆目裂,嚼齿皆碎,何至此耶?”张巡回答说:“吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。
”敌将视其齿,存者不过三数。
47、颜常山:即唐朝的颜杲卿,任常山太守。
《新唐书·颜杲卿传》载,安禄山叛乱时,他起兵讨伐,后城破被俘,当面大骂安禄山,被钩断舌头,仍不屈,被杀死。
48、辽东帽:东汉末年的管宁有高节,是在野的名士,避乱居辽东(今辽宁省辽阳市),一再拒绝朝廷的征召,他常戴一顶黑色帽子,安贫讲学,名闻于世。
49、清操厉冰雪:是说管宁严格奉守清廉的节操,凛如冰雪。
厉:严肃,严厉。
50、出师表:诸葛亮出师伐魏之前,上表给蜀汉后主刘禅,表明白己为统一事业奋斗到底的决心。
表文中有“鞠躬尽力,死而后已”的名言。
51、鬼神泣壮烈:鬼神也被诸葛亮的壮烈精神感动得流泪。
52、渡江楫:东晋爱国志士祖逖率兵北伐,渡长江时,敲着船桨发誓北定中原,后来终于收复黄河以南失地。
楫:船桨。
53、胡羯:古代对北方少数民族的称呼。
过去史书上曾称匈奴、鲜卑、羯、氐、羌为五胡。
这句是形容祖逖的豪壮气概。
54、击贼笏:唐德宗时,朱泚谋反,召段秀实议事,段秀实不肯同流合污,以笏猛击朱泚的头,大骂:“狂贼,吾恨不斩汝万段,岂从汝反耶?”笏:古代大臣朝见皇帝时所持的手板。
55、逆竖:叛乱的贼子,指朱眦。
56、是气:这种“浩然之气”。
磅礴:充塞。
57、凛烈:庄严、令人敬畏的样子。
58、“当其贯日月”两句:当正气激昂起来直冲日月的时候,个人的生死还有什么值得计较的。
59、“地维赖以立”两句:是说地和天都依靠正气支撑着。
地维:古代人认为地是方的,四角有四根支柱撑着。
天柱:古代传说,昆仑山有铜柱,高人云天,称为天柱,又说天有人山为柱。
60、三纲实系命:是说三纲实际系命于正气,即靠正气支撑着。
61、道义为之根:道义以正气为根本。
62、嗟:感叹词。
遘:遭逢,遇到。
阳九:即百六阳九,古人用以指灾难年头,此指国势的危亡。
63、隶也实无力:是说我实在无力改变这种危亡的国势。
隶:地位低的官吏,此为作者谦称。
64、楚囚缨其冠:《左传·成公九年》载,春秋时被俘往晋国的楚国俘虏钟仪戴着一种楚国帽子,表示不忘祖国,被拘囚着,晋侯问是什么人,旁边人回答说是“楚囚”。
这里作者是说,自己被拘囚着,把从江南戴来的帽子的带系紧,表示虽为囚徒仍不忘宋朝。
65、传车:官办交通站的车辆。
穷北:极远的北方。
66、鼎镬甘如饴:身受鼎镬那样的酷刑,也感到像吃糖一样甜,表示不怕牺牲。
鼎镬:大锅。
古代一种酷刑,把人放在鼎镬里活活煮死。
67、阴房阒鬼火:囚室阴暗寂静,只有鬼火出没。
杜甫《玉华宫》诗:“阴房鬼火青。
”阴房:见不到阳光的居处,此指囚房。
阒:幽暗、寂静。
68、春院閟天黑:虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。
杜甫《大云寺赞公房》诗:“天黑閟春院。
”閟(bì):关闭。
69、“牛骥同一皂”两句:牛和骏马同槽,鸡和凤凰共处,比喻贤愚不分,杰出的人和平庸的人都关在一起。
骥:良马。
皂:马槽。
鸡栖:鸡窝。
70、一朝蒙雾露:一旦受雾露风寒所侵。
蒙:受。
71、分作沟中瘠:料到自己一定成为沟中的枯骨。
分:料,估量。
沟中瘠:弃于沟中的枯骨。
《说苑》:“死则不免为沟中之瘠。
”72、如此再寒暑:在这种环境里过了两年了。
73、百沴自辟易:各种致病的恶气都自行退避了。
这是说没有生病。
74、沮洳场:低下阴湿的地方。
75、“岂有他缪巧”两句:哪有什么妙法奇术,使得寒暑都不能伤害自己?缪(miù)巧:智谋,机巧。
贼:害。
76、顾此耿耿在:只因心中充满正气。
顾:但,表示意思有转折的连接词。
此:指正气。
耿耿:光明貌。
77、仰视浮云白:对富贵不屑一顾,视若浮云。
《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。
”78、“悠悠我心悲”两句:我心中亡国之痛的忧思,像苍天一样,哪有尽头。