丘吉尔演讲稿永不放弃原文

合集下载

丘吉尔演讲稿永不放弃 萨芬娜:不问质疑,永不放弃

丘吉尔演讲稿永不放弃 萨芬娜:不问质疑,永不放弃

丘吉尔演讲稿永不放弃萨芬娜:不问质疑,永不放弃尊敬的各位领导和亲爱的同事们:今天,我站在这里,向你们传达一个简单而坚定的信息:“不问质疑,永不放弃”。

这句话源自丘吉尔的著名演讲,旨在鼓励人们面对困难和挫折时坚持不懈地追求目标。

在我们人生的旅途中,我们会遭遇许多挑战和障碍。

这些困难或许会让我们感到迷茫、疲惫甚至失望,但正是在这些艰难的时刻,我们需要坚定不移地相信自己的能力和价值。

不问质疑,意味着我们要追求真理和正义,不被质疑和怀疑所影响。

我们要始终相信,只要我们坚持不懈地努力,就一定能够取得成功。

然而,坚持并不是一件容易的事情。

在追求梦想的过程中,我们可能会面临失败、批评和挫折。

然而,正是这些挫折和困难,塑造了我们的品格和坚韧的意志。

正如丘吉尔所说:“成功是一种能从失败中奋起的能力。

”因此,我们要勇敢地面对失败,并从中学习和成长。

永不放弃,是对我们坚持不懈追求的承诺。

无论我们面对多么困难的情况,我们都要保持乐观和坚韧,永不言弃。

因为只有经过坚持和努力,我们才能够实现自己的目标和理想。

在生活中,我们经常会遇到挫折和困难,但我们要明白这并不代表我们失败了。

相反,这是一个学习和成长的机会。

只要我们愿意坚持不懈地努力,不问质疑,永不放弃,我们就一定能够克服困难,实现自己的梦想。

最后,让我们一起肩负起责任,坚持不懈地追求我们的目标。

无论困难多大,我们都要坚定信念,永不放弃。

相信我们每个人都有无限的潜力,只要我们敢于挑战自己,付出努力,我们就能够取得成功。

谢谢大家!。

丘吉尔英文演讲weshallneversurrender

丘吉尔英文演讲weshallneversurrender

丘吉尔英文演讲w e s h a l l n e v e r s u r r e n d e r(总2页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除We shall never surrenderNevertheless,our thankfulness at the escape of our army and so many men, whose loved ones have passed through an agonising week, must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium isa colossal military disaster. The French army has been weakened, the Belgian army has been lost, a large part of those fortified linesupon which so much faith had been reposed is gone, many valuable mining districts and factories have passed into the enemy's possession, the whole of the Channel ports are in his hands, with all the tragic consequences that follow from that, and we must expect another blow to be struck almost immediately at us or at France. We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles. This has often been thought of before. When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he wastold by someone, "There are bitter weeds in England." There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned. I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once more able to defend our island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone. At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty's government every man of them. That is the will of parliament and the nation. The British Empire and the French republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost to their strength. We shall go on to the end, we shall fightin France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and if, which I do not for a moment believe, this islandor a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with allits power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.2。

丘吉尔演讲稿

丘吉尔演讲稿

丘吉尔演讲稿第一篇:丘吉尔演讲稿丘吉尔演讲稿我们将战斗到底演讲时间:1940年6月4日1940年6月4日丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,但是也提醒“战争不是靠撤退打赢的。

”随后丘吉尔旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说:这次战役尽管我们失利,但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。

我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。

战争不是靠撤退赢得的。

但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。

这个胜利是空军获得的。

归来的许许多多士兵未曾见到过我们空军的行动,他们看到的只是逃脱我们空军掩护性攻击的敌人轰炸机。

他们低估了我们空军的成就。

关于这件事,其理由就在这里。

我一定要把这件事告诉你们。

这是英国和德国空军实力的一次重大考验。

德国空军的目的是要是我们从海滩撤退成为不可能,并且要击沉所有密集在那里数以千计的船只。

除此之外,你们能想象出他们还有更大的目的吗?除此而外,从整个战争的目的来说,还有什么更大的军事重要性和军事意义呢?他们曾全力以赴,但他们终于被击退了;他们在执行他们的任务中遭到挫败。

我们把陆军撤退了,他们付出的代价,四倍于他们给我们造成的损失......已经证明,我们所有的各种类型的飞机和我们所有的飞行人员比他们现在面临的敌人都要都好。

当我们说在英伦三岛上空抵御来自海外的袭击将对我们更有好处时,我应当指出,我从这些事实里找到了一个可靠的论据,我们实际可行而有万无一失的办法就是根据这个论据想出来的。

我对这些青年飞行员表示敬意。

强大的法国陆军当时在几千辆装甲车的冲击下大部分溃退了。

难道不可以说,文明事业本身将有数千飞行员的本领和忠诚来保护吗?有人对我说,希特勒先生有一个入侵英伦三岛的计划,过去也时常有人这么盘算过。

当拿破仑带着他的平底船和他的大军在罗涅驻扎一年之后,有人对他说:“英国那边有厉害的杂草。

”自从英国远征军归来后,这种杂草当然就更多了。

我们目前在英国本土拥有的兵力比我们在这次大战中或上次大战中任何时候的兵力不知道要强大多少倍,这一事实当然对抵抗入侵本土防御问题其有利作用。

丘吉尔演讲稿永不放弃 丘吉尔演讲稿永不放弃原文

丘吉尔演讲稿永不放弃 丘吉尔演讲稿永不放弃原文

丘吉尔一生最精彩的演讲,也是他最后的一次演讲,演讲的题目是“成功的秘诀”。

以下是本站为大家带来的丘吉尔演讲稿永不放弃丘吉尔演讲稿永不放弃原文,希望能帮助到大家!丘吉尔演讲稿永不放弃丘吉尔演讲稿永不放弃原文丘吉尔一生最精彩的演讲,也是他最后的一次演讲,演讲的题目是“成功的秘诀”,原本20分钟的演讲丘吉尔只用了一分钟在剑桥大学的一次毕业典礼上,整个会堂有上万个学生,他们正在等候丘吉尔的出现。

正在这时,丘吉尔在他的随从陪同下走进了会场并慢慢的走向讲台,他脱下他的大衣交给随从,然后又摘下了帽子,默默的注视所有的听众,缓缓的说道我成功的秘诀只有三句话 never give up!never never give up!never never never give up!据说,当时整个会场有上万个学生和其他听众,正迫不及待地要听这位伟大首相那美妙而幽默的励志演说,感受伟人的风采。

丘吉尔在他的随从陪同下准时走进了会场,慢慢地迈着自信的步伐登上讲台。

他穿着厚重的外套,戴着黑色的礼帽。

在听众的欢呼声中,他脱下外套交给随从,又慢慢地摘下帽子从容地放在讲台上。

他看上去很苍老、疲惫,但很自豪、笔直地站在听众面前。

听众渐渐安静下来,他们知道这可能是老首相的最后一次演讲了。

无数张兴奋、期待的面孔正注视着这位曾经英勇地领导英国人民从纳粹黑暗走向光明的老人。

丘吉尔默默的注视着所有的听众。

过了一分钟,他打着“v”型手势向听众致意,会场顿时安静下来。

丘吉尔演讲稿永不放弃又过了一分钟,他幽默地语重心长地说了四个字“Never, never, never, never give up!(永不放弃)”一分钟后,掌声再次响起。

丘吉尔低头看了看台下的听众。

良久,他挥动着手臂,又打着“v”型手势向听众致意,会场又安静了。

他铿锵有力说出了四个字“Never give up!(永不放弃)”丘吉尔演讲稿永不放弃这次他呼喊着,声音响彻整个会堂。

人们惊讶着,等待着他接下来的演说。

丘吉尔演讲稿永不放弃原文及译文

丘吉尔演讲稿永不放弃原文及译文

丘吉尔演讲稿《永不放弃》原文及译文原文:Never give in, never give in, never, never, never, never - in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense.译文:永不放弃,永不放弃,永远不要放弃,永远,永远,永远,永远——无论是在伟大还是渺小的事情上,无论是在重大还是琐碎的事情上,除了对荣誉和良知的信念,永远不要放弃。

在这段简短而有力的演讲中,丘吉尔以他独特的铿锵有力的语气,激发了整个国家的士气,传递出了坚定不移的决心和信念。

在二战期间,英国面临巨大的压力和困难,但丘吉尔坚信英国将会战胜敌人,他在演讲中多次强调“永不放弃”的信念,鼓舞了全国人民团结一致,坚定地面对挑战。

1. 演讲的背景丘吉尔在xxx在哈罗公学发表了这篇著名的演讲。

当时,英国正面临着德国的强大威胁,丘吉尔的演讲正是在这样的背景下发表的。

在这场战争中,英国陷入了前所未有的困境,但丘吉尔仍然保持着乐观的态度,他相信英国的胜利是必然的。

他希望通过自己的演讲激励全国人民,坚定对抗德国的信心,让他们知道只要坚持不懈,永不放弃,最终胜利一定会属于他们。

2. 演讲的分析丘吉尔在这个演讲中反复强调“永不放弃”,这不仅仅是一句口号,而是一种坚定的决心和信念。

在面对巨大的压力和困难时,人们往往容易产生动摇和退缩,但丘吉尔告诫人们,无论面对何种困难,都要坚持下去,永不退缩。

他认为只要有荣誉和良知的信念支撑,就一定能够克服一切困难,取得最终的胜利。

3. 演讲的影响丘吉尔的这个演讲产生了深远的影响,不仅激励了当时的英国人民,也成为了后人学习和借鉴的典范。

他的坚定决心和信念为英国人民注入了持续战斗下去的勇气和力量,使英国最终战胜了德国,赢得了二战的胜利。

丘吉尔著名演讲:never give up (英语原文)

丘吉尔著名演讲:never give up (英语原文)

丘吉尔著名演讲:never give up (英语原文)丘吉尔著名演讲:Never Give Up (英语原文)Never Give Up Otober 29,41 Harro Shool When Churhill visited Harroon Otober 29 to hear the traditional songs again, he disovered that an additional verse had been added to one of them. It ran: "Not less e praise in darker das The leader of our nation, And Churhill's name shall in alaim From eah ne generation. For ou have poer in danger's hour Our freedom to defend, Sir! Though long the fight e kno that right Will triumph in the end, Sir! Almost a ear has passed sine I ame don here at our Head Master's kind invitation in order to heer mself and heer the hearts of a fe of m friends b singing some of our on songs. The ten months that have passed have seen ver terrible atastrophi events in the orld - ups and dons, misfortunes - but an anone sitting here this afternoon, this Otober afternoon, not feel deepl thankful for hat has happened in the time that has passed and for the ver great improvement in the position of our ountr and of our home? Wh, hen I as here last time e ere quite alone, desperatel alone, and e had been so for five or six months. We ere poorl armed. We are not so poorl armed toda; but then e ere ver poorl armed. We had the unmeasured menae of the enem and their air attak still beating upon us, and ou ourselves had had experiene of this attak; and I expet ou arebeginning to feel impatient that there has been this long lull ith nothing partiular turning up! But e must learn to be equall good at hatis short and sharp and hat is long and tough. It is generall said that the British are often better at the last. The do not expet to move from risis to risis; the do not alas expet that eah da ill bring up some noble hane of ar; but hen the ver slol make up their minds that the thing has to be done and the job put through and finished, then, even if it takes months - if it takes ears - the do it. Another lesson I think e ma take, just throing our minds bak to our meeting here ten months ago and no, is that appearanes are often ver deeptive, and as Kipling ell sas, e must "…meet ith Triumph and Disaster. And treat those to impostors just the same." You annot tell from appearanes ho things ill go. Sometimes imagination makes things out far orse than the are; et ithout imagination not muh an be done. Those people ho are imaginative see man more dangers than perhaps exist; ertainl man more than ill happen; but then the must also pra to be given that extra ourage to arr this far-reahing imagination. But for everone, surel, hat e have gone through in this period - I am addressing mself to the Shool - surel from this period of ten months this is the lesson: never give in, never give in, never, never, never, never-in nothing, great or small, large or pett - never give in exeptto onvitions of honour and good sense. Never ield to fore; neverield to the apparentl overhelming might of the enem. We stood all alone a ear ago, and to man ountries it seemed that our aount as losed, e ere finished. All this tradition of ours, our songs, our Shool histor, this part of the histor of this ountr, ere gone and finished and liquidated.Ver different is the mood toda. Britain, other nations thought, had dran a sponge aross her slate. But instead our ountr stood in the gap. There as no flinhing and no thought of giving in; and b hat seemed almost a mirale to those outside these Islands, though e ourselves never doubted it, e no find ourselves in a position here I sa that e an be sure that e have onl to persevere to onquer. You sang here a verse of a Shool Song: ou sang that extra verse ritten in m honour, hih I as ver greatl plimented b and hih ou have repeated toda. But there is one ord in it I ant to alter - I anted to do so last ear, but I did not venture to. Itis the line: "Not less e praise in darker das." I have obtained the Head Master's permission to alter darker to sterner. "Not less e praise in sterner das." Do not let us speak of darker das: let us speak rather of sterner das. These are not dark das; these are great das - the greatest das our ountr has ever lived; and e must all thank God that e have been alloed, eah of us aording to our stations, to pla a part in making these das memorablein the histor of our rae. 高中竞选班长演讲稿高一各位同学: 下午好在这个新组建的班集体中,我很荣幸地成为其中一员。

丘吉尔演讲:NeverGiveUp(英语原文)

丘吉尔演讲:NeverGiveUp(英语原文)

【导语】®⽆忧考⽹为⼤家收集整理了《英语演讲稿范⽂:Never give up》供⼤家参考,希望对⼤家有所帮助!Never Give UpOctober 29, 1941Harrow SchoolWhen Churchill visited Harrow on October 29 to hear the traditional songs again, he discovered that an additional verse had been added to one of them. It ran:"Not less we praise in darker daysThe leader of our nation,And Churchill's name shall win acclaimFrom each new generation.For you have power in danger's hourOur freedom to defend, Sir!Though long the fight we know that rightWill triumph in the end, Sir!Almost a year has passed since I came down here at your Head Master's kind invitation in order to cheer myself and cheer the hearts of a few of my friends by singing some of our own songs. The ten months that have passed have seen very terrible catastrophic events in the world - ups and downs, misfortunes - but can anyone sitting here this afternoon, this October afternoon, not feel deeply thankful for what has happened in the time that has passed and for the very great improvement in the position of our country and of our home? Why, when I was here last time we were quite alone, desperately alone, and we had been so for five or six months. We were poorly armed. We are not so poorly armed today; but then we were very poorly armed. We had the unmeasured menace of the enemy and their air attack still beating upon us, and you yourselves had had experience of this attack; and I expect you are beginning to feel impatient that there has been this long lull with nothing particular turning up!But we must learn to be equally good at what is short and sharp and what is long and tough. It is generally said that the British are often better at the last. They do not expect to move from crisis to crisis; they do not always expect that each day will bring up some noble chance of war; but when they very slowly make up their minds that the thing has to be done and the job put through and finished, then, even if it takes months - if it takes years - they do it.Another lesson I think we may take, just throwing our minds back to our meeting here ten months ago and now, is that appearances are often very deceptive, and as Kipling well says, we must "…meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same."You cannot tell from appearances how things will go. Sometimes imagination makes things out far worse than they are; yet without imagination not much can be done. Those people who are imaginative see many more dangers than perhaps exist; certainly many more than will happen; but then they must also pray to be given that extra courage to carry this far-reaching imagination. But for everyone, surely, what we have gone through in this period - I am addressing myself to the School -surely from this period of ten months this is the lesson: never give in, never give in, never, never, never, never-in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy. We stood all alone a year ago, and to many countries it seemed that our account was closed, we were finished. All this tradition of ours, our songs, our School history, this part of the history of this country, were gone and finished and liquidated.Very different is the mood today. Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. But instead our country stood in the gap. There was no flinching and no thought of giving in; and by what seemed almost a miracle to those outside these Islands, though we ourselves never doubted it, we now find ourselves in a position where I say that we can be sure that we have only to persevere to conquer.You sang here a verse of a School Song: you sang that extra verse written in my honour, which I was very greatly complimented by and which you have repeated today. But there is one word in it I want to alter - I wanted to do so last year, but I did not venture to. It is the line: "Not less we praise in darker days."I have obtained the Head Master's permission to alter darker to sterner. "Not less we praise in sterner days."Do not let us speak of darker days: let us speak rather of sterner days. These are not dark days; these are great days - the greatest days our country has ever lived; and we must all thank God that we have been allowed, each of us according to our stations, to play a part in making these days memorable in the history of our race.。

(完整word版)丘吉尔英文演讲 we shall never surrender

(完整word版)丘吉尔英文演讲 we shall never surrender

We shall never surrenderNevertheless,our thankfulness at the escape of our army and so many men, whose loved ones have passed through an agonising week, must not blind us to the fact that what has happened in France and Belgium is a colossal military disaster. The French army has been weakened, the Belgian army has been lost, a large part of those fortified lines upon which so much faith had been reposed is gone, many valuable mining districts and factories have passed into the enemy's possession, the whole of the Channel ports are in his hands, with all the tragic consequences that follow from that, and we must expect another blow to be struck almost immediately at us or at France. We are told that Herr Hitler has a plan for invading the British Isles. This has often been thought of before. When Napoleon lay at Boulogne for a year with his flat-bottomed boats and his Grand Army, he was told by someone, "There are bitter weeds in England." There are certainly a great many more of them since the British Expeditionary Force returned.I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove ourselves once more able to defend our island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone. At any rate, that is what we are going to try to do. That is the resolve of His Majesty's government every man of them. That is the will of parliament and the nation. The British Empire and the French republic, linked together in their cause and in their need, will defend to the death their native soil, aiding each other like good comrades to the utmost to their strength.We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

丘吉尔演讲稿永不放弃原文
导语:丘吉尔演讲稿永不放弃:成功根本没有什么秘诀。

如果真有的话,就是两个:第一个就是“永不放弃”;第二个就是当你想放弃的时候,回过头来看看第一个秘诀,还是“永不放弃”。

温斯顿·丘吉尔(1874--1965),政治家、画家、演说家、作家以及记者,1953年诺贝尔文学奖得主(获奖作品《第二次世界大战回忆录》),曾于1940—1945年及1951—1955年期间两度任英国首相,被认为是20世纪最重要的政治领袖之一(英国保守党领袖)。

他是在第二次世界大战期间,带领英国人民取得反法西斯战争伟大胜利的民族英雄,是与斯大林、罗斯福并立的“三巨头”之一,是矗立于世界史册上的一代伟人。

他是历史上掌握英语单词词汇量最多的人之一(12万多),被美国杂志《展示》列为近百年来世界最有说服力的八大演说家之一。

2002年,BBC举行了一个名为“最伟大的100名英国人”的调查,结果丘吉尔获选为有史以来最伟大的英国人。

1948年,英国牛津大学举办了一次“成功奥秘”讲座,邀请的是当时已经声誉登峰造极的英国首相丘吉尔来大学讲演。

在讲演前三个月,各种媒体就开始了热烈的炒作,各界人士引颈等待,翘首以盼讲座的到来。

讲演的那一天,会场上人山人海。

全世界各大新闻媒体都到齐了。

据说,当时整个会场有上万个学生和其他听众,正迫不及待地要听这位伟大首相那美妙而幽默的励志演说,感受伟人的风采。

丘吉尔在他的随从陪同下准时走进了会场,慢慢地迈着自信的步伐登上讲台。

他穿着厚重的外套,戴着黑色的礼帽。

在听众的欢呼声中,他脱下外套交给随从,又慢慢地摘下帽子从容地放在讲台上。

他看上去很苍老、疲惫,但很自豪、笔直地站在听众面前。

听众渐渐安静下来,他们知道这可能是老首相的最后一次演讲了。

无数张兴奋、期待的面孔正注视着这位曾经英勇地领导英国人民从纳粹黑暗走向光明的老人,这位未上过大学,却知识渊博、多才多艺的举世闻名的政治家、外交家和诺贝尔文学奖获得者。

作为政治家、诗人、艺术家、作家、战地记者、丈夫、父亲,丘吉尔走过了充实而丰富的人生之路,他被英国人称为“快乐的首相”。

不论在公开场合,还是与家人在一起,他的谈话总是充满幽默感。

甚至在生命垂危之时,他也没有忘记幽默。

他曾说过:“你能看到多远的过去,就能看到多远的未来”这句名言。

那么,今天丘吉尔将如何将毕生的成功经验浓缩在这一次演讲中?究竟会对即将走向社会参加工作的大学生们提出什么宝贵的忠告呢?
听众热切地期盼着,掌声雷动。

丘吉尔默默的注视着所有的听众。

过了一分钟,他打着“v”型手势向听众致意,会场顿时安静下来。

又过了一分钟,他幽默地语重心长地说了四个字:“Never, never, never, never give up!( (永不放弃)”
一分钟后,掌声再次响起。

丘吉尔低头看了看台下的听众。

良久,他挥动着手臂,又打着“v”型手势向听众致意,会场又安静了。

他铿锵有力说出了四个字:
“Never give up!”
这次他呼喊着,声音响彻整个会堂。

人们惊讶着,等待着他接下来的演说。

会场又安静下来了。

但大多数听众意识到了其实不需要更多的话语,丘吉尔已经道出了他一生的感悟和成功的秘诀,已经道出了他对学生的忠告。

听众知道,在丘吉尔一生所遭遇的危难中,他永远没有放弃他所要做的事情,世界因为他的出现而改变了。

丘吉尔说完,慢慢地穿上外套,戴上帽子,大家意识到演讲已经结束。

他转过身准备走下讲台,这时整个会场鸦雀无声,人们注视着他,期待着他继续演说。

又停顿了一分钟。

丘吉尔转过身来,依然默默地看着听众。

此时,他看上去红光满面,炯炯有神。

接着,他又开口了,这次声音更加洪亮:
“Never give up!”
丘吉尔再一次停顿下来,他那刚毅的眼中饱含着泪水。

听众想起了纳粹飞机在伦敦上空肆虐,炸弹落在校园、住宅和教堂上;想起了那个左手紧握着雪茄,右手挥舞着胜利的手势,带领大家从噩梦中冲出来的丘吉尔;想起了曾几次竞选首相失败的丘吉尔,但他毫不气馁,仍然像“一头雄狮”那样去战斗,最后终于取得了成功。

他说过:“我想干什么,就一定干成功。

”他不但意志坚强,而且待人十分宽厚,能够谅解他人的过失,包括那些曾强烈反对过他的人。

他的虚怀若谷,使他摆脱许多烦恼。

在长时间的沉默和回想中,听众都感动地流下了眼泪。

丘吉尔又打着“v”型手势向听众致意,转身走下讲台,离开会场。

会场又爆起了热烈的经久不息的掌声。

这是丘吉尔一生中最精彩的一次演讲,也是世界上最简短最震憾的一次演讲。

这次演讲的全过程大概持续了20分钟,但是在这20分钟内,年迈的丘吉尔只讲了三句相同的话——“永不放弃!”却成了中外演说史上的经典之作。

“永不放弃”——就是永远不要放弃你应该做的事情。

一个人不管在什么时候,处于什么环境中,都会有失败,也会有成功。

一个人可喜的收获应该在人生旅途的终点,并非在起点。

一个人不知道要走多少步才能到达目的地,当踏上第一千步一万步的时候,仍然有可能遭到失败。

但只要有坚定的信念,坚强的毅力,吸取失败的教训,用敏锐的目光去发现机遇,用果断的行动去抓住机遇,坚持不懈地努力。

相关文档
最新文档