如何自建英语语料库
大学公共英语多模态语料库的构建与应用

用于语言研究, 促进英语教学理 论的发展
实现多模态教学 ,提高教学效果
语料库提供大量真实语料,可用 于语言分析、语法研究等。
多模态语料库可以提供多种媒体 信息,如文字、图像、音频等, 有助于多模态话语分析研究。
语料库可以用于词汇、短语、句 子的统计和分析,有助于词汇学、 语义学等研究。
语料库可以提供不同领域、不同 话题的语言使用情况,有助于跨 文化交际、社会语言学等研究。
标注处理:对语料进行必要的标 注和处理,如词性标注、句法分 析等
预处理:对语料进行清洗、 分词、标注等处理
语料采集:收集大量真实、 多样的语言材料
数字化编码:将语料转化为 计算机可识别的数字格式
存储与检索:将数字化语料 存储在数据库中,并提供检
索功能
分类:按照语料来源、语言特征、使用场景等对语料进行分类,便于检索和管理。
标签化:为语料添加关键词、主题等标签,帮助用户快速筛选和定位所需语料。
自动化与手动相结合:采用自动化和手动两种方式进行分类与标签化,确保准确性和可 靠性。 动态更新:根据实际需求和语料变化,对分类与标签化进行动态更新,保持语料库的时 效性和准确性。
提供真实语料, 帮助学生提高语 言应用能力
辅助教师备课, 丰富教量得到了显 著提升,数据 更加准确和可 靠。
0 2
语料库的标注 体系不断完善, 提高了语料的 可理解性和可 利用性。
0 3
大学公共英语 多模态语料库 的应用范围不 断扩大,为语 言学研究和语 言教学提供了 更多支持。
0 4
语料库与人工智能技术结合,实现智能化检索和分析 利用自然语言处理技术,提高语料库的语义标注和信息抽取能力 结合机器学习和深度学习算法,实现语料库的自动分类和聚类 借助智能语音和图像识别技术,丰富语料库的多模态数据资源
双语平行语料库的制作流程

双语平行语料库的制作流程
1.数据收集:首先需要收集源语言和目标语言的文本数据。
可以通过
多种方式来收集数据,例如爬取网页内容、使用现有的翻译软件或者借助
专业翻译人员进行翻译。
2.文本对齐:在收集到源语言和目标语言的文本数据后,需要进行文
本对齐。
文本对齐是将源语言和目标语言的句子按照语义和结构进行对应,创建文本对。
这个过程可以手动完成,也可以使用自动对齐工具来辅助完成。
4.词对齐:在文本对齐之后,为了进一步提高平行语料库的质量,可
以进行词对齐。
词对齐是在句子级别基础上,将源语言和目标语言的词语
进行对齐,创建词级对齐。
5.质量评估:对于制作好的双语平行语料库,需要进行质量评估。
可
以通过对比机器翻译的质量、翻译准确度等指标来评估平行语料库的质量。
6.更新和维护:制作好的双语平行语料库需要定期进行更新和维护,
以保持其质量和实用性。
可以定期收集新的源语言和目标语言的文本数据,并进行文本对齐、清洗和词对齐等操作。
同时,也可以通过删除低质量的
文本对来优化平行语料库。
总结起来,制作双语平行语料库的流程包括数据收集、文本对齐、清
洗和预处理、词对齐、质量评估以及更新和维护。
这个过程需要耗费一定
的时间和精力,但制作好的双语平行语料库对于机器翻译、自然语言处理
等领域的研究和应用具有重要意义。
建立术语语料库的一般原则与方法

英文回答:The glossary is designed to better study and apply the use and linguistic characteristics of terms in a particular field. In doing so, we need to be guided by general principles: first, to determine the purpose and scope of the establishment of the glossary, to identify the terms to be studied and the characteristics of the related area. Select the appropriate source of language to ensure its coverage and representation, which can be books, periodicals, web—based texts, etc. Language is marked, sorted and cleaned to ensure quality and reliability. The use of language libraries for relevant research and applications can be used for the classification, translation and application of terms through tools such as statistical analysis, language modelling, etc. In practice, we will establish and apply terminology in strict conformity with these principles and methods in order to serve the implementation of the Party ' s routing policy.建立术语语料库,是为了更好地研究和应用某一特定领域术语的使用情况和语言特征。
双语语料库建设PPT课件

第22页/共24页
搭配统计分析
2-Left 2 his 2 perpetuate 2 to 1 officer 1 perpetuating 1 peretuation
1-Left 2 present 1 any 1 give 1 in 1 of 1 perpetuate 1 such 1 the
第10页/共24页
整理目标
• 1) 格式统一; • 2) 篇章级对齐; • 3) 消除噪音信息;
第11页/共24页
语料库编码
• CES和TEI(基于SGML),很复杂 • 我们也曾经提出一个基于XML的编码方案
第12页/共24页
基于XML的编码方案
(1)标记文本结 构
(2)标记切词、 词性等
(3)各个层级的 对齐关系
• 双语语料库建设 为机器翻译研究服务,同时兼顾其它应用类型
第8页/共24页
双语语料库建设的三个层次
• 1) 语料库收集、整理和编码 • 2) 语料库对齐和加工 • 3) 语料库的呈现和应用
第9页/共24页
语料库整理
• 语料的存放方式各异 • 语料的文件格式不同 • 语料中有不利于加工的噪音信息 • 语料的文体、领域、语式、创作时期不同 • ……
<p
id=2><a
id=2
no=1><s
id=1><Time>January
12,
1938</Time></s></a></p>
<p id=3><a id=3 no=1><s id=1><Subtitle>I</Subtitle></s></a></p>
语料库创建的具体实施步骤

语料库创建的具体实施步骤1. 准备语料在创建语料库之前,首先需要准备合适的语料。
语料是指已经标注好的文本数据集,可以包括文档、句子或者短语。
语料的选择应该与你的语言模型训练目标相匹配,例如,如果你的目标是训练一个用于自动文本摘要的模型,那么你的语料应该包含大量的新闻文章或者博客文章。
语料库的大小和质量对训练模型的效果有很大的影响,因此在准备语料时需要尽可能收集大量的高质量数据。
在准备语料时,还需要考虑到数据的来源和版权问题。
确保你有权使用和处理所选语料中的所有文本。
2. 数据清洗与预处理在创建语料库之前,必须对数据进行清洗和预处理。
数据清洗的目的是去除一些无用或噪音数据,以提高模型的质量。
预处理的目的是将数据转化为可用于训练的形式。
下面是一些常见的数据清洗和预处理步骤:•删除特殊字符和标点符号•转换为小写•去除停用词(如“的”,“是”,“在”等)•词干提取(例如将“running”转化为“run”)•标准化词汇形式(如将美国英语和英国英语统一为一种形式)•分割文本为句子或短语•去除重复数据数据清洗和预处理工作可以使用各种编程语言和工具来完成,如Python中的NLTK库或者其他文本处理工具。
3. 构建语料库构建语料库是将预处理后的数据存储起来,以便进行进一步的处理和训练。
一种常见的方法是将数据保存为文本文件,每个文本文件对应一个文档,每行对应一个句子或短语。
文本文件之间可以使用特殊符号或者空行进行分隔。
你也可以使用数据库或者其他数据存储方式来构建语料库。
在构建语料库时,还可以考虑将不同类型的文档存储在不同的文件夹或者数据库表中,以便更好地组织和管理数据。
4. 标注语料库标注语料库是指为语料库中的文本数据添加一些额外的标记或标签,以便后续的处理和分析。
例如,你可以为每个文档添加一个主题标签,或者为每个句子添加一个情感极性标记。
标注语料库是为了进一步的研究和应用而做的准备工作,具体的标注方式和规则需要根据具体的需求来定制。
英语教学语料库的构建原则探析

英语教学语料库的构建原则探析
英语教学语料库的构建原则是设计一个优质的教学语料库,并且可以实现个性化的教学,使英语学习者获得更好的学习效果和更高的学习兴趣。
以下是英语教学语料库的构建原则的详细介绍:
一、语言流畅性原则
在构建英语教学语料库时,首先要考虑语言流畅性原则,语言之间需要具备连贯性,这时需要充分考虑文本的连贯性,尤其要避免使用长句和繁琐的词汇。
二、语言典型性原则
其次,语言典型性原则对于教学语料库的构建也具有重要意义,因为它可以使得学生了解到真实语言使用的情况,教学语料库可以根据不同语境和使用场景来设计。
三、教育性原则
教育性原则是英语教学语料库设计的关键原则之一,目的是使英语学习者在学习过程中学到更多内容,并且增加新的知识。
此外,在语料库的设计中加入合适的习题,使学生能够根据自己的喜好和兴趣,选
择自己感兴趣的主题进行学习。
四、可重用性原则
实现重用性原则可以使英语教学语料库在英语教学中保持长久有效的
效果。
同时,基于这个原则可以实现不同大小的语言库之间的互通性。
五、获取性原则
获取性原则一方面是指初学者可以容易地获取这些语料库中的信息,
另一方面是可以将教学语料库设计成为一种资源,可以规范构建和获
取相关语言信息。
以上就是英语教学语料库的构建原则的详细介绍,而根据这些原则进
行英语教学语料库的构建,不仅可以提高英语学习者的学习效果,还
可以更好地满足学生的需求,从而使英语教学更为完善和优质化。
双语平行语料库的制作流程

双语平行语料库的制作流程Step 1. 用ABBYY Aligner软件对齐中英双语文档,并导出tmx文本。
步骤如下:1.启动ABBYY Aligner,如下图:2.点击“文件图标”导入英文文档点击这里添加英文文档英文文档导入后会自动弹出对话框,在对话框中选择中文文档导入,如下图:3.点击Align,利用该软件自动对齐,结果如下图:Align接下来需要手动修改,将文档中没有对齐的地方整理对齐。
(为了确保准确和高效,建议首先整理上图中标色部分,这是该软件自动识别标出的有可能没有对齐的句子。
把这些修改完后,再从头到尾检查一遍,修改其余没检测出来的未对齐句子。
)修改后如图:4.点击Export to TMX,保存对齐之后的tmx文本Step 2. 利用trados软件,将Step 1中的tmx文本导入记忆库,并从记忆库中导出新的tmx文本。
步骤如下:1.启用SDL Trados Studio 2011,如下图:2.点击左上角“升级翻译记忆库”点击“添加文件”,点击“关闭”点击“是”。
3.打开该翻译记忆库,则左侧“翻译记忆库”下方出现该记忆库。
选中该记忆库,右击,选择“导出”完成,关闭Trados。
Step 3. 利用Heartsome TMX Editor软件,对上一步中得到的tmx文本“降噪”。
步骤如下:1.运行Heartsome TMX Editor,如下图:2.点击“文件”,选择“打开TMX文件”,如下图:选择从trados记忆库中导出的tmx文本,点击“打开”,如下图:3.点击“编辑”,在下拉列表中选择“清除所有标记”,如下图:点击“确定”,“降噪”完成。
4.点击“文件”→“保存”。
5.从文件夹中找到该文本,用记事本打开,如图:点击“文件”→“另存为”txt文本,如下图:点击“保存”,关闭Heartsome TMX Editor。
Step 4. 利用TMX-ParaConV软件,从上一步得到的txt中英文本中分别导出中文txt文本和英文txt文本。
自建英语小语料库 提高英语教学效果

发诱导 , 们达 到恰 当 、 使他 完整地 表达话 语 内容的 目的 ; 对
口头表达能力差的学生 , 还要注意课外训练 , 如用课外活
动时 间组织 大家讲生 活 中的趣 事 ,讲 自己的所见所 闻 , 介
绍 自己的家庭 情况 ,说说 自己最 高兴 的事 和最 喜欢 干 什 么 。 、 会上有 意多让 他们 当主持人 , 班 组 悉心地 指导他们 怎 样选用 恰 当的话 语把 自己心 中的意思 表达 出来 。
的效果 。
知 图式 , 堂上通 过选取 资料库 中关于 茶叶 的一 段有声 资 课 料, 进一步 的加深 学生对 于茶 叶种 类 , 制作等 方面 的理解 , 并现场 播放 茶艺表演 的录象 ,以激发 学生模仿 的兴趣 , 让
教 平台t 学 学 教
或 者课 前写 出 “ 贵家 长 : 的孩 子今 天在校 上 课发 言特 别 你
低年级说话兴趣 培养 的点滴体会
■ 伊 通县 黄 岭子镇 中心 校 付 春香
1 . 学生 说话 的氛 围 。低 年级 学生 直感性 强 , 绪 创设 情 变 化快 , 其容 易被 环境 氛 围感 染 , 以在 低年 级学 生 说 尤 所 话 教学 中 , 设 出学 生想说 敢说 的课 堂气 氛 , 激 发学 生 创 是
氛 。教 师必须 充分备好课 , 材成竹 于胸 , 熟于心 , 好 教 烂 搞 教学设 计 , 采用恰 当而新颖 的教学 手段 。教 态必须 和蔼 可 亲, 面部表 情和 语言 姿态 要丰 富多 彩 , 把学 生 不 自觉地 引 入争抢 说话 的境界 中 , 活跃 的课堂 气氛就会 创造 出来 。
2激发 学生说话 的欲 望。由于学生 的说话 信心 。具体 做法是 : 错 或“ 对说 卡壳 ” 的同
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论自建小型学习者语料库的方法及作用——以自建中学生英语写作语料库为例曹鹤北京市第三十一中摘要: 大型语料库的出现和发展在研究语言的用法、翻译、教学、教材编写以及词典编撰等方面起着重要作用,但对于处于一线从事基础教育的外语教师而言,针对性和使用性不强。
本文以自己建立小型基础英语教学中中学生写作语料库为例介绍了小型学习者语料库建设的可行性、方法和应用,借以提倡广大一线从事基础教育的教师利用高科技所带来的成果,武装和丰富自己,让自己的教学科学化、客观化。
关键词:小型学习者语料库;英语写作;基础教育自20世纪60年代至今,语料库从萌芽阶段已经发展到广泛应用于语言研究的各个方面,如:词典编撰、语言学研究、教材编写、翻译、语言教学等等。
同时,计算机技术的高速发展使语料库(Corpus)在过去的50多年来也得到了长足的发展,突出表现就是大型语料库的出现。
大型语料库为语言研究提供了可靠的信息,但正因为其包罗万象、内容泛泛,在辅助基础教学研究等方面缺乏针对性,实用性不强。
作者认为广大英语教师可以根据自己的实际需要建设小型学习者语料库,开展有针对性地研究,并将其应用到教学中。
本文以建立中学生写作语料库为例介绍建设小型学习者语料库的方法、以及如何使用小型语料库等方面做主要论述,向基础英语教师展示如何运用这一新技术来辅助英语写作教学。
一、语料库简介建设语料库之前,我们应首先明白什么是语料库。
语料库并不复杂,它通常指为语言研究收集的、用电子形式保存的语言材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体(杨惠中,2004)。
语料库可以帮助人们观察和把握语言事实,分析和研究语言系统的规律。
从语料库语言学的发展历程可以看出,语料库的用途主要体现在对语言现象以及语言本质的研究,如语言统计、词典编撰、词汇搭配和自然语言处理等方面(顾曰国,1988)。
现在语料库也开始逐渐应用到语言教学研究中。
根据邢富坤(2006)的统计,国内基于语料库的教学研究的数量越来越大,将语料库应用于外语教学的趋势也越来越明显。
与国内英语教育关系最紧密的语料库是学习者语料库(learners corpora),即非母语学习者的口头和书面语料库,其中包括注有学习者拼写和语法差错标记以及改错提示的语料库. 根据Leech (1998)的论述,学习者语料库的语料来自外语学习者产出的口语或书面语。
将这些语料经过计算机处理后形成的数据库即为学习者语料库。
学习者语料库的建设将为深入研究学习者的二语语音、词汇、语法、语篇、语用、交际能力的发展提供充分的数据,而且还为研究语言学习过程以及教材编写和测试提供重要的反馈和支持(文秋芳,2005)。
随着语料库语言学的发展,学习者语料库的建设已经成为了当今语料库语言学研究的重点之一。
国外建成的规模较大的学习者语料库是Cambridge Learner Corpus (CLC) 。
国内也逐渐出现了学习者语料库,除拥有100万词的CLEC之外,规模较大的还有南京大学的“中国英语专业语料库(100多万词)”和“中国学生英语口笔语语料库(200多万词)”以及规模更大的香港科技大学学习者语料库等。
这些大型语料库为广大学者和教师提供了大量真实的学习者的语料,可以对学习者的词汇、语法,特别是错误分析等进行研究。
同时,可以将英语学习者的语料与本族语语料进行对比,找出它们的异同,为教材编写、大纲制定等提供有用的数据(李文中,1999)。
然而,尽管国内已经建成了上述大型学习者语料库,也有大量基于这些语料库的研究成果,但这些语料库涵盖的语料来源太广,而且多是针对高级语言学习者,广大教师可以利用其对国内英语学习者语言的整体特点等方面进行研究。
但具体来看,这些语料库并不能反映广大一线教师自己所任班级的学生,特别是初级英语学习者的语言学习情况和语言特点。
相对来说,基于这些语料库的研究对一线教师的教学并没有很强的针对性。
因此,一般的外语教师应自己动手,收集与教材相关的材料和学生日常的材料,建立适用于教学的各种语料档案,如与课文相关的阅读材料档案库、学生作文档案库、教师——学生课堂话语档案库等(卫乃兴,2005)。
个人教学语料库不仅能克服以上种种缺陷,而且有着自己巨大的优势。
突出表现如下:第一、目标明确,语料收集针对性强,适合自己教学对象,能反映学生真实语言水平。
第二、语料库具有开放性和时效性,能不断扩展及时更新。
第三、本地机操作,经济、方便、快捷,检索语料时选择自由,易于突出语言的语域特征(谢家成,2003)。
以下就以建立中学生写作语料库为例介绍建设小型学习者语料库的方法和使用。
二、小型学习者语料库的建设(一)、可行性人们一般认为构建语料库是一个花费大量人力物力的工程,实际上随着电脑技术的不断发展,现在个人建设教学语料库是完全可行的。
语料库主要由两部分组成:以电子文本形式存贮于计算机中的语料和管理检索这些语料的定位检索软件。
现在许多功能强大、使用简便不需专门计算机知识的定位检索软件网上也能免费下载,教师只要善于收集语料、加以整理就可以建立一个实用的语料库。
再加上个人教学语料库规模灵活,可边建设边使用,建库要求也不是很严格,这一切使得个人教学语料库的建设成为现实。
就中学生写作语料库而言,即小型学习者书面语语料库,是针对具体学生语言学习情况的最重要的语料库之一。
教师可以利用检索软件得出分析数据,了解学生总体的语言学习情况、词语搭配掌握情况以及错误情况等,而不是根据个人直觉对学生的学习情况做出主观判断。
从中找出自己学生的问题所在,分析问题,解决问题,从而达到提高学生整体水平的效果。
(二)、建设方法建立一个中学生写作语料库,一般需要以下几个步骤:1、语料的收集和分类保存中学生写作语料库的语料,顾名思义应来自学生在课堂或课外的写作产出,如课堂写作作业、考试中的作文和学生的英语日记等。
书面语料的收集较为容易,可以在课后将课堂作业输入计算机存档,计算机的普及可以让学生用电子文档的方式提交写作材料。
相对来说,考试中的作文语料收集工作量较大,需要在试卷批改存档后输入计算机。
大部分书面语料的收集在日常教学中就可以完成。
语料收集并不是语言材料的简单堆砌,从一开始就应按一定原则进行科学分类。
对于中学生写作语料库而言,分类可适当参考作文质量分为三个等级,优秀(Excellent)、良好(Good)、及格和及格以下(Around pass),并把不同种类的作文存入不同的文件夹。
还应注意,以上述方式获得的语料是未经计算机处理的语料,称为生文本( raw text) 。
存档时,应把每一个生文本(学生作文)作为一个独立文件单独命名存放。
文件应以英文字母形式命名便于能让软件识别,并统一格式,方便以后添加新的文件。
可以用“年级+班级+学生姓名”来命名,如初三5班李红的作文,可以命名为“g1_c5_lihong”,并存入相对应等级的文件夹。
同时,所有文件的格式应统一,建议使用纯文本(. txt)格式存档,这是几乎所有的语料库软件都能识别的格式。
如图1和图2所示:图1:分类文件夹图2:所存生文本2、语料的标注和赋码存档之后,必须对生文本进行加工,使它更易于检索。
首先应加注文本头,即在这些语料文件的开头第一行提供相关基本信息,如姓名、年级、班级、性别、文本字数等。
信息要详细而且要有相关性,这样对以后的研究就更实用。
通常的标注方法是将上述信息放入尖括号“ < > ”中。
例如: < GRADE >=年级; <CLASS > =班级; < SEX > =性别; <AGE > =年龄;等等。
如下图:图3:文本头标注如果教师建设学习者语料库的目的是要对学生的错误现象进行分析,然后开展有针对性地教学,那么,文本头标注之后,就应对文本进行错误标注。
错误标注是一项细致的工作,教师应先对错误分类,然后制定错误标注赋码表,解释各赋码的含义,方便教师在标注时使用。
若建库目的是了解学生的词汇搭配或词汇量等语言使用情况,则不用进行错误标注,这样工作量相对较小。
此外,应对语料进行词性赋码。
在进行词性赋码之前,应确定赋码方案。
现在已经开发了多种词性赋码方案,如CLAWS自动词性赋码器等1。
目前比较流行的词性赋码工具有AnnoTool和GoTagger软件(卫乃兴,李文中,濮建,2005) 。
标注后的文件另存为纯文档格式,如下图:(但无论做何种标注或赋码,都应保存一份生文本,以备将来进行更多的研究或标注时使用。
)图4:标注完后的文件总的说来,小型学习者语料库的建设基本步骤为:规划、语料收集、语料输入计算机、标注、赋码。
上述工作完成之后,我们应将这些库文件统一命名保存,方便语料的维护与应用。
语料库的建设也就基本结束。
这样建成的语料库是开放的,教师可以在今后的教学过程中不断添加新的语料,使语料库发挥更大的作用。
除了写作语料库外,其他一些简单可行的语料库还有阅读材料语料库(可细分精读语料库、泛读语料库等)、试题语料库(其中还可以分单选题语料库、完形填空题语料库及作文题语料库等)和核心词汇语料库等等。
三、小型学习者语料库的应用学习者语料库建成之后,教师可以利用软件对语料库进行定位检索。
通过检索,找出自己学生在写作中的用词规律、词语搭配情况、语言特点以及错误类型情况等。
分析之后,进行有针对性地教学。
也可以通过将检索情况演示给学生,让学生自己发现问题,这样能加强学生自主学习的能力并提高他们的学习兴趣。
在实践中,笔者根据上述方法自建了一个小型学习者语料库,语料来源为自己所任班级学生的写作材料,共收集到131篇文章,约12,987万字,全部加注了文本头( header)和词性赋码。
在批改学生作文时,发现大部分学生的被动语态使用不准确的情况。
于是,笔者首先利用专门软件对语料进行了标注,然后把语料中所有被动语态通过检索软件AntConc3.2检索出来,希望通过定位检索工具找到确切的数据和问题所在。
下图为利用AntConc3.2工具2中的Concord功能检索,输入被动语态的表达式得到所有优秀作文中的被动语态的使用情况(许家金,熊文新,2009):图5:优秀作文中被动语态的使用情况图中的数据显示,共有1258个句子使用了不同的被动语态,其中,容易出现错误的地方主要在于被动语态后的介词,良好或者及格左右的作文大多使用by这一唯一介词,而优秀作文差异明显,介词会根据句子的具体要求改变。
这体现了学生在学习被动语态时,太注重记忆公式be+Ved+by,而忽略了句子的实际用法。
另一方面,被动语态的时态,即be动词的变化,也会常常出现错误。
最后,有些词汇如occur, happen等不及物动词学生往往会用被动语态,这说明学生未充分理解被动语态的含义,这与英语为本族语的学生的用法相差太大法。