法语服装穿着词汇汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语服装穿着词汇汇总
开场先介绍两句俚语:
Je n'ai plus rien à me mettre sur le dos. 我没有衣服可穿. 我需要服装.
Se mettre sur son 31. (为了某个场合) 穿得衣冠楚楚.
COMMENT TU T'HABILLES ? 你如何穿衣?
Le matin, je m'habille : je mets mes vêtements. Le soir, je me déshabille, j'enlève mes vêtements.
s' habiller (v.pron.) 穿衣≠ se déshabiller (v.pron.) 脱衣.
mettre (v.t.) 穿,带.
*mettre 和s'habiller 的意思相同. 但是s'habiller 后面不跟补语, 而mettre 则要加上表示服装的名词. ( Elle s'habille. Elle met son chemister.)
en lèver (v.t.) 脱掉.
Aujourd'hui, Aude est en pantalon. Ce soir, elle va au théâtre, alors elle se change (=elle change de vêtements ). Elle ne reste pas en pantalon, elle met une jupe habillée (= chic ). Être en ( pantalon ) 身穿(长裤)
se changer (v.pron.) 更衣.
rester (v.i.) 保持
une jupe habillée 漂亮的短裙
chic (adj. inv.) 帅气的,别致的.
Comment est-ce qu'Aude était habillée ?
Elle était élégante, très chic comme d'habitude. Elle avait une jolie jupe noire et un haut bleu clair. Aude est toujours bien (≠ mal) habillée.
élégant , e (adj.) 优美的, 雅致的.
comme d'habitude 如同往常
avoir (avait) 这里解作身穿, 穿着. 含义和porter 相同. 另外, porter 指衣着的状态, 而mettre 是指穿衣服的动作.
un haut 上半身
bleu clair (adj. inv.) 淡蓝色
服装词汇:
Un manteau 大衣
Une veste 上衣
Un pull 针织套衫, 毛衣.
Un pantalon 长裤
Une robe 连衣裙
Une jupe 短裙
Un anorak 连帽滑雪运动衫.
Un blouson 拉链夹克衫
Un pyjama 睡衣
Un maillot de bain 泳裤
Un imperméable 雨衣.
Un tailleur 女式西服.
Un ensemble 女式套装
Un chemisier 女式衬衫.
Un costume 男式西装
Une chemise 男式衬衫
关于赞美
①
Isabelle : Dis donc, tu as une très jolie cravate !
Paul : Ah ? Vraiment ? Merci !
Une cravate 领带
②
Caroline : Qu'est-ce qu'elle est jolie, cette veste ! Tu es élégante !
Chloé : Tu trouves ? Pourtant, elle a plus de dix ans !
Caroline : Elle est vraiment originale ! Ça te va très bien !
③
Marie : Dis donc, Émilie, tu es superbe, avec cette robe !
Émilie : Oh, merci !
Marie : Qu'est-ce que ça te va bien !
Émilie : Oh, tu sais, je l'ai achetée en soldes, il y a au moins deux ans.
Marie : Eh bien, je trouve que cette couleur te va à merveille ! Tu devrais en mettre plus souvent. Tu ne trouves pas, Richard ?
Richard : Si, si, c'est vrai que tu es jolie comme un coeur, en bleu.
Émilie : Arrêtez, tous les deux, vous allez me faire rougir !
en soldes (n.f.pl.) 减价销售
arrêter (v.) 停止, 使........停止.
rougir (v.i.) 脸红, 变红.
COMMENT LE DIRE ? 如何表达
Quelleélégance ! Tu esélégante ! 多么优雅! 你真优雅!
这对您/ 你真合适!
Comme ça vous va bien !
Que ça vous / te va bien !
Qu'est-ce que ça vous / te va bien !
Ça te va très bien !
Ça vous va à merveille ! 这特别适合您!
Tu es quperbe, avec ce pull ! 你穿这件套衫美极了!