母语程度的差异对二语习得效果的影响探究
试论母语对二语习得的影响

送给高考生的励志文案送给高考生的励志文案(精选300句)在平凡的学习、工作、生活中,越来越多人钟情于在社交平台上发布文案,文案用以宣泄自己的情绪,调节心情。
那么什么样的文案才更具感染力呢?以下是小编整理的送给高考生的励志文案,希望能够帮助到大家。
送给高考生的励志文案11、十年磨剑三日锋,数载人生在其中。
2、拧成一股绳,搏尽一份力,狠下一条心,共圆一个梦。
3、我品尝着拼搏的快乐,拼搏精彩着我的生活。
4、好好使用我们的大脑,相信奇迹就会来临。
5、努力一定成功,放弃注定失败!6、快乐要懂得分享,才能加倍地快乐。
7、高三高考高目标,苦学善学上好学。
8、明年此日青云去,却笑人间举子忙。
9、如果你有理想,那么高考无疑是你理想道路上需要迈出的一步。
10、总想赢者必输,不怕输者必赢。
11、根儿向纵深处延伸一寸,小树被狂风推倒的危险就减弱了一分。
12、让结局不留遗憾,让过程更加完美。
13、相信自己,没有问题。
14、只要有信心,人永远不会挫败。
15、人的潜能是一座无法估量的丰富的矿藏,只等着我们去挖掘。
16、人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。
17、所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。
我们一定要相信自己,只要艰苦努力,奋发进取,在绝望中也能寻找到希望,平凡的人生终将会发出耀眼的光芒。
18、备战高考的路上,难免艰辛,但是,你不是一个人在长战斗。
19、天助自助者。
我们仰望星空,更要脚踏实地!20、善于发问的人,知识丰富。
21、一份耕耘,一份收获;要收获得好,必须耕耘得好。
22、奋力拼搏,誓考重点;争分夺秒,再创辉煌。
23、因为你努力了,即使失败,也是美好的!24、时不我待,争分夺秒备战高考。
25、恐惧自己受苦的人,已经因为自己的恐惧在受苦。
26、丢掉手机,冰封恋情,放下懒惰,收起矫情,“闭关”奋斗从此时!27、漫漫长路,你愿一人独撑,忍受着孤独与寂寞,承受着体力与精神的压迫,只任汗水溶于泪水,可脚步却从不停歇。
浅谈母语对二语习得的影响

语与 目的与形式不同时,母语会对 二 语习得产 生消极影响,甚至产生干扰 作用 ( t f ec) 也就是 “ iee ne, n rr 负迁移” 。 随 着 语 误 分 析 理 论 的 发 展 , Sl e— ik r(9 2 n e 17 )发现在学习第二语言 的 过程 中,学习者会建立一个依赖于母 语 但又 不 同于母 语 和二 语 的语 言系 统 ,于是便提 出了 “ 中介语 (nel — it a rn
“ 习得” (c us in aq it )与 “ 习” io 学 ( ann )之间 的区别 是由语言学家 1 rig e
S .D.K ahn 在 其 监 控 理 论 ( n— rse mo i
有很多词汇在汉语 中无法找到相对等 的 词 。例 如 ,英 语 词 组 “ meia A r - c n em” 中文中就无法 占到对等词, Dra 在 因为这个词组与美国历史有着密切的 联系:而与此同时,美国人也无法 真 正了解 “ 肖”的深 刻含义 。 生 其 次,许多词汇在两种语 言中有 着 同样的含义,但其 引申义却有很大 的区别 。例如 ,在西方婚礼上 ,新娘
tei 。 中他提到了一个很重要 的概 hs) 其 s 念 “ 迁移 (a s r” t nf ) 。此假设认为:二 r e 语学习者在学习外语之前 ,已经养成 了一套母语习惯 ,这些习惯会影响外 语学习;当母语和 目的与的形式相同 或 相 似 是 , 母 语 会 促 进 二 语 习 得 ,产
生 积极 影 响 ,也 就 是 “ 迁 移 ” 正 ;当 母
响 ,在辅 音 之 间添 加 一个 元音 ,如 co & : 会被 中国学生都成/uk/ ok uk / k :?。 ()词汇方面 ,词汇 的出现往往 2
母语迁移对二语习得的影响研究

三、结论与启示
3、鼓励使用目标语言进行思考和表达:学习者应该尽可能使用目标语言进行 思考和表达,以减少对母语的依赖。通过大量的语言实践和反思,学习者可以提 高目标语言的熟练程度,更好地适应目标语言的思维模式和表达方式。
三、结论与启示
4、借助中介语:中介语是一种介于母语和目标语言之间的语言现象,可以有 效地帮助学习者逐步向目标语言过渡。学习者可以利用中介语作为桥梁,逐渐减 少对母语的依赖程度,最终达到流利地使用目标语言的目标。
2、词汇迁移
2、词汇迁移
学习者在二语习得中也会将母语的词汇应用到二语中。例如,汉语母语者在 说英语时,可能会使用“red tea”(红茶)代替“black tea”(黑茶),这是 因为他们在母语中习惯了用“红”来形容“茶”。
3、文化迁移
3、文化迁移
在二语习得中,学习者还会将母语的文化习惯和价值观等应用到二语中。例 如,英语母语者在表达自己的观点时,可能会不自觉地使用“I think”或“in my opinion”,这是因为他们在母语中习惯了这种表达方式。
三、结论与启示
1、增强跨文化意识:了解母语和目标语言之间的文化差异有助于减少母语迁 移的负面影响。教师和学习者应该目标语言的文化特点,培养跨文化意识,以更 好地适应目标语言的文化环境。
三、结论与启示
2、提倡语境化教学:教师在教学过程中应注重设置语境化的学习任务,帮助 学习者在实际情境中运用目标语言。这有助于学习者更好地理解目标语言的实用 性和文化背景,从而减少母语迁移的干扰。
一、母语迁移概述
母语迁移是指学习者在二语习得过程中,不自觉地将母语的规则或模式套用 到目标语言上。这种现象在语言学中普遍存在,对二语习得产生重大影响。根据 作用的不同,母语迁移可分为正迁移和负迁移。
浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响随着全球化的加速推进,学习第二语言的重要性越来越受到人们的重视。
而母语在学习第二语言过程中发挥着重要的积极影响。
本文将探讨母语对二语习得的积极影响,并从认知、语言能力和语感三个方面加以阐述。
母语对二语认知的积极影响是不可忽视的。
学习第二语言时,母语能为学习者提供各种认知框架和认知策略。
因为在母语习得的过程中,人们已经完全掌握了自己母语的语音、语法、词汇和语用等知识,这些知识是进一步学习第二语言的基础。
母语的认知特征和思维方式也会对学习者在学习第二语言时的学习策略产生积极的影响。
学习者可以通过将第二语言的词汇与母语的词汇进行关联,从而快速记忆和运用新学到的词汇。
学习者在语法结构和句型运用上也可以通过将母语的语法规则和结构与第二语言进行对比和类比来帮助理解和运用。
母语对二语习得的积极影响还体现在语感的培养上。
母语是学习者最熟悉的语言,因此它的语感对于学习第二语言的语感培养起着重要的推动作用。
学习者通过母语的积极影响,可以感受到第二语言中的语言特点和习惯用语。
母语的语感可以帮助学习者准确把握第二语言的语音、语法和用词等方面的特点,并灵活运用于实际交流中。
母语的语感也能够帮助学习者理解和运用第二语言中的文化内涵和意义。
因为母语是学习者的文化母体,学习者可以通过母语的语感和文化背景来理解和运用第二语言中的文化内涵和意义。
母语对于二语习得起着积极的影响。
它能够为学习者提供认知框架和认知策略,并培养学习者的语言能力和语感。
在学习第二语言的过程中,学习者应充分发挥母语的积极影响,加强母语和第二语言的关联,从而更好地促进第二语言的习得和运用。
浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响母语对于二语习得的影响是一个备受关注的话题。
许多学者和教育工作者都一致认为母语对二语习得有着积极的影响。
母语是个人成长过程中最早接触的语言,它与个体的生活经验和情感结合在一起,成为了个体思维方式和行为表现的基础。
在二语习得过程中,母语对个体的语言认知、语法结构、词汇积累、语音理解等方面都会产生积极的影响,本文将从不同的角度来探讨母语对二语习得的积极影响。
母语对于个体的语言认知和形式意识有着重要的作用。
母语是个体对世界认知的基础,它的语音、语法、词汇等方面的知识都在个体的大脑中形成了一套稳定的认知模式。
在学习新的语言时,母语的认知模式会为二语习得提供一个认知框架,帮助个体更好地理解和接受新的语言形式。
母语对词序、语气、语调等方面的认知,可以帮助个体更好地理解和掌握新的语言。
母语还可以为个体提供一种思维方式,帮助个体更好地理解和应用新的语言。
母语对于个体的语音理解有着显著的积极影响。
母语是个体最早接触的语言,它的语音系统在个体的大脑中已经形成了一套稳定的认知模式。
在学习新的语言时,母语的语音系统可以帮助个体更好地理解和掌握新的语言的语音系统。
在学习英语时,中国学生可以通过对比中文和英语的语音系统,提高英语语音的发音和听力能力。
母语的语音系统还可以帮助个体更好地发展新的语音系统,提高语言的表达和交流能力。
母语对二语习得有着显著的积极影响。
母语可以帮助个体更好地理解和掌握新的语言的语音、语法、词汇等方面,提高二语习得的效果。
在教育中,应该充分利用母语对二语习得的积极影响,设计更加科学合理的教学方法和教学手段,帮助学生更好地学习和掌握新的语言。
学生也应该充分发挥母语对二语习得的积极作用,通过对比和运用自己的母语,更好地学习和掌握新的语言。
只有这样,才能更好地促进学生的语言习得,提高学生的语言能力。
浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响【摘要】母语在二语习得中扮演着至关重要的角色,它不仅可以促进二语学习者的认知过程,还带来了语言交际优势。
母语对语音和语法习得的帮助也是无可替代的。
母语文化背景还可以为二语学习者提供启发,促进他们的动机和信心。
通过对母语在二语习得中的积极影响进行深入探讨,我们可以更好地理解二语学习的机制,为提高二语学习者的语言水平和语言能力提供重要启示。
这也进一步凸显了母语在二语习得中的重要作用,同时也为未来深入研究母语与二语习得之间关系的意义打下了基础。
母语作为二语习得的关键支柱,不容忽视,其影响之深远值得我们进一步深入探讨研究。
【关键词】母语,二语习得,认知过程,语言交际,语音,语法,文化背景,动机,信心,重要性,启示,研究目的,意义1. 引言1.1 母语对二语习得的重要性母语对二语习得的重要性体现在很多方面。
母语是一个人最早接触到的语言,通过母语的学习和使用,个体建立了一套语言认知系统,形成了语言习得的基础。
这种基础对于学习第二语言时的词汇和语法习得有着非常重要的作用。
母语也给学习者带来了语言交际的优势,比如对于语言的语音、语调、语用等方面的掌握更加自然。
母语文化背景对于学习第二语言的启发也非常重要,通过母语的文化积淀,学习者更容易理解和接受新的文化元素。
母语所带来的动机和信心也是促进学习者继续学习第二语言的重要因素。
母语在二语习得中扮演着不可替代的重要角色,对学习者的认知、交际、语音、语法、文化、动机等方面都有着积极而深远的影响。
1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨母语在二语习得中的积极影响,并且希望通过对比分析母语和二语学习的认知过程,揭示母语对二语学习的促进作用。
通过分析母语带来的语言交际优势、对语音和语法习得的帮助以及母语文化背景对二语学习的启发,旨在揭示母语在二语习得中的重要性。
通过探讨母语促进二语学习的动机和信心,我们也希望能够为二语学习者提供更多的学习启示,从而提高他们的学习效果。
论母语对第二语言习得的影响

总之 , 在学 习者 的二语习得过程 中, 母语思维是一种很常
语 与 目标 语 的相 似 之 处 容 易为 学 习者 掌 握 。负 向迁 移 也 叫干 见 的现 象 ,它 对 二 语 学 习 者 既有 促进 作 用 又 有 阻碍 作 用 。在 扰, 就 是 由于 套 用母 语 知 识 学 习第 二 语 言 而带 来 的负 作 用 , 对 二语 习得过程 中, 母语是一种不可忽略的学习基础 , 它能帮助
语言学家克拉申 ( S . D. K r a s h e n , 1 9 8 5 ) 首先 区分 了 “ 习得 ” 意图,并且明朗 自己的态度 。而 中国学生更倾向于汉语 式的
用 它 们去解释 第二语言学习现象 。在他看来 , 第二语 言也能 结构上也体现 了这种差异 。以英文写作方式为例 ,英语 民族 习得, “ 习得” 的方式跟儿童习得母语一样 , 是 自然学到的。而 的 思维 方 式 呈 直 线 型 模 式 ,而 中 国 人 的 思 维模 式 则 按 圆周 型
规 则相 同时 , 迁移可为积极的; 当母 语 与 目标 语之 问 出现 差 异 常 常无 意识 的把 母 语 的文 化 模 式 套 用 在 英 语上 ,导 致 交 际场
时,迁移 多为 消极 的。正 向迁移是指对学习有 利的语 言习惯 合 的汉 英 文化 冲 突 , 主 要表 现 在 问候 、 致谢、 邀请、 禁 忌等 方 面 。
学 习者本 民族的文化理念和思维方式在学习者运用第二 逻辑思维推理的方式进行 思维 ,语篇组织模式经常是开 门见 山、 直接 点题 , 在文章开头提出论点, 说 明自己的观 点或 写作 写作模 式,他们具有跳动迂 回式 的思维习惯。在语 篇的组织
浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响1. 引言1.1 概述母语在二语习得中的重要性在二语习得过程中,母语的作用被广泛认为是至关重要的。
母语是个体最早习得的语言,是心智发展的基石,对个体认知和情感的形成具有深远影响。
由于母语是学习者最熟悉、最自然的语言环境,因此在二语习得中扮演着重要的桥梁和基础角色。
母语在二语习得中的重要性体现在多个方面。
首先,母语是学习者最早掌握的语言,在语言结构和语言规律方面具有深厚的积累。
学习者通过母语对语言的基本结构和语法规则有着天然的认知优势,这使得学习者更容易理解和掌握第二语言的语法结构,从而提高学习效率。
其次,母语在二语习得中对于听力和口语能力的培养起着至关重要的作用。
母语是学习者最熟悉的听说语言,通过母语的听说训练,学习者可以更好地理解、模仿并练习第二语言的语音、语调和节奏,从而提高自己的听力和口语表达能力。
综上所述,母语在二语习得中的重要性不可忽视。
对母语的充分利用可以为学习者打下良好的语言基础,提高学习效率和学习成果。
因此,在二语教学中合理利用母语,将有助于更好地促进学习者的语言习得过程。
1.2 探讨母语对二语习得的积极影响母语在二语习得中扮演着至关重要的角色,它不仅是学习者最早接触到的语言,也是他们在孩提时期习得的第一种语言。
母语对二语习得有着积极而深远的影响。
母语作为学习者最熟悉的语言,可以促进对语言结构的理解。
学习者在使用母语的过程中,已经习得了一定的语言规则和结构,这些对于学习第二语言时有着一定的帮助。
母语的语法结构、词汇使用方式等都可以为学习第二语言提供参考和借鉴。
母语也可以帮助建立听力和口语能力。
由于学习者对母语的语音、语调等有着深入的了解,因此在学习第二语言时能更快地适应新的语音系统,提高听力理解和口语表达的能力。
母语还培养了学习者的语感,提高了其语言表达能力。
通过长期使用母语,学习者对语言的规范性、适用性有了更深入的认识,这对于学习第二语言时选择合适的词汇、语法结构和表达方式起到了积极作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
母语程度的差异对二语习得效果的影响探究
母语对二语习得的影响一直是语言学界争论不休的问题。
本文通过对高职生母语程度差异与二语习得效果比较研究,认为母语程度的差异对二语习得中的写作影响较大,对二语视听说的学习效果影响较小。
高职生的认知表征多呈现视觉型特征,对二语教学有一定的指导意义。
标签:母语目的语二语习得
母语对第二语言习得的影响是语言二语习得研究所探讨的重要问题之一。
语言的普遍性与二语习得不可分割,任何语言都有自己的词汇,任何一个正在学习语言的人,都会对语言普遍性有一些了解,一旦开始了二语习得,他就会把在母语中获得的语言普遍性应用到学习中。
这样能增加他对目标语的理解,促进二语习得。
然而,除了语言本身具有的共性以外,语言习得者自身的差异,也会对学习效果产生很大的影响。
在语言习得者对二语习得产生影响的诸多个体因素中,母语程度是值得关注的重要因素。
一、二语习得中的母语迁移现象
对于已经掌握了某一语言的基本语音、词汇和语法结构的二语习得者来说,目的语语音、词汇和语法结构的学习必然会受到母语语音、词汇、语义和语法知识的影响。
由于不同民族有着不同的语言交流模式和话语结构,母语中已有的这方面知识也必然会以种种方式影响二语交流模式和话语结构的习得。
这种影响称为二语学习中的母语迁移现象。
一般认为影响语言迁移的因素有两种:结构因素和非结构因素。
结构因素包括语言中形式与功能的关系,如语音、句法等;而非结构因素则是指语言以外的因素,如文化、价值观等。
除此之外,还有其它因素也会影响语言的迁移,如学习者的年龄、对语境的了解程度、语言的共同性、语言距离(语际之间的相似程度)、类型性、标记性等。
还有学习者的学习策略、语言水平、心理类型也都会影响语言迁移。
二、母语学习与二语习得过程中的差异因素
(一)学习动机的差异
其一,婴幼儿阶段,人对语言信号的刺激颇为敏感并能轻易获得所接触的语言。
之后,人的语言获得能力呈现下降趋势。
二语习得多从小学、初中开始,较母语习得产生的时间晚了许多。
母语学习的动机是本能的、内部自发的,从不自觉到自觉,这一动机的产生和人自身的生理、生活需求直接相关。
二语学习的动机最初是外来的。
高职生的二语习得动机主要有归附型动机(指学习者对目的语社团有特殊兴趣,期望参与或融入该社团的社会生活)和工具型动机(指学习者为某一特殊目的,如通过某一次考试或者获得某一职位而对目的语学习产生热情)。
表1:上海中侨职业技术学院外语系高职生二语习得动机调查表
动机潮流驱使兴趣驱使社会需要自我完善
态度茫然热情实用发展
目的通过考试欣赏外国电影
阅读文学作品未来就业提升综合素质
类型应试型趣味型实用型素质型
所占比例75.2% 2.1% 81.3% 16.7%
从表1可以看出,高职高专学生二语习得的动机多为工具型。
从语言学理论上讲,相比较而言,持归附型动机的学生更易成功,因为他们对所学语言有一种固有的兴趣。
持工具型动机的学生在特定环境下学习热情更高,短期学习的爆发力也更大。
值得注意的是,高职高专学生中对二语习得持热情态度、出于兴趣驱使而产生学习动机的人数占所调查人数的比例非常低。
(二)学习刺激量上的差异
根据艾宾浩斯记忆曲线,可以将学习次数作为“刺激”,“刺激”的频率(次数和间隔的时间长短)就成为语言学习的一个重要指标。
以高职高专院校商务日语、法语、德语等二语课程(包括口语、听力、阅读课、语法课等所有二语相关的课程)的开课量来看,大一时,平均周课时18~20节;大二时,平均周课时为20~22节;大三时,平均周课时20节。
显然,第二语言学习过程中获取的刺激量在总量和密度上都难以与母语学习过程中的刺激量相比较。
三、母语程度的差异对二语习得效果的影响
二语习得是一个动态的、非线性的语言学习过程,母语的负迁移客观存在,它在语音、语义、句型、语法层面上形成干扰,使学习者在母语的影响下难以掌握地道的外语。
另外,母语的文化迁移也会阻碍二语习得,从而产生语用偏误。
在本研究中,母语程度和二语习得效果以上海中侨职业技术学院大一、大二年级期末考试成绩为依据。
试卷由老师自行设计,试题包括五个部分:听力、阅读理解、词汇、完形填空和写作。
母语程度(大学语文考试书面成绩)和二语写作考试书面成绩的比较,以随机抽取法语和西班牙语专业近百名学生为调查对象,结果表明两者之间的差值较小。
可见,母语程度的差异对第二语言写作的影响较大,见图1。
母语水平低的学生过多依赖汉语思维,因而采用直译、简化等策略,导致了较多的语言错误和模糊表达,影响了写作质量。
图1:母语程度与二语写作成绩比较
在调查中,我们随机抽取2004级会展专业近百名学生为调查对象,表中显示两条曲折线有明显的上下起伏。
可见,母语程度差异对二语视听说的学习效果影响较小(见图2)。
图2:母语程度与英语视听说比较
高职生在二语习得中的写作需要确立主题、组织语言、谋篇布局等技能,这些写作技能是母语学习中积累而形成的,不是短期就能见效的。
而“视、听、说”给学生感性的思维冲击,短期内可以取得较好的效果。
这一调查结果也再次说明了高职高专学生认知表征呈现视觉型特征,对超文本学习环境很感兴趣,并能经过一定的训练取得较好的效果。
语言学习者存在着多种个体差异因素,母语程度差异是其中之一。
通过母语学习,学习者的认知结构和认知水平已发展到一定程度,已经掌握了大量知识,形成了各种概念。
在二语习得中,运用早已学习的母语知识来发现二语的语言规则,从而促进二语习得。
二语习得者在认知处理过程中,特别在写作和阅读过程中不可避免地会在一定程度上依赖母语思维。
母语的影响不仅表现在语言输出的结果上,还表现在母语对目的语输出过程中所起的作用上。
作为学习者输出第二语言的逻辑判断、分析和推理的中介,母语对学习者的认知处理产生了重要影响。
参考文献:
[1]Rod Ellis.第二语言学习研究[M]上海:上海外语教育出版,
1994.
[2]靳洪刚.语言获得理论研究[M].北京:中国社会科学出版社,
1997.
[3]戴炜栋,周大军.中国的二语习得研究:回顾、现状与前瞻[J]. 外国语,2005,(6).
[4]刘润清,刘思.语用学习的认知特性和影响因素述评[J].外语教学与研究,2005,(3).
[5]苏留华.母语迁移对第二语言学习的的影响[J].北京第二外国语学院学报,2004,(4).
(管琰琰上海中侨职业技术学院人文教研室201319)。