英国议会制辩论赛规则(BP-Debate)

合集下载

BP Debate

BP Debate

Speaker 1st Proposition Team, 1st speaker 1st Opposition Team, 1st speaker 1st Proposition Team, 2nd speaker 1st Opposition Team, 2nd speaker
Common Titles for Speaker "Prime Minister" or "First Government Member” "Leader of the Opposition" or "First Opposition member" "Deputy Prime Minister" or "Second Government member" "Deputy Leader of the Opposition" or "Second Opposition member" 7
7. “Proposition Whip" 8. "Opposition Whip"
• Refutation • Summarize the extension of your team • Should not introduce new opintion(POI)
5. "Member of the Proposition“ 6. "Member of the Opposition"
• Support the case developed by the first proposition team • Refutation • Extension: new enough, good analysis

bp英语辩论正方一辩发言稿模板

bp英语辩论正方一辩发言稿模板

bp英语辩论正方一辩发言稿模板English Response:---。

English Response:Certainly! Here's a template for the first affirmative speaker in a British Parliamentary (BP) style debate:Introduction:Start with a captivating hook or a relevant quote to grab the audience's attention.Introduce the motion and provide a clear definition if necessary.State your team's stance and briefly outline your main arguments.Main Arguments:1. Argument 1:Present your first argument clearly and concisely.Provide evidence or examples to support your point.Anticipate and refute potential counterarguments.2. Argument 2:Introduce your second argument, building upon the first one.Use statistics, anecdotes, or expert opinions to strengthen your argument.Address any weaknesses or limitations in your argument.3. Argument 3:Introduce your third argument, ensuring it complements the previous ones.Utilize logic and reasoning to persuade the audience.Summarize the key points of your argument for emphasis.Rebuttals:Briefly address any points made by the opposing team.Refute their arguments using logic, evidence, or counterexamples.Reinforce your team's position while weakening the opposition's arguments.Conclusion:Summarize your main arguments and restate your team's stance.Leave a memorable closing statement or call to action.English Response:---。

国才杯辩论赛规则(3篇)

国才杯辩论赛规则(3篇)

第1篇国才杯辩论赛采用英国议会辩论制式,每轮比赛有四支辩论队同场,每队两人。

支持辩题的队伍称为正方,驳斥辩题的队伍称为反方。

正方由正方上院和正方下院组成,反方由反方上院和反方下院组成。

每支队伍需与另外三队进行竞争,最终决出1至4名。

比赛辩题提前15分钟给出,选手需根据本方立场进行不超过7分钟的全英文辩论。

BP辩论是对辩手应变能力、创新能力、表达能力和英语水平的综合考验。

赛制包括开篇立论、质询、反驳、总结陈词等环节,辩手需在规定时间内充分展示自己的观点,进行激烈的辩论。

比赛旨在提升学生的英语应用能力和思辨能力,培养学生的团队合作精神。

1. 采用英国议会制辩论(BP辩论)形式,每队两人,分居正、反方的上、下两院。

正方上院和下院支持辩题,反方上院和下院驳斥辩题。

2. 辩题提前15分钟给出,选手需根据本方立场进行不超过7分钟的全英文辩论。

3. 比赛分为初赛、复赛和决赛,每轮辩论由四支队伍进行,每支队伍需与另外三队进行竞争。

4. 比赛过程中,选手需遵循公平、公正、文明的原则,不得侮辱、诽谤对方辩手。

5. 比赛采用积分制,每轮辩论结束后,评委根据辩手的表现进行评分,最终积分高的队伍晋级下一轮。

6. 比赛过程中,评委有权对违反规则的行为进行警告、扣分或取消比赛资格。

7. 比赛结束后,评选出最佳辩手、最佳团队等奖项。

8. 比赛过程中,选手需尊重评委、对方辩手及观众,保持良好的比赛氛围。

9. 比赛过程中,选手不得使用侮辱性语言、行为,不得泄露他人隐私。

10. 比赛组织方有权对比赛规则进行解释和修改。

第2篇第3篇。

BP Debate英国议会辩论制介绍

BP Debate英国议会辩论制介绍

7 minutes
Leader of Opposition
1st Opposition
7 minutes
Deputy Prime Minister
1st Government
7 minutes
Deputy Leader of Opposition
1st Opposition
7 minutes
Lower House (Second Half of the Debate)
interpreted it.
➢ Refutes the arguments presented by the Leader of Opoosition. ➢ Rebuilds the case presented by the Prime Minister. ➢ Constructs one or more new arguments supporting the case of the Prime
➢ Summarizes the entire debate from the point of view of the Government, defending the general viewpoint of both Government Teams, with a special eye toward the case of the Second Government Team. This overall summary may include a defense of the Member of Government's extension.
➢ Defines and interprets the motion. ➢ Describes the approach the First Government Team will take. ➢ Constructs the case for that interpretation of the motion.

最新英国议会辩论制介绍

最新英国议会辩论制介绍

本届比赛采用英国议会辩论制(也称为世界大学辩论赛制式),即British Parliamentary Debating,简称BP Format 。

1. 辩论队每轮英国议会制辩论比赛中有4支辩论队同场,每队2人。

支持辩题的队伍称为“正方”,驳斥辩题的队伍称为“反方”。

正、反两方分别由两支队伍构成。

每一支队伍都需要与另3队进行竞争,最后决出1至4名的排名次序。

2. 辩论队伍及选手发言顺序 注:1)一轮比赛由4支队伍参加,每队2人;正方的上院和正方下院代表政府;2)每场比赛开始前,抽签决定4支队伍的4个角色;其中2支队伍为正方、2支队伍为反方,互相为竞争关系;3)表中R 为角色,数字1-8为发言顺序;4)每人发言时间为7分钟(含接受和回答POI 质询的时间)。

3. 发言计时1)每位辩手的发言的时间均为7分钟。

2)辩手提出“质询”(POI ,Point of Information 简称)的时间应在第2到第6分钟之间。

“质询”是指在对方发言时,针对发言者正在申述的论点提出的本方观点。

3)发言计时从辩手开始说话为始;所有必要内容(包括说明、介绍等)均在计时范围内。

4)计时人员将在以下时间点向选手示意:第1分钟末 响铃一次(允许开始提出“质询”) ; 第6分钟末 响铃一次(提出“质询”的时间结束) ;正方上院(OG ) Opening Government R1: Prime Minister/Leader R3: Deputy Prime Minister 反方上院(OO ) Opening Opposition R2: Leader R4: Deputy Leader 正方下院(CG) Closing Government R5: Member R7:Whip反方下院(CO) Closing Opposition R6:Member R8:Whip第7分钟末连续响铃两次(发言时间结束);7分15秒连续响铃(发言缓冲时间结束)。

IntroductionToBPDebate双语版

IntroductionToBPDebate双语版
double knock or bell signals the end of your speech.双击 铃响为发言时间到的信号
Your speeches will be timed by a timekeeper or by the judge由计时员或裁判计时
Speaker Roles and Responsibilities
-- Provides more specific refutation of 2nd proposition具体性反驳对方下院
-- Provides new opposition extension.扩展
Lower House 下院
7th Speaker – Government Whip
第七发言者——政府党鞭
LO
DPM
DLO
MG
MO
GW
OW
Lower House (Closing)
辩手称谓
上院(上半场)
首相 反对党领袖 副首相 反对党副领袖
下院 (下半场)
政府阁员 反对党阁员 政府党鞭 反对党党鞭
首相
上院 (上半场)
反对党领袖
副首相
反对党副领袖
政府阁员
反对党阁员
政府党鞭
反对党党鞭
NO POI --- protected time (the first and the last minute); Time --- 15 seconds or less
信息点(质询)
POI --- 信息点(质询) 谁来质询 --- 陈词者对方的任一辩手; 质询内容 --- 评论, 陈述, 提问…; 怎么质询 --- 举手示意 或者说 “质询”
--- Summarizes the entire debate from the point of view of the proposition从正方立场 角度总结全场

英国议会制辩论赛规则(BP-Debate)

英国议会制辩论赛规则(BP-Debate)
7分钟
反方二队,一辩
反对党成员"Member for the Opposition"
7分钟
正方二队,二辩
内阁党鞭陈词"Government Whip"
7分钟
反方二队,二辩
反对党党鞭陈词"Opposition Whip"
7分钟
Parliamentary Points of Information
Debaters may offer a point of information (either verbally or by rising) at any time after the first minute, and before the last minute, of any speech. The debater holding the floor may accept or refuse points of information. If accepted, the debater making the request has fifteen seconds present the point of information. During the point of information, the speaking time of the floor debater continues.
A “motion” is the statement around which the debate takes place. The motion divides the ground in the debate between the Proposition and Opposition teams and should allow for reasonable arguments both for and against.

英国议会制辩论赛制度

英国议会制辩论赛制度

1、BP制是British Parliamentary(英国议会制)的简称,是仿照英国议会开会议事模式而设计的一系列辩论赛规则的总称,是全世界范围内使用最广泛的辩论规则,世界大学生辩论赛WUDC(The World Universities Debating Cham pionships)及中国辩论公开赛China Open均使用此规则。

2、常见的BP制是四队议会制辩论,每场比赛分正反双方,设“正方上院”、“正方下院”、“反方上院”、“反方下院”四队,每队两人,故可概括为“两方、四队、八人”。

3、胜负评判为排序制,即根据各队表现在四队中排出1、2、3、4名,胜负不以正反方而论,即完全可以出现正方上院第一名而正方下院第四名的情况。

4、BP制的竞赛程序可简单描述为“角色扮演”+“交替演讲”,每位辩手均拥有一个议员角色,均拥有7分钟左右(不同赛事时长不一)发言时长,正反方从上到下交替发言,没有自由辩论等任何快速交替发言环节。

5、BP制有一种特殊的“质询”规则:Point of Information (“PoI”)。

PoI 允许对方辩手在“非保护时间”(每人发言时间中除开第一分钟和最后一分钟之外的所有时间)示意要求提问,经发言者允许后向发言者提问质询。

质询者提问时间计入发言者时长,故针对PoI,发言者有权决定是否接受、何时接受、如何回答等事宜。

6、BP制区别于常见华语辩论赛制的最大特点在于“角色扮演”,如下表:正方上院第一位发言者首相(Prime Minister)正方一辩反方上院第一位发言者反对党领袖(Leader of the Opposition)反方一辩正方上院第二位发言者副首相(Deputy Prime Minister)正方二辩反方上院第二位发言者反对党副领袖(Deputy Leader of the O pposition)反方二辩正方下院第一位发言者政府阁员(Member of Government)正方三辩反方下院第一位发言者反对党阁员(Member of the Opposition)反方三辩正方下院第二位发言者政府党鞭(Government Whip)正方四辩反方下院第二位发言者反对党党鞭(Opposition Whip)反方四辩7、除一般的“立我方、批对方”的发言责任外,BP制中每个角色还有其独特的角色责任,对该责任的实现程度构成胜负评判的最大因素。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
IDEAFour-Team Parliamentary Debate Rules
IDEA议会制四队辩论赛规则
The rules of IDEA Four-Team Parliamentary Debate are intended to closely follow those of the Worlds Universities Debating Championships (WUDC). They differ in some places to provide tournament directors options of deviating from the WUDC rules when they need to do so.
辩题将在一个中央地点向所有辩手公布。准备时间为十五至三十分钟,由大赛主办方规定。通常,辩手在准备时间内可以与自己的搭档讨论。某些情况下,主办方也允许辩手与教练或带队老师讨论。此间,辩手可以参阅任何纸质资料。世界大专辩论赛允许辩手在辩论过程中使用任何纸质材料;而其他比赛仅允许辩手在准备时间内使用事前准备好的资料。准备期间,通常可以使用电子词典,但禁止使用其它一切电子设备。
Ordinarily, motions are announced shortly before each debate begins. A different motion will be used for each debate and will be presented to the debaters at a specified time, usually fifteen to thirty minutes prior to the debate. In some situations general topic areas (for example “environment” or “international relations”) or even specific motions themselves may be announced prior to the tournament.
IDEA议会制四队辩论赛谨遵循世界大专辩论赛(WUDC)的规则。两者略有不同之处,以便比赛主办方根据需要灵活操作。
The Teams and Motions
The teams supporting the motion in the IDEA Four-Team Parliamentary Debate are referred to as the "Proposition." The teams arguing against the motion are known as the "Opposition" teams.
参赛队伍及辩题
在IDEA议会制四队辩论赛中,支持辩题的队伍为“正方”,反对ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ题的队伍为“反方”。
“辩题”,即辩论所围绕展开的议题。辩题将辩手分为正反两方,且双方均有合理辩论的余地。
通常,辩题于各轮比赛开始前十五或三十分钟公布;每轮辩题均不相同。有时,辩题范围(如“环境问题”,“国际关系”等)甚至辩题本身也会在大赛开始前公布。
A “motion” is the statement around which the debate takes place. The motion divides the ground in the debate between the Proposition and Opposition teams and should allow for reasonable arguments both for and against.
The motion will be announced to all debaters simultaneously in a central location. Preparation time will be between fifteen and thirty minutes, at the discretion of the tournament director. In general, debaters may confer with their debate partner during preparation time. In some cases, a Tournament Director may allow debaters to confer with their coach or tutor. During this time the debaters may consult any written materials. The rules of the World Universities Debating Championships permit debaters to access any written material during the debate; other tournaments permit the debaters to access only the notes they made in preparation time. Electronic retrieval devices typically are not allowed during preparation, though electronic dictionaries typically are permitted for second-language speakers.
The Debate Format
Four teams participate in each debate: two on the Proposition and two on the Opposition. Each team works independently to either support or oppose the motion. Each team is made up of two speakers; each speaker will present a speech not to exceed 7 minutes in the order prescribed below.
相关文档
最新文档