《夸父逐日》原文及翻译

合集下载

夸父逐日的原文及翻译

夸父逐日的原文及翻译

夸父逐日的原文及翻译【原文】夸父逐日出自:山海经夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

【注释】(1)逐走:竞跑,赛跑。

(2)逐:竞争。

走:跑。

(3)入日:追赶到太阳落下的地方。

(4)欲得饮:想要喝水解渴。

(5)河、渭:即黄河,渭水。

(6)北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

(7)道渴而死:半路上因口渴而死。

(8)邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

(9)未至:没有赶到。

(10)渴:感到口渴。

(11)、弃:遗弃。

(12)为:成为。

(13)逐日:追逐太阳。

(14)于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)(15)大泽:大湖。

(16)足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够,同义复合词)【翻译】夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

【延伸阅读:夸父追日的故事】远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。

在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。

他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。

因此这群人就叫夸父族。

他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。

而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。

那时候大地荒凉,毒物猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为让本部落的人们能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将捉到的'凶恶的黄蛇,挂在自己的两只耳朵上作为装饰,抓在手上挥舞,引以为荣。

有一年的天气非常热,火辣辣的太阳直射在大地上,烤死庄稼,晒焦树木,河流干枯。

人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。

夸父看到这种情景很难过,他仰头望着太阳,告诉族人:“太阳实在是可恶,我要追上太阳,捉住它,让它听人的指挥。

《夸父逐日》原文翻译

《夸父逐日》原文翻译

《夸父逐日》原文翻译
夸父逐日
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:
①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

翻译:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

夸父追日的文言文翻译

夸父追日的文言文翻译

夸父追日的文言文翻译夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

译者:夸父与太阳竞跑,一向追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没有赶往大湖,就半路冻死了。

他丢弃的手杖,化为桃林。

相关阅读:夸父逐日:夸父拚命追上太阳。

褒义:比喻存有宏伟的志向,或非常大的力量和气魄,也比喻人类战胜自然的决意和雄心壮志。

贬意:自不量力。

夸父:和古传说中的人名。

远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。

夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚强,气概非凡。

那时候,世界上荒凉落后,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为了本部落的人产能活下去,每一天都带领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将抓到的凶残的黄蛇摆在自己的两只耳朵上做为装饰,引以为荣。

有一年,天大旱。

火一样的太阳烤焦了地上的庄稼,晒干了河里的流水。

人们热得难受,实在无法生活。

夸父见到这种情景,就立下雄心壮志,发誓要把太阳捉住,让它听从人们的吩咐,更好地为大家服务。

一天,太阳刚刚从海上飘扬,夸父就从东海边上踏出大步已经开始了他逐日的征程。

太阳在空中非常快地转回,夸父在地上疾风一样地冲。

夸父不停地冲呀冲,馋了,剥个野果果腹;解渴了,追捧口河水解暑;辛苦了,也仅仅睡觉时。

他心里一向在鼓励自己:“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。

”他追了九天九夜,离太阳越来越近,红彤彤、热辣辣的太阳就在他自己的.头上啦。

夸父又越过了一座座高山,沿着了一条条大河,最后在禺谷就要冲上太阳了。

这时,夸父心里激动极了。

可以就在他低头必须杀掉太阳的时候,由于过度兴奋,身心疲惫,忽然,夸父深感头昏眼花,竟晕过去了。

他醒来时,太阳早已不见踪影了。

夸父依然不气馁,他鼓足全身的力气,又准备出发了。

但是离太阳越近,太阳光就越强烈,夸父越来越感到焦躁难耐,他觉得他浑身的水分都被蒸干了,当务之急,他需要喝超多的水。

夸父追日文言文及翻译

夸父追日文言文及翻译

夸父逐日原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

夸父逐日全文翻译夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

传说故事远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。

在山林深处,生活着一群力大无穷的'巨人。

他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。

因此这群人就叫夸父族。

他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。

而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。

那时候大地荒凉,毒物猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为让本部落的人们能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇,挂在自己的两只耳朵上作为装饰,抓在手上挥舞,引以为荣。

有一年的天气非常热,火辣辣的太阳直射在大地上,烤死庄稼,晒焦树木,河流干枯。

人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。

夸父看到这种情景很难过,他仰头望着太阳,告诉族人:“太阳实在是可恶,我要追上太阳,捉住它,让它听人的指挥。

”族人听后纷纷劝阻。

有的人说:“你千万别去呀,太阳离我们那么远,你会累死的。

”有的人说:“太阳那么热,你会被烤死的。

”夸父心意已决,发誓要捉住太阳,让它听从人们的吩咐,为大家服务。

他看着愁苦不堪的族人,说:“为大家的幸福生活,我一定要去!”太阳刚刚从海上升起,夸父告别族人,怀着雄心壮志,从东海边上向着太阳升起的方向,迈开大步追去,开始他逐日的征程。

2023年最新的夸父逐日的原文及翻译12篇

2023年最新的夸父逐日的原文及翻译12篇

2023年最新的夸父逐日的原文及翻译12篇夸父逐日的原文及翻译(1)夸父逐日原文及翻译夸父逐日原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

翻译:夸父与太阳竞跑,一向追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

相关阅读::英雄英雄——有远大理想、为人类某福祉的这样一种人。

过渡:原始人类让自己心目中的英雄上路了,结果在途中遇到什么呢?(2)渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽①翻译:北——名词做状语,向北方去。

状语就是放在动词前边的修饰动词的一个词语。

②夸父一口气饮尽了黄河和渭水中的水。

黄河是我们国家的第二大河流,是世界第五大河流,而渭水是黄河最大的支流,我们可以想象夸父喝的水的多,但是,这么多的水还是不能满足夸父的渴的程度,他想到北方的大泽继续去找水喝。

有一个成语是“气吞山河”,我们看文中所写的夸父“吞河”肯定没问题,他能吞山吗?我们看出自唐代文学家张鷟在《朝野佥载》中的一则记载:辰州东有三山,鼎足直上,各数千丈。

古老传曰:夸父与日竞走,至此煮饭,此三山者,夸父支鼎之石也。

——唐张鷟《朝野佥载·卷五》找一学生翻译一遍。

你从这则材料中能读出什么呢?(食量大、形象高大)那你觉得夸父是个怎样的形象?形体高大、威猛、强壮、巨人形象……远古人类为什么要把夸父这样一个人写得这么高大呢?明确:是远古人类对夸父形象的一种塑造、对自己精神的一种寄托。

反映了远古人类对英雄的崇拜,对高大的崇拜。

更是远古人类浪漫情怀的体现。

的确这都是一个浪漫的想象,所以后来都有了李白“欲上青天览明月”的念头。

【板书】:崇拜高大我们来想想,夸父追赶太阳跑的时候,应该是往哪个方向跑的,(往西)结果后来呢?那么他改变方向的直接目的和根本目的分别是什么呢?(能够喝到水解渴、给自己补充足够的能量,再继续追逐太阳;下定决心解决问题)这体现了夸父什么样的精神啊?(执着、顽强、不懈追求、锲而不舍……)远古人类在夸父身上寄托了自己的远大抱负,并且让他孔武高大,崇拜着这样一个英雄,并且夸父也能够坚持不懈、锲而不舍。

山海经《夸父逐日》文言文翻译

山海经《夸父逐日》文言文翻译

山海经《夸父逐日》文言文翻译山海经《夸父逐日》文言文翻译远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。

在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。

他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。

以下是小编收集整理了山海经《夸父逐日》文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

夸父逐日原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到天上的太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

【古今异义】①夸父与日逐走走:古义:跑。

今义:行②饮于河,渭河:古义:专指黄河。

今义:泛指所有河流夸父逐日全文翻译夸父与天上的太阳竞跑,一直追赶到天上的太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

传说故事远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。

在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。

他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。

因此这群人就叫夸父族。

他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。

而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。

那时候大地荒凉,毒物猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为让本部落的人们能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇,挂在自己的两只耳朵上作为装饰,抓在手上挥舞,引以为荣。

有一年的天气非常热,火辣辣的天上的太阳直射在大地上,烤死庄稼,晒焦树木,河流干枯。

人们热得难以忍受,夸父族的人纷纷死去。

夸父追日

夸父追日

夸父追日
一、作家作品知识
选自《山海经·海外北经》
二、原文翻译
原文:夸父与日逐走,入日;
译文:夸父与太阳赛跑,(一直追到)太阳落下的地方。

原文:渴,欲得饮,饮于河、渭;
译文:他感到口渴,想要喝水,就到黄河,渭水喝水。

原文:河、渭不足,北饮大泽。

译文:黄河、渭水的水不够多,又去北方的大湖喝水。

原文:未至,道渴而死。

译文:没有到达(大湖),在半路(因)口渴而死。

原文:弃其杖,化为邓林。

译文:他遗弃的手杖,变成了桃林。

三、重点词
逐走:竟跑,赛跑入日:太阳落下的地方
饮:喝水于:到
北:名词活用为动词,到北方,去北方
至:到达道:名词活用为动词,在半路
弃:遗弃,丢弃化:变化
邓林:桃林
四、课文分析
1.对文章结尾的理解
这一结尾,以富有诗意的高度想象力,丰富了神话的内涵,丰富了夸父的形象。

表现了一种勇敢追求,死而不已,甘为人类造福的精神。

夸父追日原文及翻译

夸父追日原文及翻译

原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释:
①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

夸父逐日全文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。

黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。

还没赶到大泽湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《夸父逐日》原文及翻译
篇一:夸父逐日原文及翻译
夸父逐日原文及翻译
原文:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

译文:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

《夸父逐日》是我国最早的神话之一。

在这篇神话中,巨人夸父敢于与太阳竞跑,最后口渴而死,他的手杖化为桃林。

这个奇妙的神话表现了夸父无比的英雄气概,反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。

夸父是一位十分神奇的人物。

他是一个善于奔跑的巨人,他与太阳"逐走"。

他口渴如焚,虽然接连喝干了黄河和渭水两条大河,仍不解渴,又赶往大泽,终于没来得及喝大泽的水而渴死。

他遗下的手杖,化为一片桃林,还能为人类造福。

夸父敢与太阳决一高低,可以奔驰于天地,可以饮干大河大江,可以化手杖为桃林,真是气概非凡,本领非凡。

夸父这一神话人物形象,具有超现实的想像、夸张的浪漫主义魅力。

《夸父追日》课堂实录
师:上节课我们学习了《女娲补天》,谁能用几个字对这个故事进行评价?四个字的、三个字的,两个字的也行,一个字的也行。

生:两个字的──神奇。

一个字的──神。

生:两个字的──传说。

师:有点意思,你的意思是说,女娲补天是个神话传说对吧!如果加上他的"神奇"就是"女娲补天是个神奇的传说",就更好了。

生:四个字的──无私奉献。

师:谁无私奉献?
生:女娲。

师:她奉献了什么?
生:她奉献了自己的爱,把天上的大窟窿补上了,拯救了人类。

师:说的精彩!这节课我们再来学习一个神话故事。

如果用一个字来形容的话,也可以用你说的,你说的,再加上你说的。

生:神奇的传说。

师:对!但是,是否也有无私奉献的意思,大家读完以后,说不定也有点证据。

现在,老师要写课题啦,如果愿意,大家可以拿起笔来跟着我一起书写。

(教师板书课题,写完后巡视)写字的姿势很好,速度可以适当的加快一些。

三年级了,我发现个别同学还在用铅笔,最好不用铅笔。

师:有没有人知道这个《夸父追日》在古代的文章里是怎样写。

相关文档
最新文档