深圳中英文劳务合同
深圳外资企业劳动合同范本5篇

深圳外资企业劳动合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1深圳外资企业劳动合同范本甲方:深圳市XXX外资企业有限公司地址:深圳市南山区XXX路XXX号法定代表人:XXX电话:XXX乙方:XXX身份证号码:XXX居住地址:XXX联系电话:XXX鉴于甲方为了实现与乙方的雇佣关系,双方经友好协商一致,就乙方受聘于甲方,订立本劳动合同,友好协商,遵循平等互利的原则,达成以下协议:第一条工作岗位和职责1.乙方将被聘为甲方的XXX,主要负责XXX工作。
2.乙方须服从甲方的工作安排,认真履行工作职责,不得违反法律法规和公司规章制度。
3.乙方需具备相关的专业知识和技能,确保工作的质量和效率。
第二条工作时间和假期1.乙方的工作时间为每周工作5天,每天工作8小时,具体工作时间由甲方安排。
2.乙方有权享受法定的节假日和带薪年假,并须提前向甲方请假。
3.乙方未经甲方同意擅自请假或旷工,甲方有权根据公司规定进行处罚。
第三条工资和福利1.乙方的工资将按照岗位要求和个人表现进行调整,具体数额将在每月底支付。
2.乙方享有公司提供的各项福利待遇,包括社会保险、住房公积金等。
3.乙方如因工作需要出差,甲方将提供相应的差旅费和住宿津贴。
第四条保密和竞业限制1.乙方在工作期间需保守公司的商业秘密,不得泄露给第三方。
2.乙方在合同终止后2年内不得从事与甲方相竞争的业务,否则应承担法律责任。
第五条合同期限1.本劳动合同自双方签字生效,为期三年,到期后双方如无异议继续执行;如有变动需协商重新签订。
2.乙方有权提前一个月向甲方提出解除合同的申请,甲方有权根据实际情况决定是否同意。
第六条合同解除1.由于乙方违反合同规定,致使甲方利益受损的,甲方有权解除本合同。
2.乙方患病或其他不可抗力因素导致无法履行职责的,甲方有权对乙方进行合理安置或解除合同。
第七条其他事项1.本合同一式两份,甲乙双方各持一份,同等有效。
2.本合同中未尽事宜,双方可根据实际情况协商解决,补充协议具有同等效力。
中英文劳务合同合同范本

中英文劳务合同合同范本一、合同双方甲方(雇主)[甲方公司名称][甲方公司地址][甲方公司法定代表人]乙方(雇员)[乙方姓名][乙方身份证号码][乙方住址]二、合同目的本合同旨在明确甲方与乙方之间的劳务关系,规范双方的权利和义务,确保劳务工作的顺利进行。
三、工作内容与地点1. 乙方同意在甲方指定的[具体工作内容]岗位上提供劳务服务。
2. 乙方的工作地点为[具体地址]。
四、工作时间与休假1. 乙方的工作时间应遵循甲方的相关规定,并按照甲方的要求完成工作任务。
2. 乙方享有国家法定休假日和带薪休假制度规定的休假。
五、劳务报酬与支付方式1. 甲方应按照约定向乙方支付劳务报酬,具体金额和支付方式详见附件一。
2. 乙方应确保所提交的银行账户信息准确无误,如因乙方提供的信息错误导致支付延迟或失败,甲方不承担责任。
六、保密条款1. 乙方在履行本合同过程中,应保守甲方的商业秘密和机密信息,不得泄露给任何第三方。
2. 本合同终止后,乙方仍应继续履行保密义务,直至该信息不再属于商业秘密或机密信息范畴。
七、合同期限与终止1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为[具体期限]。
2. 合同期满前,双方可协商续签或终止本合同。
3. 在合同期内,如乙方严重违反甲方规章制度或法律法规,甲方有权提前终止本合同。
八、违约责任1. 任何一方违反本合同规定的,应承担违约责任并赔偿因此给对方造成的损失。
2. 具体违约责任和赔偿方式详见附件二。
九、争议解决1. 本合同的签订、履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在履行本合同过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
十、其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
甲方(雇主)[甲方公司公章][甲方公司法定代表人签字][日期]乙方(雇员)[乙方签字][日期]英文版本Labor Contract Template in EnglishI. Parties to the ContractParty A (Employer)[Name of Party A's Company][Address of Party A's Company][Legal Representative of Party A's Company]Party B (Employee)[Name of Party B][ID Card Number of Party B][Residential Address of Party B]II. Purpose of the ContractThe purpose of this contract is to clarify the labor relations between Party A and Party B, regulate the rights and obligations of both parties, and ensure the smooth progress of labor work.III. Job Content and Location1. Party B agrees to provide labor services on the position of [specific job content] designated Party A.2. The work location of Party B is [specific address].IV. Working Hours and Holidays1. Party B's working hours shall follow the relevant regulations of Party A and plete the work tasks according to the requirements of Party A.2. Party B enjoys the holidays stipulated in the national statutory holidays and pd vacation system.V. Labor Compensation and Payment Method1. Party A shall pay labor pensation to Party B according to the agreement, and the specific amount and payment method are detled in Attachment 1.2. Party B shall ensure that the bank account information submitted is accurate and correct. If the payment is delayed or fled due to the incorrect information provided Party B, Party A shall not be responsible.VI. Confidentiality Clause1. During the performance of this contract, Party B shall keep the mercial secrets and confidential information of Party A, and shall not disclose them to any third party.2. After the termination of this contract, Party B shall continue to perform the confidentiality obligation until the information no longer belongs to the scope of mercial secrets or confidential information.VII. Contract Term and Termination1. This contract shall take effect from the date of signature (or seal) both parties and shall be valid for [specific term].2. Before the expiration of the contract, both parties may negotiate to renew or terminate this contract.3. During the contract term, if Party B seriously violates the rules and regulations of Party A or laws and regulations, Party A has the right to terminate this contract in advance.VIII. Liability for Breach of Contract1. Any party that violates the provisions of this contract shall bear the liability for breach of contract and pensate the other party for the losses caused there.2. The specific liability for breach of contract and pensation methods are detled in Attachment 2.IX. Dispute Resolution1. The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed the laws of the People's Republic of China.2. If any dispute arises between the two parties in the performance of this contract, it shall first be resolved through friendly negotiation; if the negotiation fls, any party has the right to file a lawsuit with the people's court where Party A is located.X. Others1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. Any matters not covered in this contract may be further negotiated and supplemented both parties, and the supplementary agreement shall have the same legal effect as this contract.Party A (Employer)[Official Stamp of Party A's Company][Signature of Legal Representative of Party A's Company][Date]Party B (Employee)[Signature of Party B][Date]。
深圳外资企业劳动合同范本5篇

深圳外资企业劳动合同范本5篇篇1深圳外资企业劳动合同范本一、合同双方:雇主:(以下简称“公司”)地址:法定代表人:电话:身份证号码:雇员:(以下简称“员工”)地址:联系电话:身份证号码:二、工作职责:公司聘用员工于(日期)起担任(职位名称),工作地点为公司经营场所或指定地点。
公司有权根据业务需要变更员工的工作职责,但不得违反法律法规和劳动合同的约定。
员工应当认真履行公司安排的工作任务,不得擅自离开工作岗位或拒绝执行公司合理的工作安排。
三、工作时间:员工每周工作时间为(具体工作时间),每日工作时间为(具体工作时间),中间可以休息(具体休息时间),员工应当按照公司的工作安排保持正常出勤并高效完成工作。
四、工资及福利:员工的基本工资为(具体金额),另外根据员工的实际工作表现和年终绩效评定情况进行奖金激励。
员工还享有公司规定的社会保险和福利待遇。
五、保密义务:员工在公司任职期间及离职后应当继续承担对公司商业秘密的保密义务,不得擅自泄露给他人或用于其他违法行为,违反者将承担相应法律责任。
六、违约责任:员工如有以下情形之一,公司有权要求员工赔偿公司因此造成的损失,并可以视情况解除劳动合同:1. 违反公司工作纪律和规定;2. 违反法律法规,损害公司利益;3. 公司认为员工不能胜任工作并多次提出改进要求未见明显进展。
七、合同期限及解除:本合同期限为(具体期限),如有一方欲解除劳动合同,应提前(具体期限)书面通知对方,经双方协商达成一致后办理解除手续。
八、其他约定:本合同如有其他事项未尽事宜,双方可另行协商约定并签署补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
九、争议解决:因本合同履行所发生的一切争议,双方应友好协商解决。
如协商不成,应提交深圳仲裁委员会仲裁解决。
十、本合同自双方签字盖章生效。
雇主:(盖章)法定代表人签字:员工:(签字)日期:篇2深圳外资企业劳动合同范本一、甲方(单位):XXXX(公司名称)二、乙方(员工):XXX(姓名)三、合同期限:从XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日四、工作职责:乙方应在甲方公司担任XXXX岗位,具体工作职责详见《岗位描述》。
深圳外资企业劳动合同范本6篇

深圳外资企业劳动合同范本6篇篇1深圳外资企业劳动合同范本一、甲方(雇主):深圳市ABC国际贸易有限公司二、乙方(员工):张三三、聘用岗位:销售经理四、工作地点:深圳市福田区CBD商务中心五、工作内容:1. 负责公司产品的销售和推广工作;2. 制定销售计划,开发新客户,维护老客户;3. 完成公司领导交给的其他销售相关工作。
六、试用期:自20XX年X月X日起至20XX年X月X日止。
七、正式上班时间:1. 每天上午9:00至下午6:00,中午休息1小时;2. 每周工作5天,每天工作8小时,周末休息;3. 如果有需要,可适当延长工作时间,但需要提前告知员工并支付加班费。
八、薪酬待遇:1. 月工资:人民币8000元;2. 带薪年假:每年10天;3. 社会保险:按照国家规定缴纳;4. 其他福利待遇:公司统一规定。
九、劳动保护:1. 公司提供必要的劳动保护用品,确保员工的安全和健康;2. 员工在工作期间如有因工作需要出差的情况,公司负责支付出差费用,并提供相应的补助。
十、劳动纪律:1. 员工需遵守公司规章制度,服从公司管理;2. 员工需遵守国家法律法规,不得参与任何违法活动;3. 如有违纪现象,公司有权根据情节轻重给予相应处罚。
十一、变更和解除合同:1. 双方如需变更合同内容,需经两方协商一致并签订书面协议;2. 双方如需解除合同,需提前30天书面通知对方,并依法支付相应的赔偿金。
十二、其他事项:1. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,自签字盖章起生效;2. 本合同未尽事宜,依相关国家法律法规执行。
甲方(雇主):深圳市ABC国际贸易有限公司法定代表人:日期:乙方(员工):张三日期:以上是关于深圳外资企业劳动合同的范本,本合同是雇主与员工之间约定的法律文件,双方应严格遵守合同内容,确保双方的权益得到保障。
希望该范本对大家有所帮助,任何单位或个人在使用该范本时需根据具体情况进行适当修改,以满足实际需求。
篇2深圳外资企业劳动合同范本甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人)电话:(联系电话)乙方:(员工姓名)身份证号:(身份证号码)鉴于甲方是一家注册于深圳的外资企业,拟聘请乙方加入公司工作,根据《中华人民共和国劳动法》和其他相关法律法规的规定,经甲、乙双方协商一致,特拟订本劳动合同,具体条款如下:第一条工作内容及职责乙方作为甲方的员工,主要从事(具体工作内容),并遵守公司的相关规章制度,完成由公司安排的其他工作。
中英双语劳动合同全文

中英双语劳动合同全文合同编号: [合同编号]甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址][甲方电话]法定代表人:[甲方法定代表人]营业执照号:[甲方营业执照号]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址][乙方电话]身份证号:[乙方身份证号]鉴于甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就乙方在甲方公司的雇佣事宜达成如下劳动合同。
第一条:工作内容和地点1.1 乙方将在甲方公司担任 [职位名称] 职位。
1.2 乙方的工作地点为甲方公司所在地。
第二条:用工期限2.1 本合同自 [起始日期] 起至 [终止日期] 止。
2.2 若需要延长合同期限,甲乙双方应提前 [提前通知期限] 向对方书面提出。
第三条:工作时间和休假3.1 乙方每周工作时间为40小时,具体工作时间安排由甲方根据生产经营需要确定。
3.2 乙方享有法定的带薪年休假和法定的带薪节假日。
第四条:工资和福利4.1 乙方的月工资为人民币 [工资金额] 元。
工资按月结算,于每月 [发放日期] 发放至乙方指定的银行账户。
4.2 乙方享有甲方提供的各项福利待遇,具体内容详见甲方的内部规定。
第五条:保密和竞业禁止5.1 乙方在劳动合同期限内和解除合同后,应对甲方公司的商业秘密和机密资料保密,并承诺不得向他人泄露。
5.2 乙方在解除劳动合同后的 [竞业限制期限] 内不得在与甲方公司竞争的同类业务中从事工作或经营活动。
第六条:解除劳动合同6.1 乙方有下列行为之一的,甲方有权解除劳动合同:- 乙方严重违反国家法律法规或公司规章制度;- 乙方严重失职,给甲方公司造成重大经济损失;- 乙方擅自离岗、旷工或连续迟到早退累计 [迟到早退次数] 次以上;- 乙方冒用他人身份或伪造证件,提供虚假材料;- 乙方涉嫌贪污受贿、行贿、侵占财物等犯罪行为。
6.2 乙方有下列行为之一的,乙方应提前 [提前通知期限] 书面通知甲方解除劳动合同:- 乙方身体或精神状况无法胜任工作,经医院证明;- 乙方提前 [提前通知期限] 书面通知甲方,申请解除合同。
深圳市外资企业劳动合同范本3篇

深圳市外资企业劳动合同范本深圳市外资企业劳动合同范本精选3篇(一)尊敬的xxxx公司:感谢您选择我作为深圳市外资企业的员工之一。
根据有关法律法规和双方协商一致的原则,现将我与贵公司之间的劳动合同内容如下:一、雇佣期限:本劳动合同的雇佣期限为xxxx年xx月xx日起至xxxx年xx月xx日止,共计xx个月。
二、工作内容和地点:我将在贵公司担任xxxx职位,具体工作内容包括但不限于xxxx。
工作地点为贵公司在深圳市的办公场所。
三、工作时间:我将按贵公司规定的工作时间和班次进行工作。
四、工资和福利待遇:1. 我的基本工资为xxxx元/月,具体发放时间及方式按贵公司规定执行;2. 我享受贵公司的社会保险和住房公积金等法定福利待遇,具体政策按相关法律法规执行;3. 我还享受贵公司提供的其他福利待遇,具体内容如下:xxxx。
五、劳动保护和工作条件:贵公司将为我提供良好的工作条件和劳动保护措施,并根据需要提供必要的培训和职业发展机会。
六、劳动纪律和考勤规定:我将遵守贵公司的劳动纪律与考勤规定,并如实填写工作记录和考勤卡。
七、保密条款:我将遵守贵公司的商业秘密和保密协议,不得将与贵公司相关的商业信息泄露给任何第三方。
八、劳动合同解除:双方因特殊原因需要解除劳动合同的情况下,需提前30天书面通知对方,并经过友好协商解决。
若无法达成协议,可按相关法律法规执行。
九、其他事项:本劳动合同未涉及的问题,由双方协商解决。
我特此确认以上劳动合同内容,并愿意全盘遵守并履行。
如有需要,双方均可在劳动合同有效期满前进行续约谈判,并按照法定程序办理相关手续。
员工签字:日期:xxxx年xx月xx日单位盖章:备注:本劳动合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
深圳市外资企业劳动合同范本精选3篇(二)深圳市宝安区劳动合同范本劳动合同甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)电话:(联系电话)统一社会信用代码:(统一社会信用代码)乙方:(个人姓名)身份证号码:(身份证号码)居住地址:(居住地址)联系电话:(联系电话)根据《中华人民共和国劳动法》及有关法律法规的规定,为明确双方的权利义务,甲乙双方经友好协商,达成如下劳动合同:一、工作内容及岗位乙方将以全职方式为甲方从事以下工作(具体的工作内容和岗位描述)。
中英劳工合同模板

中英劳工合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中英劳工合同模板劳工合同(中英版本)甲方( Employer):乙方( Employee):根据《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》,甲乙双方本着平等自愿、公平公正的原则,经友好协商,签订本劳动合同,共同遵守。
第一条 合同期限1. 本合同期限为____年,自____年__月__日起至____年__月__日止。
2. 如甲乙双方同意续签,应在本合同到期前一个月内签订新合同。
第二条 工作内容1. 乙方同意在甲方从事____岗位的工作,并遵守甲方的规章制度。
2. 乙方应按照甲方的要求,完成分配的工作任务,并保证工作质量。
第三条 工作时间1. 乙方每周工作时间不超过40小时,按照甲方制定的工作时间表执行。
2. 乙方应遵守甲方的考勤制度,按时上下班,不得迟到早退。
第四条 劳动报酬1. 乙方的月工资为人民币____元(以下简称“工资”),每月__日支付工资。
2. 乙方享受国家规定的带薪年休假、法定节假日加班工资等福利待遇。
第五条 社会保险1. 甲方按照国家和地方规定为乙方缴纳社会保险费,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
2. 乙方应负担个人应缴纳的社会保险费用。
第六条 劳动保护1. 甲方应提供符合国家安全标准的劳动保护设施和劳动防护用品,保障乙方的人身安全。
2. 乙方应正确使用劳动保护设施和劳动防护用品,严格遵守安全生产规定。
第七条 终止和解除合同1. 本合同在以下情况下可以终止或解除:(1)合同到期,双方同意不再续签;(2)甲乙双方协商一致解除合同;(3)乙方因严重违反甲方规章制度或劳动合同约定,甲方解除合同;(4)乙方因患病或非因工负伤,在医疗期满后不能从事原工作,甲方解除合同;(5)乙方因工负伤或患职业病,经劳动能力鉴定部门鉴定为部分或全部丧失劳动能力,甲方解除合同;(6)法律、法规规定的其他情形。
中英文 双语 劳务合同

中英文双语劳务合同本合同由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)雇员:(以下简称“乙方”)根据中华人民共和国相关劳动法律法规以及双方自愿平等原则,为明确双方权利和义务,共同协商并达成以下劳务协议。
一、合同基本信息1. 合同签订日期:__________2. 合同生效日期:__________3. 合同终止日期:__________4. 工作地点:__________5. 工作内容:乙方应按照甲方的要求,提供______方面的劳务服务。
6. 工作时间:按照甲方规定的工作时间和休息休假制度执行。
二、双方权利和义务1. 甲方的权利和义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供劳务服务;(2)甲方有权对乙方的工作表现进行评估和监督;(3)甲方应支付乙方合法的劳务报酬;(4)甲方应为乙方提供必要的工作条件和保障。
2. 乙方的权利和义务:(1)乙方有权获得合法的劳务报酬;(2)乙方应履行合同中约定的所有劳务义务;(3)乙方应遵守甲方的规章制度,保守甲方的商业秘密;(4)乙方有权享受合同约定的休息休假和其他福利待遇。
三、劳务报酬与支付1. 劳务报酬:甲方按照乙方的实际工作量和表现支付劳务报酬。
具体标准、计算方式和支付时间按照甲方规定执行。
2. 支付方式:甲方应通过银行转账或其他合法方式及时足额支付乙方劳务报酬。
3. 税费:双方按照中国相关税法规定缴纳各自应承担的税费。
四、合同变更与终止1. 合同变更:双方协商一致,可以变更本合同的相关内容。
变更应以书面形式进行,并经双方签字确认。
2. 合同终止:本合同可在双方协商一致或法律规定的情形下终止。
合同终止时,双方应办理相关结算手续。
五、违约责任如一方违反本合同的约定,应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
六、法律适用与争议解决1. 法律适用:本合同适用中华人民共和国法律。
2. 争议解决:双方因本合同产生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
深圳市City of Shenzhen劳动合同Labor Comtract甲方(用人单位) 乙方(员工)Name of Party A (Employer):Party B (Employee)名称姓名Name Name住所性别Address Gender:法定代表人(主要负责人)身份证(护照)号码Legal Representative ( Principal Responsible Person):ID Card No. (Passport No.):联系人户籍地址company contacts Registed residence现住址Address联系电话联系电话Phone Phone根据《中华人民共和国劳动法》(以下简称《劳动法》)、《中华人民共和国劳动合同法》(以下简称《劳动合同法》)、《深圳市员工工资支付条例》(以下简称《工资支付条例》)等有关法律法规的规定,甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本劳动合同,共同遵守本劳动合同所列条款。
The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China, Labor Contract Law of the People’s Republic of China, and Regulations of the Shenzhen Municipality on the Wage Payment to Employees, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、劳动合同期限Article 1 、Term of the Employment Contract(一)甲乙双方同意按以下第种方式确定本劳动合同期限。
The type and term of the Employment Contract shall be determined as set forth in Item _____below1、有固定期限:从年月日起至年月日止。
Fixed Term: From _ __ to __ .2、无固定期限:从年月日起。
Open-ended: From _______ to3、以完成一定工作任务为期限:从年月日起至工作任务完成时止。
完成工作任务的标志是。
Project-based: From _____to the expiration of the term.Mark the tasks is .二、工作内容和工作地点Article2、Job Description, Workplace Location乙方的工作内容(岗位或工种)。
Party B shall engage in the job (post or Type of work)of乙方的工作地点。
The workplace is三、工作时间和休息休假Article3、Working Hours, Rest and Leave Entitlements(一)甲乙双方同意按以下第种方式确定乙方的工作时间。
The working hours shall be determined as set forth in Item below.1、标准工时制,即每日工作小时(不超过8小时),每周工作小时(不超过40小时),每周至少休息一日。
The normal working hour system shall be implemented. Party B shall work no more than hoursa day (no more than 8), and hours a week (no more than 40), and sh all have at least one day’s resteach week.2、不定时工作制,即经人力资源保障(劳动)部门批准,乙方所在岗位实行不定时工作制。
A non-fixed working hour system shall be implemented with the necessary approval from the relevant labor administration authorities.3、综合计算工时工作制,即经人力资源保障(劳动)部门批准,乙方所在岗位实行综合计算工时工作制。
Cumulative working hour’s system approved by the labor and social security department and the Calculation period is .(二)甲方由于生产经营需要延长工作时间的,按《劳动法》第四十一条执行。
Due to its operational needs, Party may extend Party B’s work overtime on weekends basedforty-first Labor Law of the People's Republic of China.(三)乙方依法享有法定节假日、年休假、婚假、产假、丧假等假期。
Party B shall have public holiday, Annual leave, Marriage leave, Maternity leave and Compassionate leave according to the National Law.(四)乙方的其他休息休假安排四、劳动报酬Article4 Working Remuneration(一)甲方依法制定工资分配制度,并告知乙方。
甲方支付给乙方的工资不得低于市政府公布的当年度最低工资。
Party A is entitle to adjust salary of Party B. But will not below the municipal government minimum wage standards.(二)甲方经与乙方协商,同意按以下第种方式支付乙方的工资。
The working pay shall be determined as set forth in Item below.1、乙方每月正常工作时间工资元;试用期内每月正常工作时间工资元。
Party B will receive a monthly remuneration of RMB gross during the probation period and RMB gross after the probation period month.2、双方约定以确定乙方工资。
The monthly remuneration for Party B shall be RMB(三)甲方每月日发放工资。
甲方至少每月以货币形式向乙方支付一次工资。
Party A shall pay pretax salary of last month to Party B in currency on the__of month.(四)乙方加班工资、假期工资及特殊情况下的工资支付按有关法律、法规的规定执行。
The Employee shall be entitled to legal holidays, annual leave, and other paid leaves of absence in accordance with applicable law and the Company’s work rules, which are in force from time to time.五、社会保险和福利待遇Article 5 Social Insurance and Welfare(一)甲乙双方按照国家和省、市有关规定,参加社会保险,缴纳社会保险费。
Party a and Party B must participate in social insurance and pay social insurance premiums on a monthly basis in accordance with the national and provincial law.(二)乙方患病或非因工负伤,甲方应按国家和省、市的有关规定给予乙方享受医疗期和医疗期待遇。
Where Party B has contracted an illness or sustained a non-work-related injury, Party A should give PartyB medical treatment and medical leave accordance with National or provincial regulation.(三)乙方患职业病、因工负伤的,甲方按《中华人民共和国职业病防治法》、《工伤保险条例》等有关法律法规的规定执行。
Where Party B has contracted an occupational diseases or industrial injury, party A have to implement related provisions according to the "occupation disease prevention law", industrial injury insurance regulations" and other relevant laws and regulations.(四)甲方为乙方提供以下福利待遇party A provides the following benefits for party B。
六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护Article 6 Labor Protection, Working Conditions and Protections against Occupational Hazards(一)甲方按照国家和省、市有关劳动保护规定,提供符合国家安全卫生标准的劳动作业场所和必要的劳动防护用品,切实保护乙方在生产工作中的安全和健康。
P arty A shall give Party B education and training programs relating to labor safety, professional skills and labor disciplines etc. According to the requirements of state labor protection and safe-production, Party A shall provide necessary working condition to ensure Party B’s safety and health.(二)甲方按照国家和省、市有关规定,做好女员工和未成年工的特殊劳动保护工作。