主要语种翻译价格
全国翻译价格

全国翻译价格关于全国各地区翻译价格我们根据客户的不同需求和具体情况,提供多种等级和特色的翻译服务,供客户选择:(注:以下报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求的缓急而定。
品质控制坚持高端定位是外语通翻译的核心要素,追求高品质翻译需要译员具备深厚的语言功底和专业背景知识,更需要严格的质量控制体系来管理这一过程:外语通六阶梯质量控制体系第一阶梯:译文评估承接分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。
第二阶梯:专业译员翻译专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从外语通全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。
第三阶梯:翻译质量监控项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。
每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。
第四阶梯:译文校对排版汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。
第五阶梯:专家译审修改专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。
六阶梯:外籍母语润色第在华外籍翻译(外译中稿件由中文功底深厚的编辑)对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。
外语通翻译严格执行《ISO译文质量体系》,《翻译质量国家标准GB/T 19682-2005》:译文质量标准Ⅲ类通用笔译Ⅱ类专业笔译Ⅰ类高级笔译译文用途内容概要、参考资料一般文件和材料正式文件、法律文书、出版物错漏译率小于5‰小于2‰0‰译员经验3年以上5年以上8年以上译员学历硕士以上硕士以上硕士以上行业背景常识业内资深海外背景无/短期中期长期译文校对有有有专家译审无有有母语润色无无有译文排版简单排版详细排版出版级别。
外贸合同翻译价格

外贸合同翻译价格
在进行国际贸易时,合同是非常重要的文件。
合同中包含了双方的责任、权利
和义务,因此合同的翻译工作也显得尤为重要。
然而,外贸合同翻译价格却是一个让人头疼的问题。
外贸合同翻译价格受多种因素影响,首先是合同的长度和复杂程度。
一份简单
的合同可能只需要几百字的翻译,而一份复杂的合同可能需要数千字甚至更多的翻译。
因此,翻译价格会根据合同的长度和复杂程度而有所不同。
其次,翻译价格还会受到翻译公司的影响。
不同的翻译公司有不同的定价策略,有些公司可能会按照每个单词或每千字来计费,而有些公司可能会按照每小时来计费。
因此,选择合适的翻译公司也是非常重要的。
此外,翻译价格还会受到翻译人员的影响。
有些翻译人员可能拥有更高的翻译
水平和经验,因此他们的翻译价格可能会更高一些。
而一些新手翻译人员可能会提供更便宜的翻译价格,但质量可能无法得到保证。
最后,翻译价格还会受到市场供需关系的影响。
在翻译行业竞争激烈的情况下,一些翻译公司可能会提供更低的价格来吸引客户,而在需求大于供给的情况下,翻译价格可能会相应上涨。
因此,在选择外贸合同翻译服务时,我们需要综合考虑以上因素,选择合适的
翻译公司和翻译人员,以确保翻译质量和价格之间的平衡。
同时,也需要在合同翻译价格方面进行充分的预算和谈判,以确保能够得到最合理的价格。
毕竟,一份合同的翻译质量直接关系到双方合作的顺利进行,因此在这方面的投入也是非常值得的。
专业翻译收费标准

专业翻译收费标准在当今全球化的时代,翻译服务变得越来越重要。
随着全球贸易和跨国合作的增加,对于高质量、专业的翻译需求也在不断增加。
作为翻译服务的提供者,我们需要明确自己的收费标准,以便为客户提供清晰的价格信息,并确保我们的劳动得到合理的报酬。
首先,我们需要考虑的是翻译的语种。
不同语种之间的翻译难度和工作量是不同的,因此收费标准也应该有所区别。
通用的语种如英语、法语、西班牙语等可以设定一个基本的收费标准,而一些相对较为冷门的语种可能需要更高的收费。
其次,翻译的内容也是影响收费标准的重要因素。
一般来说,技术类、法律类、医学类等专业领域的翻译往往需要更高的专业素养和专业知识,因此收费也会相对较高。
而一些日常生活用语的翻译则可以设定较为基础的收费标准。
此外,翻译的难度和紧急程度也是需要考虑的因素。
对于一些特别紧急、特别复杂的翻译任务,我们可以适当加收紧急费或者加急费,以体现出我们的专业素养和服务态度。
最后,我们还需要考虑翻译的篇幅和字数。
一般来说,字数较多的翻译任务往往意味着更多的工作量,因此收费也会相对较高。
同时,我们也可以根据翻译的篇幅来设定一些优惠政策,比如针对长篇大论的翻译可以给予一定的折扣。
总的来说,专业翻译收费标准应该是合理、公正、透明的。
我们需要根据语种、内容、难度、紧急程度和篇幅来综合考虑,制定出一个既能体现我们专业水准,又能满足客户需求的收费标准。
同时,我们也需要不断完善和调整收费标准,以适应市场的变化和发展。
在提供翻译服务的过程中,我们需要始终坚持以客户需求为导向,以高质量、高效率为目标,不断提升自身的翻译水平和服务质量。
只有这样,我们才能赢得客户的信任和支持,拓展我们的市场份额,实现长远的发展目标。
翻译机构收费标准

翻译机构收费标准在当今全球化的时代,翻译服务变得越来越重要。
无论是企业开展国际业务,还是个人需要跨国交流,翻译机构都扮演着至关重要的角色。
然而,很多人对于翻译机构的收费标准存在疑惑,不知道如何评估翻译服务的价格合理性。
本文将就翻译机构的收费标准进行详细介绍,帮助大家更好地了解翻译服务的定价规则。
首先,翻译机构的收费标准通常是按照翻译的语种和文字数量来确定的。
不同语种的翻译难度和市场需求不同,因此价格也会有所差异。
一般来说,常见的语种如英语、法语、德语等价格会相对较低,而一些稀缺语种或者特殊领域的翻译价格则会相对较高。
此外,文字数量也是影响翻译收费的重要因素。
翻译机构通常会以每千字为单位来计费,文字数量越多,价格也会相应增加。
其次,翻译机构的收费标准还会受到翻译质量和交付时间的影响。
高质量的翻译通常会需要更多的时间和精力来完成,因此价格也会相对较高。
而如果客户有较为紧急的交付时间要求,翻译机构可能会根据情况收取加急费用。
因此,在选择翻译机构时,客户需要根据自身的需求来评估翻译质量和交付时间,以及相应的费用。
此外,翻译机构的收费标准还会受到市场供求关系和行业竞争的影响。
在翻译市场需求较大的时候,翻译机构可能会适当提高价格以获取更高的利润。
而在市场竞争激烈的时候,翻译机构可能会通过降低价格来吸引客户。
因此,客户在选择翻译机构时,需要对市场行情有一定的了解,以便更好地评估价格的合理性。
总的来说,翻译机构的收费标准是一个相对复杂的问题,受到多种因素的影响。
客户在选择翻译机构时,需要全面考虑翻译的语种和文字数量、翻译质量和交付时间、市场供求关系和行业竞争等因素,以便做出合理的选择。
同时,客户也可以通过多方比较,选择性价比更高的翻译机构,以满足自身的翻译需求。
综上所述,翻译机构的收费标准是一个相对复杂的问题,需要客户在选择翻译机构时进行全面考虑。
希望本文能够帮助大家更好地了解翻译服务的定价规则,以便更好地选择合适的翻译机构。
翻译报价表

石家庄宏圣翻译有限公司报价表备注:1.稿件以中文字符数计算价格。
字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计 "-不记空格的字符数,笔译资料不足500字符按 500字符计费,超过500字符按1000字计算。
2.以上价格为税前价格。
3.证件、出国资料、公证资料、驾照、入学通知书、盖章材料均按每份收费。
4.对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收 20%-30%的费用,加急稿件加收 20%-100%加急费。
加急标准(翻译人员每天 8小时工作量为 3000-4000字符左右)。
5.签订协议后预付 50%的款项,交稿后结清尾款。
6.本翻译公司对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;本翻译公司只对译文的准确性负责。
对原文的来源、内容和用途不承担责任;只承担翻译稿件费用以内的责任。
7.笔译的浮动价格是针对普通技术资料和专业翻译材料制定的。
如需详情,请致电与我们联系!笔译价格标准(单位:元/千字)类 别英 语德/法/俄/韩/日 其它小语种 其它 英译中中译英外译中中译外外译中中译外外译外普通类 100-160 120-160 140-260 180-280 220-400 260-500 320-600专业类 120-180 140-220 180-300 180-320 260-440 300-540 360-640高级类 140-240 160-250 220-350 200-360 300-480 340-580 420-6801) 普通类:商业信函、公司简介、广告宣传、邀请函、商务报告、科普资料等非专业性文档; 2) 专业类:产品说明、用户手册、技术文档、学术论文、医学资料、安装指南等技术文档; 3) 高级类:合同、标书、专利文献、司法/仲裁文件、公证资料、政府公文、公司年报等文档证件类报价(以下为英语报价,其它语种另计)公证件: 出国证明材料、证明信、票据、资格证、专利证书等等。
翻译服务收费标准

翻译服务收费标准一、笔译人民币元/千字中文( 加急加收30% —70% ,专业加收50% ) 语种中译外外译中外译外英语170 140 面议日语170 140韩语190 160德语220 180俄语220 180法语220 180意大利语280 250西班牙语280 250葡萄牙语290 260阿拉伯语350 320越南语430 400荷兰语510 460波兰语380-480 360-40塞尔维亚语370-470 420-530泰国语260-380 280-520老挝语320-420 370-480印度语320-420 370-480希腊语370-470 420-530哈萨克语280-380 300-410瑞典语300-400 340-450丹麦语320-420 370-470印度尼西亚语330-450 350-460蒙古语300-400 350-4601、字数计算:以中文版稿件在Windows word文档显示的字符数(不计空格)为基准。
也即包含了标点符号,因其为理解语义的必需。
2、图表计算:图表按每个A4页面,按页酌情计收排版费用。
3、外文互译:按照中文换算,即每个拉丁单词乘以二等于相应的中文字数。
4、日翻译量:正常翻译量3000-5000字/日/人,超过正常翻译量按专业难易受20%加急费.5、付款方式:按预算总价的20%收取定金,按译后准确字数计总价并交稿付款。
6、注意事项:出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全费用。
二、口译价格:(1) 交传报价(元/人/天,加小时按100-150元/小时加收费用)类型英语德、日、法、俄、韩小语种一般活动700 800 1500商务活动500-1200 500-1500 800-3000中小型会议1200-3000 1500-3000 2500-3000大型会议1200-4000 2500-6000 4000-9000(2) 同传报价(元/人/天)类别中-英互译日、韩、德、俄、法、韩-中互译小语种-中互译商务会议5000-8000 6000-10000 8000-10000中小型会议5500-8000 7000-12000 8000-12000大型国际会议6000-9000 8000-12000 12000-16000。
专业笔译千元千字

专业笔译千元千字篇一:笔译价格【笔译】单位:元/千字【口译】单位:元/天标准笔译报价(单位:人民币/元)英语译文字数外译中每千字(word字符数(不计空格))中译外外译中日、韩、法、德、俄中译外小语种其它外译中中译外外译外120-160 160-200 180-260 200-280 400-500 500-600 450-550交替传译报价(单位:人民币/元)类型一般商务展览、旅游陪同技术交流商务谈判大型国际会议备注:1、口语翻译工作时间为8小时/天/人(不包括同传)。
2、如果需要翻译加班,加班每超过1小时,按200-300小时/人加收费用。
3、外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。
4、特殊专业及小语种价格面议。
英语日、韩、法、德小语种其它语种600-1200元/人/天 800-1500元/人/天 1000-1600元/人/天1000元/人/小时800-1600元/人/天 2500-4000元/人/天1000-2000元/人/天 3000-5000元/人/天1200-2200元/人/天 4000-6000元/人/天同声传译报价同声传译(每个语种、每场同传需要安排2-3名同传译员)同传语种计费方式同传价格备注:1、同传翻译工作时间为6小时/天/人。
2、同传、交传及大、中、小型会议半天,均按一天费用的 60%收取费用。
3、加班每超过1小时,按1000元--1600元/小时/人加收费用。
4、外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。
5、提供最新款BOSCH同传设备租赁并负责技术支持。
(设备租赁价格请来电索取)中、英互译每小时/每人 1000-1200每天/每人 6000-8000中、俄法德意日互译每小时/每人 1200-1400 每天/每人 7000-9000中、其它小语种互译每小时/每人 1400-1600 每天/每人 8000-10000DVD/VCD视频和音频听力翻译报价中←→英中←→日法德俄中←→小语种外←→外录象带时长(分钟) 100以内 100-300 300以上中→英英→中中→外外→中中→外外→中外←→外180-240 160-230 140-220150-200 130-180 120-160240-300 220-290180-240 160-240300-400 290-440200-290 200-290320-580 300-540备注:本报价除了用时间分钟计费外,还可用字数计费,价格面议。
翻译机构收费标准

翻译机构收费标准翻译作为一项重要的语言服务,对于企业和个人来说都具有非常重要的意义。
在选择翻译机构时,了解其收费标准是非常重要的。
本文将介绍翻译机构的收费标准,帮助您更好地了解翻译服务的定价方式。
首先,翻译机构的收费标准通常是按照翻译的语言种类和文字数量来计费的。
不同语言之间的翻译难度和工作量是不同的,因此翻译机构会根据翻译的语言种类来进行收费。
一般来说,常见的语言(如英语、法语、德语等)的翻译费用会相对较低,而一些少见的语言(如阿拉伯语、日语、韩语等)的翻译费用会较高一些。
此外,文字数量也是影响翻译费用的重要因素,翻译机构通常会按照每千字或每千字对等的方式来计费。
其次,翻译机构的收费标准还与翻译的内容和领域有关。
一般来说,专业领域的翻译费用会相对较高,因为这需要翻译人员具有专业的知识和技能。
比如,医学、法律、金融等领域的翻译费用会比一般的商务文件翻译费用高一些。
此外,一些特殊的文件类型(如合同、技术说明书、专利文件等)也会影响翻译费用的定价。
另外,翻译机构的收费标准还可能会受到一些其他因素的影响,比如翻译的紧急程度、格式要求、排版要求等。
如果客户需要在较短的时间内完成翻译,通常会需要支付一定的加急费用。
此外,如果客户需要翻译的文件有特殊的格式要求或者需要进行排版工作,也会对翻译费用产生影响。
总的来说,翻译机构的收费标准是根据多种因素来确定的,客户在选择翻译机构时需要考虑清楚自己的需求,并与翻译机构进行充分的沟通,以便确定最合适的收费方式。
同时,翻译机构也应该根据客户的需求提供合理的收费标准,确保双方能够达成满意的合作。
综上所述,翻译机构的收费标准是一个综合考量多种因素的过程,客户在选择翻译机构时需要充分了解各项收费标准,并根据自身需求进行选择。
希望本文能对您有所帮助,谢谢阅读!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
主要语种翻译参考报价(单位:元/千中文)
语种外译中中译外
普通类技术类普通类技术类
英语翻译120-500 140-600 150-500 170-600 日语翻译120-500 160-760 140-598 180-700 韩语翻译120-380 170-600 170-518 220-600 德语翻译180-548 250-780 220-658 260-700 法语翻译180-548 250-780 220-600 260-700 俄语翻译180-560 220-780 200-600 220-700 西班牙语翻译300-750 320-900
葡萄牙语翻译350-850 400-1000
意大利语翻译320-850 300-1000
阿拉伯语翻译350-900 400-1200
部分外译外服务
韩-日300-600元/千韩文
日-韩300-600元/千日文
日-英400-800元/千英文单词
英-日400-800元/千英文单词
英-德450-800元/千英文单词
德-英400-800元/千英文单词
陪同口译英语、日语、韩语600-1500元/人/天(八小时) 德语、法语、俄语900-2000元/人/天(八小时) 西班牙语、意大利语、葡萄牙
语
1200-2500元/人/天(八小时)
现场口译英语、日语、韩语1000-3000元/人/天(八小时) 德语、法语、俄语1300-3000元/人/天(八小时) 西班牙语、意大利语、葡萄牙
语
1500-3000元/人/天(八小时)
同声传译6000-20000元/人/天(八小时)。