劳动合同中英文双语版本
中英双语全新版固定期限劳动合同(2024)

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX中英双语全新版固定期限劳动合同(2024)本合同目录一览1. 劳动合同的订立1.1 双方同意1.2 合同期限1.3 工作职责1.4 工作地点1.5 工作时间和休息休假1.6 劳动保护1.7 劳动条件和环境2. 劳动合同的履行2.1 双方的权利和义务2.2 员工的工作表现2.3 员工的培训和发展2.4 员工的薪酬福利2.5 员工的绩效评估2.6 员工的晋升和调动3. 劳动合同的变更和解除3.1 变更劳动合同的条件和程序3.2 解除劳动合同的条件和程序3.3 经济补偿和赔偿3.4 保密协议3.5 竞业限制4. 劳动合同的终止4.1 劳动合同终止的条件4.2 劳动合同终止的程序4.3 劳动合同终止后的权益处理5. 劳动合同的违约责任5.1 双方的违约责任5.2 违约赔偿6. 劳动合同的争议解决6.1 双方协商解决6.2 调解组织调解6.3 劳动仲裁6.4 法律途径7. 其他事项7.1 合同的生效和解除7.2 合同的修订和补充7.3 合同的解除和终止7.4 法律适用和争议解决7.5 双方约定的其他事项8. 附件8.1 劳动合同附件一:职位说明书8.2 劳动合同附件二:薪酬福利方案8.3 劳动合同附件三:绩效评估办法8.4 劳动合同附件四:培训和发展计划8.5 劳动合同附件五:保密协议8.6 劳动合同附件六:竞业限制协议第一部分:合同如下:第一条劳动合同的订立1.1 双方同意1.2 合同期限本劳动合同期限为____年,自____年__月__日起至____年__月__日止。
1.3 工作职责乙方同意在甲方从事____岗位的工作,并遵守甲方的各项规章制度。
1.4 工作地点乙方的工作地点为____(具体工作地点)。
1.5 工作时间和休息休假乙方的工作时间为每周__天,每天__小时,休息日按照国家法定节假日和甲方的具体规定执行。
1.6 劳动保护甲方应按照国家规定,为乙方提供安全、卫生的劳动条件,保障乙方的人身安全和健康。
中英文劳动合同范文6篇

中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。
(二)乙方的工作地点为___________________________。
二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。
(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。
三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。
(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。
(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。
四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。
(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。
(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。
(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。
五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。
(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。
(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。
六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。
(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。
(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。
七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。
中英文版劳动合同5篇

中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
劳动合同全文中英对照版

劳动合同全文中英对照版第一章:总则第一条本合同是甲方(用人单位)与乙方(劳动者)之间关于劳动权利和义务的协议。
English::This contract is an agreement between the Employer ( Party A ) and the Employee ( Party B ) concerning labor rights and obligations.第二条甲乙双方应当遵循平等、自愿、协商一致的原则,订立、变更、解除或者终止本合同。
English::Both parties shall follow the principles of equality, voluntariness, and consensus in the conclusion, modification, termination or termination of this contract.第二章:劳动合同的履行第三条甲方应按照本合同的约定,为乙方提供劳动条件,保障乙方的合法权益。
English::The Employer shall, in accordance with the terms of this contract, provide labor conditions for the Employee and protect the legitimate rights and interests of the Employee.第四条乙方应按照甲方的要求,认真履行岗位职责,完成工作任务。
English::第三章:劳动报酬第五条甲方向乙方支付的劳动报酬,按照本合同的约定和国家相关法律法规的规定执行。
English::The Employer shall pay the Employee's labor remuneration in accordance with the provisions of this contract and the relevant national laws and regulations.第六条乙方享有国家规定的带薪年休假、节假日休息等福利待遇。
中英双语劳动合同全文

中英双语劳动合同全文合同编号:[Contract Number]本劳动合同(以下简称“合同”)由以下双方于[合同签订日期]签署:雇主:[雇主名称]地址:[雇主地址]联系电话:[雇主联系电话]员工:[员工姓名]身份证号码:[员工身份证号码]住址:[员工住址]联系电话:[员工联系电话]在本合同中,雇主和员工一致同意以下条款:一、工作内容和职责1. 员工将被雇佣为[职位],其主要工作职责包括但不限于:- [详细描述工作职责和内容]2. 员工同意按照雇主的合理安排和要求履行职责。
二、工作时间和地点1. 员工每周工作时间为[工作时间],包括工作日和休息日。
2. 工作地点为雇主所在地的[工作地点],但雇主有权根据业务需要变更工作地点。
三、薪酬和福利1. 员工的薪酬为每月[薪酬金额],根据雇主的薪酬支付政策支付。
2. 雇主将为员工提供以下福利:- [列出员工享有的福利,如社保、医疗保险等]四、年假和休假1. 员工每年享有[年假天数]的带薪年假。
2. 员工还享有根据国家法律规定的其他带薪休假,如病假、婚假等。
五、保密条款1. 员工同意在合同期限和解雇后继续承担对雇主商业机密和敏感信息的保密责任。
2. 员工不得未经雇主书面许可向任何第三方透露雇主的商业秘密。
六、解雇条款1. 雇主有权在以下情况下解雇员工:- 严重违反公司规章制度;- 严重失职或怠工;- 其他严重违反劳动法规定的情况。
2. 员工有权在以下情况下解除劳动合同:- 未按合同约定支付劳动报酬;- 雇主严重违反劳动法规定的情况;- 其他严重违反劳动合同的情况。
七、争议解决本合同的履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
八、其他条款1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期为[合同有效期]。
2. 本合同一式两份,雇主和员工各执一份,具有同等法律效力。
签署雇主签名:__________________ 员工签名:__________________日期:______________________ 日期:______________________注:本合同正文采用中英双语对照,如有任何解释上的歧义,以中文版本为准。
劳动合同中英对照

劳动合同中英对照以下是劳动合同的中英对照范例:劳动合同 Labour Contract甲方(雇主) Party A (Employer)乙方(员工) Party B (Employee)一、合同期限 Terms of Contract1.甲方聘请乙方为雇员,工作地点为(地址),从__________年 __月 __日起至__________年 __月 __日止。
本合同期限为__________年。
Party A employs Party B as an employee, with the workplace at (address), from__________(date) to __________(date). The duration of this contract is__________ years.二、工作职责 Duties and Responsibilities2.乙方承诺在合同期间认真履行职责,包括但不限于:(详细列举工作职责)Party B promises to diligently fulfill duties during the term of the contract, including but not limited to: (Detailed list of duties)三、工资待遇 Salary and Benefits3.甲方向乙方支付工资为每(周/月/年)__________人民币。
乙方还享有其他福利待遇,包括但不限于工作保险、带薪年假等。
Party A pays Party B a salary of RMB __________ per (week/month/year). Party B is also entitled to other benefits, including but not limited to work insurance, paid annual leave, etc.四、保密协议 Confidentiality Agreement4.乙方承诺在工作过程中保守公司机密,不得泄露给第三方。
劳动合同中英文范本

劳动合同中英文范本甲方( Employer )名称:地址:法定代表人(或主要负责人):乙方( Employee )姓名:性别:居民身份证号:文化程度:住址:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,甲乙双方在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。
第一条劳动合同类型及期限1.1 本劳动合同期限为____年,自____年__月__日起至____年__月__日止。
1.2 试用期为____个月,自____年__月__日起至____年__月__日止。
第二条工作内容2.1 乙方同意在甲方从事____岗位的工作,具体职责和要求如下:(此处列出乙方的工作职责和要求)2.2 乙方应按照甲方的要求,完成工作任务,并遵守甲方的规章制度。
第三条工作时间和休息休假3.1 乙方每周工作时间应为____小时,每周休息日为____天。
3.2 乙方按照国家的法定节假日休息,享有带薪年休假、病假、产假、陪产假、婚假、丧假等休假权利。
第四条工资薪酬4.1 乙方的工资由基本工资和绩效奖金组成,具体金额和发放方式如下:(此处列出乙方的工资薪酬细节)4.2 乙方工资的调整按照甲方的相关规定执行。
第五条社会保险和福利待遇5.1 甲方应按照国家的规定,为乙方缴纳养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
5.2 甲方应为乙方提供符合国家规定的福利待遇,包括但不限于住房公积金、医疗保险、年终奖等。
第六条保密协议6.1 乙方同意在合同期内和解除合同后一定期限内,对甲方的商业秘密、技术秘密、经营策略等保密信息予以保密。
6.2 乙方违反保密协议的,应承担相应的法律责任。
第七条解除和终止劳动合同的条件7.1 在合同期内,甲乙双方协商一致,可以解除本劳动合同。
7.2 在合同期内,乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本劳动合同:(1)严重违反甲方的规章制度;(2)严重失职,营私舞弊,给甲方造成重大损害;(3)患病或者非因工负伤,在规定的医疗期满后不能从事原工作,也不能从事由甲方安排的其他工作;(4)不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作;(5)劳动合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使劳动合同无法履行,经甲乙双方协商,未能就变更劳动合同内容达成协议的。
中英双语劳动合同(详尽版)

中英双语劳动合同(详尽版)第一章:总则第一条本合同是甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定,本着平等自愿、公平公正的原则,经协商一致后签订的。
第二条本合同所指的甲方为(公司名称),乙方为(员工姓名)。
第二章:合同期限第三条本合同期限为固定期限,自(起始日期)至(终止日期)。
第三章:工作内容和地点第四条甲方根据乙方的特长和能力,安排乙方在(部门/职位)从事(工作内容)工作。
第五条乙方的工作地点为(工作地点),如有变更,甲方应提前通知乙方。
第四章:工作时间和休息休假第六条乙方的工作时间为(工作时间),包括(上午/下午/晚上)班。
第七条乙方享有国家法定的节假日休息权利,以及年假、婚假、产假、陪产假、病假等相关休假权利。
第五章:劳动报酬第八条甲方向乙方支付的工资,按(月薪/小时工资)计算,为人民币(金额),每月(发放日期)发放。
第九条甲方应按照国家和地方的有关规定,为乙方缴纳社会保险费,并按时足额支付乙方工资。
第六章:保密和知识产权第十条乙方在合同期间和解除合同后一年内,对甲方的商业秘密、技术秘密等负有保密义务。
第十一条乙方应尊重和保护知识产权,不得侵犯甲方的知识产权。
第七章:合同的解除和终止第十二条甲乙双方协商一致,可以解除本合同。
第十三条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本合同:1. 在试用期间被证明不符合录用条件的;2. 严重违反甲方规章制度的;3. 严重失职,营私舞弊,给甲方造成重大损害的;4. 同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成甲方的工作造成严重影响,或者经甲方提出,拒不改正的;5. 以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使对方在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;6. 被依法追究刑事责任的。
第十四条本合同期满,如双方无异议,可以续签。
第八章:违约责任第十五条甲乙双方违反本合同的约定,应承担违约责任。
第十六条甲方违反本合同,造成乙方经济损失的,应承担赔偿责任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:_____________劳动合同甲方:___________________________乙方:___________________________签订日期:_______年______月______日一、立合同双方1. This Employment Agreement is made and entered by and between the following parties:1(甲方名称):注册住所:常驻地址:法定代表人:Party A:Registered Address:Permanent Address:Legal representative:2(乙方姓名):户籍地址:常住地址:身份证号:邮政编码:联系电话:Party B:Registered domicile:Habitual residence:Number of ID Card:Tel:二、立合同事由2. RECITALS鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。
WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for PartyA,In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of thePeople’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A’s regulations and rules, and throughnegotiation based on equality and free will, the two parties agree to concludethis Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) underthe following terms and conditions:三、合同条款3. Terms and Conditions第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement(一)本合同为有无固定期限的劳动合同,合同期从年月日起,至年月日止。
其中试用期为个月,自年月日起至年月日止。
1.1 This Agreement is an employment contract with fixed-term or uncertain term; the validity term of this Agreement commences on the date of( ), and expires on the date of ( ), including aprobation of ( ) months from the date of ( ) to the date of ( ).(二)乙方应于本合同签订后,在年月日前到岗位工作。
1.2 Party B shall, after execution of this Agreement, work at the designated position on or before the date of ( ).第二条(工作内容和工作地点)Article 2 Description of Work and Work Site (一)根据甲方需要,乙方在部门从事岗位工作,乙方到岗后应服从所属部门或上级主管的工作安排。
2.1 On the basis of Party A’s requirements, Party B is to work at the position of ( ) in the division of ( ); Party B shall be subject to the work arrangement made by the division he or she works in or the director at higher level.(二)乙方应履行甲方制定的岗位职责,按时、按质、按量完成其本职工作。
2.2 Party B shall perform his or her work duties provided by Party A, and shall complete his or her work task in accordance with the provisions in terms of time limit, quality and workload.(三)乙方承诺,愿服从甲方根据工作需要、乙方工作能力及其表现而安排或调动的工作岗位。
并同意在下列情况下本合同不作变更处理。
2.3 Party undertakes to accept the arrangement or change of work made by PartyA in light of Party A’s work requirements and Party B’s working ability and performance; PartyB agrees that this Agreement may not be altered under any of the following circumstances:1、乙方的工作地点由所在部门安排。
今后因工作需要乙方在甲方所在本市的全部经营办公场所及附属场所(包括公司自有产权的物业或租赁的物业,)之间调整时。
1. Party B’s working site is to be arranged by the division he or she works in; Party A is to change Party B’s working site within all its business offices and attached sites in the city where Party A is domiciled (including Party A’s own property or other premises leased by Party A), on the basis of Party A’s working requirement;2、甲方因工作需要,临时指派乙方到境内外短期出差地点工作的。
2. Party A assigns Party B to work at home or abroad on business travel fora short term on the basis of Party A’s working requirement.3、甲方因工作需要,安排乙方临时外借到其它部门或其它他单位工作的。
3. In response to working requirement, Party A temporarily assigns Party B to work at other divisions of Party A or other entities.(四)因工作需要,乙方被指派到外省市或境外企业或机构长期工作的,协商一致后,本合同作变更处理。
2.4 Where, in response to working requirement, Party A assigns Party B to work in enterprises or organizations located in other provinces or municipalities or abroad for long period, this Agreement may be altered on the basis of mutual consent through negotiation.第三条(工作时间和休息休假)Article 3 Working Hours and Holiday(一)乙方的岗位实行全日制标准工时工作制度,甲方安排乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作五天。
3.1 Party B is to work under the full-time standard working time system: PartyA may require PartyB to work for no more than 8 hours every day and for five days every week.(二)甲方由于工作需要,经与乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不超过1小时,因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的前提下工作时间不得超过3小时,每月不得超过36小时。
3.2 If necessary for work, Party A may, on the basis of negotiation with Party B, extend Party B’s working hours for no more than one hour every day generally; where it is necessary to extend working hours under special circumstances, such extension of working hours may not exceed three hours every day on the premise of being no harmful to Party B’s health, and no more than a total of 36 hours every month.(三)乙方有享受国家规定的各类休息休假的权利,具体按甲方的《职工工作时间及休息休假管理办法》执行。
3.3 Party B is entitled to all the holidays and leaves provided by the State, to which the Implementation Rules for Employees Working Hours and Holidays formulated by Party A shall apply.(四)如遇国家或本市政府有关部门调整工作时间和休息、休假时间,或甲方在特殊季节临时调整休息、休假时间的,不作本合同变更处理。