辽宁省中考英语 考点跟踪突破41 句子翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考点跟踪突破41 句子翻译

(一)(2015,抚顺)

A)根据所给中文完成句子翻译。

1.为了改善环境,我们正在通力合作。

In order to improve the environment,we are_pulling/working_together.

【解析】本题关键词是“通力合作”译为work together,注意人称是复数,时态是现在进行时。

2.我今晚可以和朋友闲逛吗?

Could I hang_out with my friends tonight?

【解析】“闲逛”译为hang out。

3.教学楼前面曾经有棵树。

There used to be a tree in_front_of the teaching building.

【解析】“在……前面”译为in front of...。

4.你去过沈阳科技馆吗?

Have_you_(ever)_been_to the Science Museum in Shenyang?

【解析】“你去过……吗?”译为Have you ever been to...?

5.他们是怎样和父母相处的?

How do they get_on/along_with their parents?

【解析】“和……相处”,译为get on/along with...。

6.我一到家就给你写信。

I'll_write_(a_letter)_to_you_as_soon_as_I_get/reach/arrive_home.

【解析】本题关键词是“一……就……”译为as...as...;“给某人写信”译为“write (a letter)to sb.”;“到家”译为get/reach/arrive home。注意:这个时间状语从句中,主句使用一般将来时,从句用一般现在时。

7.你应该学会放松。

You_should/are_supposed_to_learn_to_relax/have_a_relax/relax_yourself.

【解析】本题关键词是“应该”,译为should/be supposed to;“学会放松”译为learn to relax/have a relax/relax yourself。

8.李华经常看历史书吗?

Does_Li_Hua_often_read_history_books?/Does_Li_Hua_often_read_a/the_book_on/about_history?/Does_Li_Hua_often_read_(the)_books_on/about_history?

【解析】本题关键词是“看历史书”,译为read history books。这是个一般疑问句,李华是第三人称,助动词用三单形式。

B)阅读下面的短文,将短文中画线部分的句子译成中文。

Can you believe it?I cooked crabs (螃蟹) by myself!And it was really awful.I took out three crabs from the fridge in the morning.I thought they were dead.9.So_I_put_them_in_the_water_to_boil.Suddenly,I heard some noise from the pot (锅).Oh,my god!They were alive!My parents were not at home and I was fearful.One of the crabs was nearly out of the pot.

10.I_had_to_push_the_pot_cover_with_my_hands_until_I_could_hear_nothing.At noon,when we had lunch,my parents praised me for cooking the crabs.They didn't know how awful the process was.

9.因此(所以)我把螃蟹放到水里煮。

【解析】put...in...意为“把……放入……”,所以“我”把螃蟹放到水里煮。

10.我必须/不得不用(双)手压住/按住锅盖直到我听不到声音/动静/什么也听不见了。

【解析】push...with...意为“用……压住……”,“我”必须用手压住锅盖直到“我”听不到声音了。

(二)(2015,本溪)

A)根据所给中文完成句子翻译。

1.齐心协力,我们一定能赢。

Pull_together,and we are sure to win.

【解析】祈使句,动词原形放在句首,“齐心协力”为pull together。

2.那对双胞胎同时到达终点线。

The twins arrived at the finishing line at_the_same_time.

【解析】“同时”译为at the same time。

3.她在这所乡村学校教书已经十年了。

She

has_(already)_taught/has_been_a_teacher/has_worked_as_a_teacher/has_been_teach ing in the village school for 10 years.

【解析】“for+时间段”一般用于现在完成时。

4.你害怕冒险吗?

Are you afraid to take_a_risk/take_risks?

【解析】be afraid to do sth.意为“害怕做某事”,“冒险”译为take a risk/take risks。

5.只要努力学习,就可以取得进步。

You can make progress as_long_as_you_work/study_hard.

【解析】“只要”译为as long as,“努力学习”译为work/study hard。

6.多么宝贵的建议啊!

What_a_valuable_suggestion_(it_is)!/How_valuable_the_suggestion_is!/What_valuable_suggestions_(they_are)!/How_valuable_the_suggestions_are!/What_valuable_advice_(it_is)!/How_valuable_the_advice_is!

【解析】本题考查的是感叹句。What和How都可以引导感叹句,但用法不同。What+(a/an)+形容词+可数名词单数/不可数名词+主语+谓语!;How+形容词/副词+主语+谓语!。“宝贵的”译为valuable;suggestion和advice都表示“建议”,但suggestion 为可数名词,advice为不可数名词,因此两者均可,套用句式即可。

7.这些游客将被分成两组。

The/These_tourists/visitors/travelers_will_be_divided_into_two_groups/team s.

【解析】根据“将被分成”,可知用一般将来时,且要用被动语态,被分成译为be divided into。

8.当他来的时候,孩子们正在庆祝他们的胜利。

The_children/kids_were_celebrating_their_victory_when_he_came.

【解析】由题意可知,动作已发生,用过去时态。再由when引导时间状语从句,从句为一般过去时,主句用过去进行时。

B)阅读下面的短文,将短文中画线部分的句子译成中文。

What will you do if you fail?Some people may choose to give up.However,one

相关文档
最新文档