关于日语中的女性用语研究
关于日语中女性语的研究

关于日语中女性语的研究发布时间:2021-07-07T15:43:54.977Z 来源:《教育学文摘》2021年第8期作者:黄梓娴[导读] 语言是人类最重要的交际工具,是民族的重要特征之一,并受社会政治、经济等多种因素的影响黄梓娴广西师范大学广西桂林 541006摘要:语言是人类最重要的交际工具,是民族的重要特征之一,并受社会政治、经济等多种因素的影响。
日语的一大显著特点是语言表达存在男女性别差异,特别是女性语尤为发达,其使用体现了日本女性的社会地位和价值观。
随着朝代的更迭,女性语也在不断发生变化。
二战后,女性语呈现出中性化的发展趋势,男女用语之间的差异越来越小。
本论文将分成五部分对女性语进行研究,把握日本女性语的历史变迁及其今后的发展趋势、在口语表现中的特征,有助于读者区分使用女性语及加深对日本文化和社会等方面的认识。
关键词:女性语中性化自由平等语言社会一、引言虽然世界各国语言中都多少存在因性别差异而导致的遣词造句差异,但日语中这一差异尤其显著。
发达的女性语在一定程度上体现出日本封建社会中的男尊女卑思想。
战后,随着民主化发展的不断深入,女性意识开始觉醒,在职场和政治等领域追求男女平等的欲望更加强烈。
在语言上,女性的这种觉醒表现为挣脱女性语的禁锢,男女用语之间的差异越来越小。
随着我国经济的进一步发展,和国际社会的接触也必然会愈来愈密切,对于包括日语在内的各种外语的使用频率也必然会愈来愈高。
而学习日语,就必须要了解其语言的特色,其中男女用语之间的巨大差异是日语语言特色中一个不可忽视的重要内容,对于日语学习者来说,正确区分并使用男性语和女性语存在一定难度。
因此,学习者在交谈时可能会混合使用男女性用语。
只有从其词汇、语音和语法等多个方面进行分析、研究,才能真正掌握好日语这门语言。
同时,通过梳理女性语的变迁过程及探讨其今后的发展趋势,也能够加深对日本政治和社会文化的认识。
二、女性语的历史变迁(一)女性语的萌芽日本学术界普遍认为女性语的初次亮相是在平安时代。
试论日语的女性用语

Science &Technology Vision科技视界女性用语,即男女语言差异是日语特点之一,它体现在敬语表现、感动词、助动词、词缀等方面。
日语的女性用语的出现、发展和变化与日本民族的历史、文化、思维方式有着密切的关系。
女性用语是日本的社会现象与文化想象的具体体现,因此在日语中有着很重要的意义。
我们在学习日语或日本文化中,会接触到很多女性用语和男性用语,它有时帮助我们识别长幼尊卑或性别,但有时也困惑着我们。
因此,正确掌握女性用语的同时了解男性用语,对于把握句子的内容、语感和人的态度、感情等起到至关重要的作用。
从学习语言的角度也好,研究语言与社会的关联性也好,都有必要了解和掌握女性用语。
1女性用语的概观女性用语的起源可追溯到平安时代。
当时,把选出的皇族未婚少女派到伊势神宫参与祭祀活动,少女们认为神宫是神圣之地,直呼与神宫、祭祀相关的名称会玷污神灵、招来灾祸。
因此,在祭祀活动时,创造一些词句代替它,这种做法逐渐在神宫的女性中传开。
当时的这些女性住在「斎宮」,所以斎宮就成了她们的别称,后来人们把当时只有在女性之间专用的代用语称为「斎宮忌言葉」。
这种词数量不多,主要分为内七言和外七言。
内七言是与祭祀活动相关的词,例如,中事(佛)、瓦葺(寺院);外七言是与杂物相关的词,例如,奈保留(病),菌(肉)等。
「斎宮忌言葉」被认为是日本最初的女性用语,当时是禁忌语。
这种数量有限、适用范围也受到限制的女性用语的诞生,在日本历史上却有着重要的意义,对今后日本女性的发展,尤其是社会地位的发展起到了重大的影响。
到了室町时代,女性用语有了重大的发展。
当时侍奉朝廷和天皇家的女性叫女房,她们对衣食住使用隐语,即女房词。
女房词在贵族和庶民之间迅速地传播起来,庶民与贵族有所交流,百姓开始吸收贵族文化,逐渐形成了日语特有的女性用语。
据说,日语常用的「お」就是来源于中世的女房词。
在室町时代,女性用语受到假名文字的文学影响,更好地体现了女性优美、婉转、含蓄的特点。
关于日语女性用语的研究

关于日语女性用语的研究日语中存在着“女性语”这种较为特殊的言语行为,该语言现象有着深刻的历史和文化背景。
女性用语在用词和语言表达形式上有别于男性用语和一般用语,其特点是优雅、亲切、有礼、体面。
对“女性语”现象进行分析与研究有助于我们学习规范、得体的日语。
该文将对女性用语的历史变迁以及各方面特征进行分析。
标签:日语;女性语;特征日语中的“女性语”,是指日本女性常用的语言及其相应的言语表达形式。
从古代开始,日语中就存在着仅限于女性使用的语言,女性用语较之男性用语具有感情色彩浓厚、柔和、委婉、敬语程度高等特点。
相同内容,表达方式则不同。
日本女性通过其言语行为所表现的委婉、含蓄、富有感情色彩、追求优雅美的特性,是传统的日语语言文化和社会人文文化的双重反映。
要真正学习和理解“女性语”这一现象,必须完全了解日本传统得社会文化和社会背景,了解“女性语”的历史变迁及其主要表现形式。
一、“女性语”的产生和发展“女性语”最早产生于平安时代的“斋宫忌词”。
古代日本天皇即位时要选定皇族的未婚女子前往伊势神宫从事祭祀活动,那时人们认为在神圣的地方或祭祀神灵时直接说出事物的名称就会站污神灵而招致灾祸,于是就创造了一些代用词。
这些代用词在日语中,被称作‘斋宫忌词”,也叫“斋宫忌言叶”。
例如:将“神宫”说成“鬓反”,将“病氛”说成“休ぞ.”等等。
这种‘斋宫忌词”可以说是“女性语”的最初形态,与其称之为“女性语”,还不如说是一种忌词罢了,并且使用范围很小。
男女用语差别平民化并日益明显则到了日本的最后一个封建时期———江户时代(公元1603-1867年),大城市里的男女用语出现了显著差异,这是因为在当时,男女地位被严格的规定了的缘故。
在此之前,对普通女性只有类似于“使用比男性更礼貌的语言”、“不要随便使用汉字词汇”的规定,例如,女性要说“そうでしょう”而男性则说“そうだろう”,书面语中,男性文章通篇都是汉字,宛如中文,但女性则不可。
日本女性用语研究概观

的类剐;国出百合子在其 1 9 6 4年出版的著作 《 女
房 词 的研 究 》中列举 了在现代女 性用语 中残 留的
“ 女 房词”现象 ;杉本 ( 1 9 9 7) 的宫 廷女性用语史
收稿 日期 :2 0 1 3 . 0 6 . 2 5 基金项 目:江苏省南通市 南通大学 人文社会科 学研 究项 目 ( 编号: l 1 W2 7 0 ) 作者简介 :郑 新超 ( 1 9 8 2 一) ,女 ,山东德 州人 ,北京外 国语 大学 日语语言文 学硕 士,南通 大学外国 语学院讲师 .研究方 向: 日语语 言文化。
极少 , 与 日本学 者的研 究 比例严重失衡 。 其 中主要 研究学者有刘德 友 、 王 秀文 、 顾盘明 、 唐娜、 任莉 、
系,阐述 了女 l 生 用语在音声 、 词汇 、 敬语 及文体等
方面的内涵 、 特征 。 叫 对女性 用语 的研究而言 , 语 学探 讨虽 必要 ,却不够 。
日本女性 用语研 究概观
郑 新 超
( 南通 大学外 国语 学院 , 江苏 南通 2 2 6 0 1 9 )
摘
要 :日本女性 用语研 究作 为学界研 究的重要主题 ,取得 了较 为丰硕 的成 果 ,但其理 论体 系架构 、
脉络梳理 尚需 完善 。 因而 。有必要 以时间为纵轴 ,以领域 为横 轴 ,廓清其历 史脉络 ,分析女性 用语研 究
心理语 斋学 、 认知语 学 、 语用学 、 计算语 苦学等 各 个方 面;女性 用语 的相关研 究出现 了百花齐放 、 百家 争鸣的空前繁荣 。 2 0 世纪 7 0年代是 日本学界女性用语研究 的分
( 1 9 4 8) 在 《 殳 l 1 人语 青研究 》中归纳 了 “ 女房词 ”
关于日语女性用语的研究从历时的观点和词汇学的角度

日语女性用语的研究:从历时的 观点和词汇学角度
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
日语女性用语作为日语语言文化的重要组成部分,一直备受语言学家和社会 学家的。本次演示将从历时的观点和词汇学的角度,探讨日语女性用语的发展演 变过程以及在现代社会中的使用情况。
参考内容三
日语中女性用语的研究:特征与 差异
日语中女性用语的研究:特征与差异
在日语语言文化中,女性用语作为一种独特的语言表达形式,具有鲜明的特 征和差异。女性用语在日语中的使用非常普遍,而且往往承载了丰富的社会和文 化信息。本次演示将从女性用语的语音、词汇、语法等方面进行研究,分析其特 点及成因。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
本次演示采用了文献综述和内容分析相结合的方法进行研究。首先,通过对 历史文献的梳理,整理出不同时期女性用语的典型特征。其次,对现代日语中的 女性用语进行采样分析,探究其在词汇、句尾等方面的使用情况。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
通过对历史文献的研读,可以发现女性用语的发展大致可以分为三个阶段。 第一阶段是平安时代的女房語,这是女性用语的最早形态,其特点是使用柔和的 语音、礼貌的词汇以及复杂的敬语系统。第二阶段是江户时代的女性用语,它在 女房語的基础上进一步发展,形成了独具特色的女性语言体系。第三阶段是现代 日语女性用语,它在吸收男性的语言表达形式的基础上,保持了女性用语的传统 特点。
日语女性用语的研究:从历时的观点和词汇学角度
当然,由于研究条件的限制,本次演示的研究尚存在一定的局限性。未来的 研究可以从以下几个方面进行深入探讨:第一,进一步扩大采样范围,收集不同 地区、不同社会背景的女性用语资料进行分析;第二,现代社会因素对女性用语 使用情况的影响,例如媒体、流行文化等;第三,加强对比研究,探讨男性用语 和女性用语之间的差异和共性。
日本女性用语的特征及其社会背景分析

日本女性用语的特征及其社会背景分析摘要:语言是社会的产物,即是一种社会现象,同时也反映着社会。
日本的女性用语词语优雅、语气委婉、待人尊敬,是现代日语的重要特点之一,也是日语不同于世界其他语言的一大特色。
随着社会的发展变化,女性用语的特点也将逐步发生变化。
关键词:女性;女性用语;日本社会;性别差异课题来源:泰山学院青年教师科研基金项目“从社会语言学的角度分析日本语言中的“位相”――以女性用语为例”(项目编号:QN022014006)语言是人类社会发展的产物,是人类交流的工具,也是说话者思想认识的重要反映。
语言的发展,印证了各个历史时期社会的发展,可以说它是社会发展变化的具体表现形式之一。
由于日本女性的言行受到社会环境的种种限制,从而在语言表达方面出现了差异明显的女性用语。
本文拟通过分析现代日语中的女性用语的特征考察日本女性用语形成的社会历史背景。
1 现代日语中女性用语的特点现代日语中女性用语的主要差异表现在语音语调、词语运用、表达方式等方面。
其中,词汇方面男女用语差异表现最为明显。
1.1 语音语调在语音上,女性追求优雅、规范的语音变体,即女性发音一般较之男性更接近高雅的、清晰易懂的标准音。
而男性发音有时比较粗糙模糊,在非正式场合经常使用一些不规范的语音变体。
在语调上,女性较男性更富于抑扬变化,富有表现力,女性说话时句末多用升调,回答问题时也经常带有疑问或征询的升调;男性则使用语气坚决、肯定的降调。
1.2 词语运用男性常用的人称代词,如“?W”、“俺”、“君”、“お前”等,显得比较傲慢而且粗俗,部分词语带有轻蔑或近乎责骂的口气。
与此相对,女性经常使用的人称代词,如“あたし”、“あたくし”“あたい”、“あなた”、等显得随和亲密、尊重客气。
男性一般使用“ほう”、“おい”、“なあ”、“やあ”等语感强烈的感叹词,或像“くそ”一类的粗俗的词语。
女性一般使用“あら”、“まあ”、“おや”等语感柔和的感叹词。
女性用语的终助词有“わ”、“わね”、“のよ”、“かしら”等。
浅谈日语中女性用语的特点

张 玲
( 青 岛边防检 查站 , 山东 青岛 2 6 6 0 7 1 ) 摘 要: 日语语 言的表达 方式存在着男女 性别上的差异 。所谓女性语 , 即女性常 用的语言及其相应 的表 达方式。在 日语 的表 达方式 中, 女 性用语较之 男性用语 具有感情 色彩浓厚柔和、 委婉 、 敬语程度 高等特点。女性 用语 的特征 还是 日本语 言文化 和人文主 义的双 重表
现。
关键 词 : 日本语 ; 女性用语 ; 特点 众所周知 , 日语语言的表达方式存在着男女性别上的差异 , 存在着 语。据统计, 使用汉字的频率 , 男性 占2 0 %, 女性还不到 1 4 %, 原 因就是 特殊的女 f 生 用语 , 这是同男性用语对立的语言体系。 相 比于男性用语 自 汉语 比较生硬 , 不能表现女 I 生 与生俱来的柔美感。 由随意的表达方式, 女J 陛用语普遍 比较委婉。 世界上多种语言体系存在 “ 和语 ” 中的“ 和” 含有大和民族 的意思, 和语是 日语 自古就有 的语 女性用语 ,但是 1 3 语中的女陛用语无论是数量上还是形式上都 比较有 言 , 比汉语更加委婉柔和而且也能表达相同的意思 , 能充分体现感情丰 特点 , 非常复杂 , 这种特殊的语言体系很久以前就形成了。目前 , 随着女 富的 日 本女性 的柔美。例如, r 今c 兢舂 L 0 、 否J 和r 今c 本; 鲁豌尢 性地位的提升, 男女语言差异也越来越小 。 应该说女性用语在 日语的发 、 为 同样表达“ 我正在读书” 的意思 , 但r 今f 本 老就尢 弓 的说法 展中起着不可替代的作用。 广泛深入的研究女I 生用语 , 可以使我们更加 更加优雅 , 在表达某种悲伤感 隋时 , r 悲L j 比r 悲哀J 的表达方式更加 深入的了解 日 语, 在全球化迅猛发展的今天, 对于国际交流也起着非常 形象 , 更能体现语言美。总而言之, “ 和语” 作为一种感隋丰富的语言 , 更 重要的作用。 能体现 日 本女性的优雅。 1女性 用语 特征 2 . 3人称代词 。 日语中, 在使用人称代词时存在着男女差异。 第一人 1 . 1接 头语 称时经常使用r 扣允L 或者r 南允Lj , 第二人称时经常使用 r 南 允J , 接头语是连接词的一种 , 放在句子之前 , 起着延伸 、 变化语义的作 像_ c < J F 括圭之J r 南0 , ) J 这种粗俗的说法只有男性才使用 。 女性一 用, 也被称为接头词。像 r 挡j 、 r =j 这样的敬语接头词体现了说话者的 般不会使用。 修养和品位 。 日语中为了表达尊重,几乎在所有 的词汇前 面都加上 日语中第一人称的表达方式有很多, r 扣允Lj 是男女通用的, 如果 r 括J , 据说r 挡J 和r J 的男女使用比例为 1比 2 , 所以男性比女性更加 想要表达更加郑重的语气可以使用r 扣允 <L J , 男性多把 『 扣 Lj 用 多的使用r 扣j 。 在比较郑重的场合, 女性则相反。男性如果使用r 扣 LJ 、 _ c <J , 女性 接下来要指出的几种场合 中, 作为敬语使用的r 挡J 几乎不存在男 则对应使用r 才 ) 允 <LJ 和r 扣 Lj 。 女I 生当中也有使用r 拐 LJ 、 r 扔 女差异。例如: r 挡手袋《 持 弓 ℃寸力 、 ?J <LJ 等说法的, 但大多是 比较年轻的女孩子 , 成年人很 使 用。大部分 上文中的r 挡J 含有“ 您的” 的意思 , 省略了第二人称“ 你” , 表达出了 日本人认为, 女性应 当使用郑重的表达方式 , 因此r 扣 <L J 这种正式 种尊重。 称呼被广泛使用 。比如说, 对话双方即使没有社会地位上的差异 , 女性 『 先 生 招 J 也要选择谦虚有礼的表达方式 ,原 因不仅仅 因为女 陛比男性社会地位 上文中的l 一 扫J 表达了一种敬意。 低, 更 因为郑 重 的表达 方式能 够体 现说 话者 的风 采 。 像r 挡 寸 J 、 r 招加 J 是一种习惯说法, 而『 招手纸J 、 『 挡顾 J 日语中尽量不使用第二人称 , 只要语句通顺 , 意义表达清楚 , 第二 中的r 挡J 则是为了表达与对方有关的事物。 人称一般省略不用,特别是对于年长的 ^ 使 用第二人称被认为是不合 除此以外 , r 挡J 的使用方法存在着男女差异。例如 : r 挡米j r 挡皿J 礼仪 的。现代日语中作为第二人称使用的有r 南 允j 、 r 南允 J 、 r 扫丧 中的『 挡J 女性用语中不能省略 , 而男性则可以省略。再比如, r 挡 力 之j 、 r 善 J 等, 女性使用 r 南 、 扬 J , 而男性则使用r 茎 、 挡丧 r 一, 、 r 括茶 、 r 扫友达 几乎只在女性用语中才能看到。 日本女性 之、 幻乏 等, 在称呼教师、 医生 、 律师等受人尊敬的人士时, 一般不使 当中存在着过度使用r 挡j 这样的美化语的倾 向, 为避免出错 , 应当格外 用人称代词, 而用『 先生J 代替。除此之外 , 更加广泛应用的是在姓之后 注意 , 比如不能说r 括卵j 等等。 加上r 墨尢J 、 r 墨圭j 、 r 尢J 等敬称和爱称来称呼 , 夫妻之间的话 , 丈 1 . 2双重 敬语 夫通常称呼妻子为r 挡 圭之J , 妻子则用 r 南 允j 来称呼丈夫 , 因为r 南 在 日本 ,对女J I 生比较苛求的传统行为规范使得女 『 生 在语言上比较 允j t t F 挡圭之j 相对来说郑重一些, 从这里也能看出女性对男性的尊 严谨慎重。 即便是使用敬语 , 因为性别不同说出的话给人的感觉也不尽 重 。 相同。例如 , 男性说话时 , 给对方以“ 真郑重啊” 这样的感觉, 但女『 生的话 F t 语中也尽量不使用第三人称。 根据场合的不同, 称呼的构成方法 这种“ 郑重感” 可能就大打折扣。因此, 女性往往使用双重敬语来表现身 也不一样。职场中, 称呼男性部下 的时候 , 一般是“ 名+< 尢” , 称呼女性 份、 地位和无可挑剔的说话艺术 。比如 , 女陛经常使用像r 屯 挡埽I ) 6 二 部下一般是“ 名+ 芑尢” , 称呼男上司的时候一般直接称呼职务 ( 部长 、 课 扎 圭L允。j ( 您 回来啦) 、 r 招召 L上 I ) c 二 , ) 1 < 墨 、 圭世J 长等 ) , 称呼女上司一般是“ 职务+ 芑尢” 的居多。 女『 生 用 语是 日本女 『 . 生 社会地位和价值观在语言上的反映 ,微妙体 ( 请吃饭吧) 这样尊敬的表达方式 。 但是 , 当前很多女 性一味追求语言品 位而胡乱使用敬语的现象也很明显 , 这是需要特别注意的。 现了日本女 l 生 作为局外人的社会地位。 日 本女 肚为了赢得对方认可不 2女性用语表现上的特点 断变化语气真实反映了 日 本女 眭远离社会权利 、缺乏实力和 自信的社 2 . 1感叹词。 与男性相 比, 女l 生 感隋上更加丰富, 这一点充分体现在 会现实, 女l 生频繁使用敬语在一定程度上证明了 日本女 『 生的低姿态。当 女性在 日语感叹词的使用上。 与男性专用感叹词相 比, 女性专用感叹词 前,随着踏上社会的女性越来越多 ,自古以来渗透在女性头脑当中的 给人以柔和感 。 “ 像个女孩子一样 的生活” 这样的价值观也在逐渐变化着 , 特别是在职 下面举例说明: 场上 , 女性同男性一样学习、 工作甚至竞争, 充分体现了这种变化 。 她们 A: 『 拐岛、 山田墨 、 _ j L允 。J ( 哎, 山田先生 , 你怎么了?) 尽量避免使用可能降低 自己地位的女性语言,慢慢向着男性化方 向发 展。 但是 , 因为女J 『 生用语特有的柔美特点在很大程度上体现了 日 本女 陛 B: r 括- 9、 蠲速之允毛札!J ( 呀, 错了吗?) C : r 圭南、 二匕知 加, ) 允。J ( 啊, 我不知道呀 !) 的优雅和风采 , 所 以尽管男性用语和女性用语的区别在缩小 , 但是作为 生用语是绝对不会消失的。 以上三句话 中的感叹词都表达 了惊奇意外之感 , 但r 南岛J r 括 j 展示女 陛魅力的女『 比r 圭南j 的感觉更要强烈—些。 参 考文 献 2 . 2和语的使用。日 语 中的汉语和和语有很多意义是一样的。 例如 【 1 碡 藤细枝. 女 陛言语使用. 言吾 吾 锟 世代差朋 治吉院, 1 9 9 2 . r 金钱J r 挡金J 都是“ 金钱” 的意思 , 、 r 希望j 匕r 望 j 都是“ 希望 ” 的意 陋 藤细枝. 女 匕二匕c £ 明石害店 , 2 0 0 1 . 思, 还有r 睡眠J 和r 寝为J 都是“ 睡觉” 的意思等等。 [ 3 ] 王秀文. 日 语女性用�
简述日语女性用语

同化 是无法作 出明确的判断。但是女性用语一 定会 随着 社会 的发展而变化 。不管社会如何变化我觉得 有必要 重视用 日本 女 陛特有 的女性温柔 的表达方式所表 现出来 的语言。这种语
加、 、 、 、 岛” 等。 终助词都是接在句末 , 接 女. f 生 专用终助词 的句子给人感觉柔和 , 委婉 , 并且非常在意对方的感受 。男性 的则给人 的感觉是感情成分较弱 , 主张 自己的意志。 ③. 汉语 词 , 古代 的男 性都将汉语 词作 为公 共交 流语言 , 女性主要 是使用 和语词 , 和语词 比汉语词更加 的柔和。 据统计 男性使用汉语 词系的频率是 2 0 . 8 %, 女性 是 1 4 . 9 %。“ 规则和 墨丧 I ) ” “ 腹和扫 加” “ 心情和氮持 ”等像这样女. 陛会尽可 能的避免使用 缺乏感情色彩 的汉语词而选择和语词 。 3 . 敬语 “ ℃寸” 、 “ 圭寸 ” 是接 在名词 和动词后 的助动 词 , 都是敬 体形式。 对 日本大学 的男生和女生对 “ 亨” 、 “ 圭寸” 的使用频 率作 了简单 的调查 , 男女的使用 比率为 2比 3 。除此之外 , 在 日语还有像 “ 括” “ ”这样接在单词 的前面表示敬意 的接头 词, 这种用法男女都会使用 , 主要是对对方表示敬意 。但是女 性会除 了此用法外使用 “ 括 一, L , ” “ 挡高0 、 ” “ 拓友逵” “ 挡茶 碗” 等词 中使用有点过度使用的倾 向。 这也是现代女性用语 的 个特点 , 表现女性 的温柔 , 娴熟 , 高贵的一种手段 。
语言研 究
耐 州
简述 日语女性用语
向蓓
淮 阴师范学院外国语学院为 了交流而制造出的一种 ,在我学 习除母 语 以外 的外语开始就知道 日语里有女性用语和男性用语 的区 别。 女性用语主要是 指以女性为 中心使用 的语言 , 虽说是女性 使用 的语言 , 并 不是说女性所用 的语言都是女I 陛用语 。 只能说 比起男性来女性用的 比较多的叫女性语 ,相反男性用 的比较 多 的就是男性用语 。世界各国没有男女语言之别 的国家是存 在 的当然想 日本 区别 的比较清晰的国家也存在。 日语 的女性用语最初 以完整的形式出现的是在室 町时代
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
江苏城市职业学院关于日语中的女性用语研究正统文化代笔摘要:日语中女性用语与男性用语有着很大的差别,日本是以男性为主体的社会,女性的社会地位比较低,依赖于男性而生存,这就造成了女性用语的柔和与委婉含蓄,说话时也是以一种低姿态的状态来表达。
本文概述了女性用语的起源与变化,又描述了女性用语的特征,比较了男性与女性用语在各方面的差异,最后综述了女性用语的社会性及其发展趋势。
通过这四方面的探究与分析,我们可以更好的了解日语,了解日语中女性用语的地位及特点。
关键词:日语;女性用语;起源;特征;差异;发展趋势引言在中国,男性与女性在用词上也存在着些微的差别,在日本这样男尊女卑的国家情况更是如此,男性用语与女性用语存在着很大的差别,很多的外国女性在学习日语时,有很多限制,不能畅快地表达自己内心的意思,很多语言规则规定有些话该怎么说,有些话是不能说的,让她们觉得很压抑、拘谨。
但是日本的女性在这样的环境下生活了这么多个世纪,积累了大量的压抑感,也形成了拘谨的个性。
在日本,男性是占统治地位的,是社会的主体,男性在外挣钱养家,女性则在家操持家务,男女对社会的贡献存在着巨大的差异,男性为社会创造价值,而女性则是依附男性而生活,这样的生活状态就造成了他们用语的差异。
通过男性与女性的对话中可以看出,男性在说话的时候更为随意、自由,很直接的表达自己的意思,让对方能够一下子就明白,而女性则不同,不仅要使用敬语,而且不能超过固定的规范,表达方式也要委婉含蓄及柔和,时不时对男性所说的话附和。
男性使用的词汇中很多都比较粗俗,不是正式日语所用词汇,而女性要使用优美语、自谦语及礼貌语,要尽量避免粗俗的词汇。
很多因素如她们所处的社会地位、她们的价值观、她们的依赖心理等,决定了她们的使用语要与男性存在差别,不能像男性那般“豪迈”,温柔可爱的女性更受欢迎。
要探究这些特征的由来,我们得追溯到女性用语的起源。
一.女性用语的起源与变化女性用语的起源在日语中,男性用语和女性用语的差异程度是离不开地理状态的,在大城市,这种差异尤其复杂,而在农村,这种差异则微乎其微。
但是在古代日本,不管是在大城市,还是在乡村,男性用语和女性用语都不存在差别,日本的《源氏物语》可以证明这一点。
女性氏族社会曾经在日本长期存在,而且日本历史上出了8位女性天皇,那个时候,女性的地位不低。
女性专用的语言还是开始于这个时代的,但并不是任何地位的女性都能用,而是仅限于皇室贵族中的女性使用,她们也不能随时随地使用,这个是有严格规定的,必须在特殊的场合,特定的时间才能使用。
平安时代,女性用语就开始萌芽,斋宫创造了一些词语来代替她们认为的不洁、不净的词。
到了室町时代,“女房词”的出现标志着女性用语以一种明确的形态出现了。
“女房词”是古代的宫中的女官们使用的,用来代替一些粗俗的称谓,这种女房词比较优美、文雅、含蓄及隐讳。
到了江户时代,男性用语与女性用语的差异性日渐明显,特别是在大城市里,最主要的原因是由于当时女性的地位与男性的地位已经不是对等的了,而是有了严格的划分。
在这个时代以前,一般规定女性使用语言时要比男性礼貌,汉子词汇要尽量少用。
在这个时代,关于女性用语的书籍也开始普及,“女房词”被收录到书中,女性用语有了进一步的发展。
在江户时代的后期,女性用语的普及范围变宽,在民间也流传开来。
在明治时代,政府制定了标准语,并将其广泛传播,女性用语也在民间生根,全社会的女性开始共同使用这类语言。
由此可见,日语中的女性用语并不是时代的残留物,而是跟随时代变化的步伐产生的。
从日语女性用语的起源到现在,女性用语经过时间的积累,岁月的沉淀,已经形成了自己独有的特征。
正是这些特征使得日语女性用语如此吸引人,如此地值得人们研究思考。
二.女性用语的特征(1)高而尖的发音日本女性通常都使用升调,像询问对方一般,女性比男性使用的强调语气的频率要大一些,这说明在语调方面,女性比男性的用语要丰富一些。
除此之外,女性用语的语速也要快于男性,而且比男性的发音更为标准。
(2)使用优雅词汇女性在说话的时候都尽量使用优雅优美的用语,那些不雅的词语都尽量避开,而且说话也很轻柔。
她们从小接受的教育就是不要外露自己内心的情感、尽可能地温柔。
女性在说话的时候都尽量使用“和语”,这样的词比较柔和,而且都尽量避免使用汉语词汇,因为它比较生硬。
女性用语中敬语出现的次数比较频繁,而且女性在说话的时候都很小心谨慎。
例如日本語中「くそっ」「ばかっ」「しょっぱい」这种粗俗,傲慢的用语是男性专用的,女性会尽量避免使用这样的语言而是使用美化语。
(3)柔和的语法男性在表达感情的时候比较随意,经常会采用命令性的语句,但是女性用语就受到限制,要尽量不用那样的表达方式,即便是有那种意愿,也会用比较柔和的方式来表达。
除此之外,女性在与别人的会话中经常用“て”和“で”来断句,后半句所要叙述的内容就让听者去领悟猜测。
从「かしらぬ」演变而来的「かしら」是女性专用的终助词。
「かしら」根据场合的不同可以表示疑问、自问、不确定等意思。
可以说是它完美地体现了女性柔美的特征。
例如:「朝早くから、どこへ行くのかしら」。
「その本、貸していただけないかしら。
」三.男女性用语的比较(1)词汇方面男性与女性都有各自专用的人称代词,女性专用的人称代词有“あたい、あたくし、あたし”等,而男性专用的人称代词主要是“きみ、ぼく、おれ”等。
有些中性的人称代词,在女性中的运用比男性要多,如“わたし、あんた”等。
而且男性和女性在家中称呼自己的妻子和丈夫用的代词也不一样,男性通常用“おまえ”,女性通常用“あなた”。
男性用的感叹词一般带有的语感比较强烈,而女性用的感叹词则是比较柔和的。
事实上,男性比女性使用感叹词的频率要高,而且使用的感叹词的种类几乎是女性的两倍。
女性使用的感叹词是已经存在的,而男性使用的感叹词则具有创造性,就是为了让对方快速地了解自己所要表达的意思。
而女性在这方面则与男性是相反的,她们不会直接说明自己心中所想,而是向对方表明自己内心的犹豫,不让对方有过多的压力。
男性用的终助词通常是“ぞ、、な”等,女性常用的终助词有“の、のね、、わよね”等,种类一般较男性要多一些。
男性一般用比较普通的接续词,而女性则比较慎重,用的接续词也有讲究,如“ですから、でもね”等。
男性使用的词都是比较直接的,而且还带有强硬的态度,女性则不一样,用的词是比较委婉及柔和的。
在明治时代之前,男性能够随便使用日语汉语词汇,而女性则不能,她们受到极大的制约,女性的作品中几乎没有词汇是用日语汉语书写的,不仅在作品中不能使用,在日常的生活中也如此,几乎所有女性的名字都使用的是假名,除了那些地位尊贵者的女儿之外。
明治时代之后,这种情形才有所改善,女性才被允许任意运用日语汉字词汇。
(2)语气方面男性说话时用的语气比较直接强硬,带有命令性和强制性,而女性说话时语气都是比较柔和的,即使生气的时候,语气也是比较温柔的,用的词语也是比较优美的,不会明确的结束一段对话,也不会明确的断定什么事情及命令别人,一般采取的是比较委婉的表达方式。
(3)语法、表达方式方面动词的命令形只能是男性使用,而女性则不能,她们应该使用的是敬语。
女性比男性更倾向于使用比较礼貌的表达方式,女性在说话的时候,在名词前面通常都会加敬语。
同时,女性在说话时重复的表达也是存在很多的,用来起强调的作用,但是这样的情况在男性的表达中不存在。
(4)语音方面男性在说话时,语音是比较低沉和粗犷的,而女性在发音的时候声音是比较柔和,细且高,比男性的语调高低变化要大,日本女性通常都使用升调,像询问对方一般,而且比男性的语调要更为丰富。
男性使用的发音经常不规范,而女性的发音是标准的,即使是在非正式的场合也不会使用不规范的发音。
除此之外,女性发音的语速也要快于男性。
从上面的比较中可以总结出,男性用语与女性用语不管是在词汇方面,还是在语气、语法、表达方式、语音方面都有很大的差别,女性的生活环境以及社会地位都能从女性用语的特点中体现出来。
从社会语言学的研究中可以看出,女性较男性具有更强、更为敏感的社会地位的意识性,相比于男性,女性要承受的社会压力更大。
日本是以男性为中心的,女性与之相较就处于弱势,这就造就了她们用语的温和礼貌,倘若不使用这样的用语,那么“あいつ、女じゃない”就可能安置在她们身上。
随着社会的进步,女性的社会地位也得到了提高,再也不是那么卑微的角色了,但是那种根深蒂固的理念却根本无法彻底剔除。
在日本,绝大部分的女性还是依赖于男性而生活,她们在社会中的比较低的地位和生活环境就造就了她们用语的礼貌优雅。
四.女性用语的社会性和发展趋势(1)女性用语的发展在中性化的基础上更加趋于个性化有一位日本学者曾在2004年做过试验,通过此试验来判断语言的使用情况,他将男性与女性在平常交流过程中所用的语言记录下来,然后给一些年轻人看,让他们猜哪是男性用语,哪是女性用语,结果表明,他们将男性发言中的20%用语误认成了女性的发言。
这就表明,在年轻人中,现在语法的使用情况已经偏离了过去语法规范的轨道。
(2)女性用语参杂男性化色彩例如:在『エライところに嫁いでしまった』这部电视剧中,女主角的用语就参杂了男性化的色彩。
她经常都不用敬语,而她的丈夫却用敬语称呼她,她生气的时候也会很粗鲁的说话,有些日本男性专用的词汇也出现在了她的用语中。
(3)持续存在的女性用语根据调查显示,男性职工的收入约是女性的2倍,因为在普通的企业中,女性都不是正式职工,而是临时工,肯定是比正式员工的工资要低,即便是正式职工,女性的工资也会低于男性。
在所有发达国家中,日本的男女收入差距排名第一。
从经济这方面,就决定了女性的地位会低于男性,所以在没有真正达到男女平等之前,女性用语并不会消逝,而是会持续存在,并趋向于个性化,“无性化”的结果不会出现。
5结语日语中的女性用语是由女性的社会地位及她们的价值观、依赖的心理决定的,它说明了女性在社会中地位比较卑微,必须依赖男性而存在,而男性则是社会的主体,说话时所用的语气也是比较自由和随意的,不像女性那般有那么多的约束。
女性在说话的时候,就是不是问句,也经常是采用的升调,像是在征求对方的同意,这就说明了她们没有自信。
日本女性使用敬语的频率要高于男性,从另一方面说明了女性的低姿态,远离社会权利。
随着时代的变迁,社会的发展,科技的革新,很多政策的改变,越来越多的女性都不再像过去那般,以一种低姿态在男性面前生活,很多的女性开始走向工作岗位,走向社会的怀抱,她们的价值观及心理都在潜移默化地发生着改变。
那些拥有工作的女性,她们开始和男性平起平坐,不管是在工作上还是在学习中,都越来越希望拥有平等的竞争来展现她们的实力,她们使用的语言也在发生变化,尽可能趋向于男性化,不用那些体现自己柔弱的女性用语,不让自己过于低姿态。