外文翻译开题报告要求及指导意见
外文翻译报告的写作要求与常见问题解答

外文翻译报告的写作要求与常见问题解答一、引言在进行外文翻译报告的写作之前,需要明确写作要求以及可能遇到的常见问题。
本文将从几个方面进行详细的论述,帮助读者更好地理解外文翻译报告的写作规范和技巧。
二、写作要求1.准确理解原文在进行外文翻译报告的写作之前,首先需要准确理解原文的内容。
要仔细阅读原文,理解其思想和观点,确保翻译的准确和准确性。
2.注意语言风格的保持在进行翻译报告的写作时,需要注意保持原文的语言风格。
如果原文是正式的,翻译报告也应该保持正式;如果原文是口语化的,翻译报告也应该采用相应的口语化风格。
3.适度发挥在翻译报告的写作中,可以适度发挥一些想法和观点。
然而,需要确保这些发挥与原文的内容不相冲突,并且能够更好地传达原文的意思。
4.遵循学术规范外文翻译报告的写作需要遵循学术规范。
包括引用原文的部分内容、标注引用的地方、注明出处等。
此外,也需要注意避免抄袭他人的作品。
5.组织结构合理外文翻译报告的写作需要有合理的组织结构。
一般来说,可以按照原文的结构进行分节,或者按照引言、主体、结论等部分来组织报告的内容。
三、常见问题解答1. 如何处理原文中的难词在遇到原文中的难词时,可以通过查阅词典或专业资料来解决。
如果无法确定其准确翻译,可以在翻译报告中给出相应的解释,并标注为“译者注”。
2. 如何处理原文中的长句原文中的长句对翻译者的要求较高。
在翻译报告中,可以将长句分解为几个简洁明了的句子,以便读者更好地理解。
3. 如何准确传达原文的观点在翻译报告中,需要准确传达原文的观点。
可以通过分析原文的思路和重点,在报告中加入适当的补充和说明,以确保读者能够准确理解原文的意思。
4. 如何避免过度发挥在进行外文翻译报告的写作时,需要注意避免过度发挥。
应该将个人观点和想法与原文的内容结合起来,确保发挥不会偏离原文的意思。
5. 如何正确引用和注明出处在外文翻译报告中,如果需要引用原文的内容,需要准确标注引用的地方,并注明出处。
翻译实践报告开题报告

翻译实践报告开题报告翻译实践报告开题报告一、引言翻译是一项重要的跨文化交流工作,它在促进不同国家和地区之间的交流与合作中起到了关键作用。
本报告旨在介绍我将要进行的翻译实践项目,并阐述该项目的目标、方法和预期结果。
二、项目背景随着全球化的不断推进,各国之间的交流与合作日益频繁。
然而,由于语言的差异,沟通成为了一个重要的障碍。
翻译作为一种重要的语言工具,可以帮助人们跨越语言的障碍,实现有效的交流。
因此,翻译实践项目的开展具有重要的现实意义。
三、项目目标本项目的目标是通过实践翻译,提高自己的翻译能力,并为跨文化交流提供有价值的翻译作品。
具体目标包括:1. 提高翻译的准确性和流畅度:通过实践翻译不同类型的文本,提高自己的翻译技巧,使译文更加准确、流畅。
2. 增加专业词汇的掌握:通过翻译专业领域的文本,积累并掌握相关的专业词汇,提高自己在特定领域的翻译能力。
3. 增进跨文化理解:通过翻译不同文化背景的文本,深入了解不同文化之间的差异与共通之处,增进自己的跨文化理解能力。
四、项目方法本项目将采用以下方法进行翻译实践:1. 文本选择:选择不同类型、不同领域的文本进行翻译,包括新闻报道、学术论文、商务文件等,以提高自己在不同领域的翻译能力。
2. 翻译实践:根据选定的文本,进行翻译实践。
在翻译过程中,注重准确传达原文的意思,并力求使译文符合目标语言的语言习惯和表达习惯。
3. 专业学习:针对翻译过程中遇到的难点和问题,进行相关领域的学习和研究,以提高在特定领域的翻译能力。
五、预期结果通过本项目的实践,我期望能够达到以下预期结果:1. 翻译能力的提高:通过实践翻译不同类型的文本,我预计能够提高自己的翻译准确性和流畅度,使译文更加贴近原文。
2. 专业词汇的掌握:通过翻译专业领域的文本,我预计能够积累并掌握相关的专业词汇,提高自己在特定领域的翻译能力。
3. 跨文化理解的增进:通过翻译不同文化背景的文本,我预计能够深入了解不同文化之间的差异与共通之处,增进自己的跨文化理解能力。
翻译报告开题报告

翻译报告开题报告翻译报告开题报告翻译报告开题报告是指在进行翻译工作之前,为准确、高效地完成翻译任务而制定的一份报告。
这份报告通常包括翻译目的、翻译对象、翻译方法、翻译难点等内容,有助于翻译者在整个翻译过程中更好地把控翻译方向和翻译质量。
下面将结合三个实际案例,简单介绍如何撰写翻译报告开题报告。
案例一:“康奈尔大学申请书”1.翻译目的:将申请书翻译成汉语,使中国申请者可以更好地了解康奈尔大学的录取要求和申请流程。
2.翻译对象:康奈尔大学官网发布的申请书。
3.翻译方法:采用直译和意译相结合的方法,尽可能地保持原文表述方式的同时,会根据中文表达习惯进行适当调整。
4.翻译难点:由于汉语和英语的表达方式存在较大差异,需要注意避免出现内容翻译不准确、语言不通顺等情况。
案例二:“国际采购合同”1.翻译目的:将国际采购合同翻译成中文,方便中国企业与外国企业签订采购合同。
2.翻译对象:作为国际商业文件,该合同涉及多个领域,包含多种词汇、术语和约定惯例。
3.翻译方法:首先,对合同中的专业术语和约定习惯进行了仔细研究和分析,以确保对其翻译的准确性。
其次,尽量按照中文表达习惯重新编辑合同内容,使其具有良好的可读性和易理解性。
4.翻译难点:合同中的专业术语和法律用语需要遵循中外商务惯例,并要避免出现误解、歧义等情况,同时也要保证合同内容和合法性和合理性。
案例三:“化学实验室安全手册”1.翻译目的:将化学实验室安全手册翻译成汉语,帮助中国化学实验室使用者全面了解实验室安全规范。
2.翻译对象:该手册主要包括安全规则、安全操作方法、急救方法等内容,需要尤为准确和易理解。
3.翻译方法:基于中文读者的习惯,适当调整句子结构,避免出现中文不通顺的情况。
当遇到无法直译的化学术语、仪器设备等内容时,考虑采用意译方式描述并提供相应参考说明。
4.翻译难点:需要认真理解和解释英文文本中的全部信息,以确保翻译的准确和完整。
同时,也要考虑到读者在理解中文内容时可能存在的理解误差或偏差,保证翻译可以被整个读者群体所接受。
英语翻译论文开题报告

英语翻译论文开题报告英语翻译论文开题报告一、引言翻译作为一种语言交流的方式,扮演着重要的角色。
随着全球化的发展,翻译在国际交流中的地位越来越重要。
本论文旨在探讨英语翻译的相关问题,并提出解决方案。
二、研究背景随着信息技术的快速发展,翻译工具和机器翻译的应用越来越广泛。
然而,机器翻译仍然存在一些问题,如语义理解、文化差异等。
因此,人工翻译的需求仍然存在。
三、研究目的本论文的目的是探讨英语翻译的问题,并提出解决方案。
通过研究,我们希望能够提高翻译质量,减少误差,并促进跨文化交流。
四、研究方法本论文将采用文献综述和实证研究相结合的方法。
首先,我们将回顾相关的文献,了解当前英语翻译的研究现状和存在的问题。
然后,我们将进行实证研究,通过对比机器翻译和人工翻译的结果,分析其差异和原因。
五、研究内容1. 翻译理论本论文将首先回顾翻译理论的发展,包括功能对等理论、文化转换理论等。
通过了解翻译理论的基本原理,我们可以更好地理解翻译的本质和目标。
2. 翻译质量评估翻译质量是翻译工作的核心问题。
本论文将探讨翻译质量评估的方法和标准,如BLEU、TER等。
通过评估翻译质量,我们可以了解翻译的准确性和流畅性,并找出改进的方向。
3. 机器翻译的问题与挑战尽管机器翻译在某些方面取得了很大的进展,但仍然存在一些问题和挑战。
本论文将分析机器翻译的问题,如语义理解、文化差异等,并提出解决方案。
4. 人工翻译的优势与局限与机器翻译相比,人工翻译具有一定的优势,如更好的语义理解和文化适应性。
然而,人工翻译也存在一些局限性。
本论文将探讨人工翻译的优势与局限,并提出改进的方法。
六、预期结果通过对英语翻译的研究,我们预期可以提出一些改进机器翻译和人工翻译的方法,以提高翻译质量。
我们还希望能够促进跨文化交流,减少误解和误译。
七、论文结构本论文将分为以下几个部分:1. 引言:介绍研究背景、目的和方法。
2. 翻译理论:回顾翻译理论的发展和基本原理。
外文翻译和开题报告的要求

同学们:放假前要完成的工作有两项:外文翻译和开题报告。
下面我就把各自的具体要求强调一下。
(一)外文翻译1、外文必须和论文相关,可以作为论文的参考文献;2、翻译完中文后,字数在3000字以上;3、格式按照模板里的格式做,正文字号用小四,标题用四号;4、英文原文必须有出处,最好不要用在网上随便搜到的英文文章复制到word里,这样你很难标注出处,比如可以从图书馆的外文资料里下载;5、不管你采用什么样的翻译手段,翻译后的译文语句一定要通顺(往年总有同学的外文翻译译文前言不搭后语)。
(二)开题报告开题报告中的第一部分就是文献综述,它也是开题报告中的最难做最重要的一块;第二部分拟解决的问题及采用的方法手段要填的就是你的论文要解决得问题和运用什么方法去解决;这两部分是你们要完成的内容,剩下的部分你们不用管。
下面我就文献综述来说一下它的具体要求:1、怎样写:文献综述就是对你搜集到的文献进行分类总结,通过总结去发现问题,即前人研究的不足之处,也就是你要研究的论题,引出你的论题;2、注意事项:a、不要写成毕业论文里要有的引言和理论基础;b、文献综述中要对参考文献进行标注,标注方式有两种:(1)作者(年代),如“卞显红(2005)指出,近年来的城市旅游发展的实践现状,城市旅游开发方向主要向城市郊区拓展。
”;(2)(作者,年代),如“美国在住宅法案中将城市郊区定义为都市地区具有被用作公园和游憩目的,对土地和其他自然资源的具有保护功能或具有历史和风景价值的完全或基本上未开发的土地。
这种在城市周边一定距离上形成的旅游活动的频繁发生地带,专家称其为“环城游憩带”(Mckenzie,1996)。
”c、要将参考文献罗列在文献综述之后;d、格式参考模板。
以上是对外文翻译和文献综述的具体要求,大家要按照要求认真去做,放假前交给我。
翻译开题报告

翻译开题报告翻译是一项耐心而悠长的工作,它要求译者具备良好的语言表达能力、文化素养和跨文化交际能力。
随着全球化进程的加速和国际交流的日益广泛,翻译在跨国企业、学术研究、文化交流等各个领域扮演着重要角色。
因此,如何进行有效的翻译研究,提高翻译质量和效率,成为当前亟待解决的问题。
在我的研究中,我将以中英文翻译为主要考察对象,旨在探究中文到英文和英文到中文翻译中的问题,并提出相应的解决方案。
翻译的基本原则是忠实和自然,即忠实于原文的意思并保持译文的自然流畅。
然而,在实际工作中,这一原则常常受到各种因素的干扰,如文化差异、语言结构差异等。
因此,在翻译过程中,需要译者根据具体情况灵活运用各种翻译策略来保证译文的质量。
首先,语言本体差异是翻译中需要处理的重要问题之一。
中文与英文有着截然不同的语言结构和表达方式。
例如,在中文中,顺承式和倒承式的表达方式较为常见,而在英文中,主谓宾结构相对较为常见。
当进行中文到英文的翻译时,译者需要通过适当改变句子结构,使之符合英文的表达规范;而进行英文到中文的翻译时,则需要仔细选择词语和修饰结构,使之符合中文的表达习惯。
在这一过程中,译者应当注重语言的准确性和自然度,避免直译和生硬的语言表达。
其次,文化差异也是翻译中需要解决的重要问题之一。
由于不同国家和地区拥有不同的历史、宗教、文化习俗等,词语的含义和用法通常会受到文化的影响。
因此,进行跨文化翻译时,译者需要充分了解目标文化的背景和习俗,以确保译文的准确性和恰当性。
此外,在翻译文学作品时,文化差异的处理也尤为重要。
译者需要在保持原文风格和意境的同时,理解并传达作品所蕴含的文化内涵。
这对译者的文学修养和语言功底提出了更高的要求。
最后,信息量的准确传达是翻译中必须重视的问题。
译者在翻译过程中,必须理解原文的信息,准确地传达到译文中。
这包括语义的理解、上下文的把握以及适当的语言表达。
在进行专业领域的翻译时,译者还需要具备相关领域的专业知识和术语词汇。
英语系外文翻译与开题报告规范

外国语学院英语专业2014届外文翻译格式要求1.英文原文必须选用与课题相关的、用英语撰写的、权威的学术专著或学术文章,不能选用已经有中文版本的专著或教材类作品。
2.中文译文要独立成章、力求完整,不少于3000汉字。
3.原文资料用毕业论文稿纸单面复印,页边距与毕业论文稿纸一致,便于装订。
装订时,原文在前,译文在后.原文和译文合计页码总数,在文本每页右上角用五号Times New Roman 标明页码。
4.原文的处理方式针对所选资料不同,区别对待:1)复印书本、期刊、论文集,需包含书的封面、选译章节;2)节选自网络文章,应调整好电子文档格式,按照英文Times New Roman,标题四号加粗(若有副标题,小四号加粗),正文五号。
中文译文宋体,标题四号加粗,正文五号。
原文及译文正均采用1.5倍行距,文中若有小标题,一律五号加粗。
5.外文著录格式:文献著录格式必须符合英语论文的学术规范.语言学方向推荐使用APA格式(http://owl.english。
/owl/resource/560/01/);文学方向推荐使用MLA 格式(http://owl.english。
/owl/section/2/11/),翻译方向可以根据文章的倾向性选择使用APA 格式、MLA格式,或者国家标准:GB/T 7714-2005 (http://baike。
/view/454885.htm)。
2014届英语专业本科毕业论文开题报告格式要求课题名称:(4号黑体加粗.居中)(5号空一行)(开题报告题目必须与正文题目一致)学生:指导教师:教学单位:专业方向:(选取一种填写:语言学/文学/翻译)(以上四项均为小四宋体,居中左对齐)一、课题介绍(除参考文献以外,300—500词)(顶格、小四号黑体、序号“1”后空2个字距。
)(以下各小标题格式相同。
小标题下再分的层次,用五号宋体加粗,还有细分的层次,用五号宋体,不加粗。
)(5号空一行)1.课题的目的和意义2.课题所属具体研究领域研究的现状3.课题的原创性4.主要参考文献(不少于20条,其中外文文献不少于8条)(填写以上各项内容)(5号宋体)(5号空一行)二、研究内容(300-500词)1.研究的具体问题2.研究方法(简述)3.预期结果三、研究设计(300—500词)(请先选择论文类型,再依据论文类型选择格式)(一)如属文本研究型论文,按以下格式:1.文本来源2.理论框架3.分析方法和讨论步骤(二)如属调查研究型论文,按以下格式:1.研究对象2.调研工具:问卷?访谈?观察?3.数据统计和讨论方法(三)如属教学改革实验型(如行动研究)论文,按以下格式:1.教学改革的理论依据2.教学改革的具体步骤3.教学改革效果的测量统计方法(四)如综合了两种或两种以上研究方法,则分别描述.四、时间安排(与任务书一致)。
2023年翻译专业开题报告

2023年翻译专业开题报告2023年翻译专业开题报告11. 开题时间:10月下旬或11月上旬。
开题报告用汉语撰写。
2. 答辩时间:下一年的5月中下旬。
3. 论文写作形式及要求:论文用汉语撰写(文中举例可为英文),主要形式为基于个人翻译实践的翻译(实践)研究。
具体要求如下:1)口、笔译论文长度均不少于1.5万字(不包括附录中的原文和译文)。
要求提供附录(原文+译文)。
笔译论文中所附原文和译文不少于1万字,口译论文中所附口译转写的原文和译文不少于5千字。
2)选材要求:笔译原则上必须是自己曾参加过的项目或习作,口译原则上必须是自己参加过的口译实践或口译练习。
3)翻译的作品原则上必须是原创的,不能抄袭或改译他人译文。
4)论文主要由以下各部分组成致谢摘要Abstract1. 任务描述(研究背景/现状,研究内容,研究意义)2. 任务过程2.1 译前准备2.2 翻译过程3.3 译后审校3.案例分析(基于自身翻译实践的具体翻译案例展开讨论,如翻译原则、标准、策略、方法、特定语言现象[如中国特色词汇、四字格、隐喻等]的处理、翻译风格,等等)。
4.实践总结参考文献附录:原文+译文5)写作格式(引文出处标注、参考文献等)及论文版式参照《外语学院研究生论文手册》第六部分“论文撰写的规定与格式”。
-9-20说明:论文原则上采用以上框架模式(以上述框架模式为主,鼓励、提倡学生采用以上写作模式)。
如确有必要也可采用以下三类模式之一:关于MTI硕士学位论文写作的说明(-6)1. 论文写作形式:论文用汉语写作,可有以下三种形式:A. 翻译市场调查报告(汉语写作)(1.5万字)B. 个人翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)C. 机(器/助)翻译实践总结(汉语写作)(1.5万字)2. 论文写作规范:按外语学院研究生论文写作手册要求办。
3. 论文写作提纲样例:A. 翻译市场调查报告样例武汉市翻译市场调查报告i. 致谢ii.中文摘要iii.英文摘要1. 导言2. 武汉市翻译市场的现状2.1.翻译机构的`类别及数量2.1.1政府翻译机构2.1.2.国企翻译机构2.1.3.私体翻译机构2.2.翻译产品的品种及出版情况2.2.1.文学作品2.2.2.社科作品2.2.3.自然科学类作品2.2.4.应用文作品2.3.翻译市场的需求及存在的问题2.3.1.口译需求2.3.2笔译需求2.3.3.应对需求存在的问题3. 翻译市场的应对措施3.1.政府政策3.2.培养机构的任务3.3.培训与市场的衔接3.4.人才的市场适应4. 结语参考文献B. 个人翻译实践总结样例“转换”在……翻译中的应用研究1.前言2. …..的语言特点2.1.用词特点2.2.用句特点3. 处理…..语言特点的原则及方法3.1.原则:忠实与通顺3.2.方法:合理应用转换4. 转换应用的范围4.1.词语的转换4.2.短语的转换4.3.句子的转换5. 应用转换的要领5.1.5.2.5.3.6. 结语参考文献C. 机器翻译实践总结样例机器辅助翻译__X在“??”中的应用研究1. 前言2. __X的功能特点2.1.处理词的特点2.2.处理句子的特点3.“??”文本的语言特点3.1.词语层面的特点3.2.句法层面的特点3.3.语篇层面的特点4. __X应用的要领4.1.4.2.4.3.5. 结语参考文献2023年翻译专业开题报告2how to deal with ellipsis in english-chinese translationi. purpose and significancewith the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essentialrole in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china andenglish-speaking countries.ii. literature reviewlong before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinionof xuanzang, in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator.(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they reallyhave done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation —ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis andsearching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.iii. feasibility analysisthis academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:1.i have great interests in the way of english-chinese translation.2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis intranslation and do a scrupulous study of the relationship between them.4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.iv. problems of the research and solutions1. problemsdespite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.2. solutions(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.v. necessary conditions1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.vi. outlinei. introductiona. a brief introduction of ellipsis in translationb. what should we pay attention to when dealing with ellipsisc. the reason why ellipsis is so widely used in translation1. chinese expressions are much briefer than that of english2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structureii. the principles of ellipsisa. omitted words must be useless and unnecessary in the translated worksb. the meaning of the omitted words is implied in the testc. omitted words which are self-evidentш. the functions and applications of ellipsisa. the coherence of the meaning of expressionb. the coincidence of the manner of expression1. ellipsis of articlesa. ellipsis of definite articlesb. ellipsis of indefinite articles2. ellipsis of prepositions3. ellipsis of pronounsa. ellipsis of personal and impersonal pronounsb. ellipsis of indefinite pronounsc. ellipsis of relative pronouns4. ellipsis of conjunctionsa. ellipsis of coordinating conjunctionsb. ellipsis of subordinate conjunctions5. ellipsis of rhetorica. ellipsis of repeated wordsb. ellipsis of synonyms。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外文翻译开题报告要求及指导意见.外文翻译、开题报告要求一套完整的毕业设计(论文)资料分别由外文翻译、开题报告、毕业设计(论文)正文三部分组成,并按统一封面和格式编写。
字体及字号到时按学院规定。
文本格式及写作要求(一)外文翻译通过文献查阅与翻译,进一步提高掌握使用外文的能力,熟悉本专业的几种主要外文书刊,了解毕业设计(论文)课题的国内外信息与动向。
1、格式:(1)外文(译文前面附被翻译的外文原件复印件);(2)翻译成中文格式:①标题②署名(作者名)** 著译者:***③翻译正文④外文著录为了反映文稿的科学依据和译者尊重他人研究成果的严肃态度以及向读者提出有关信息的出处,要求译者按著录/题名/出版事项顺序排列注明:期刊——著者,题名,期刊名称,出版年,卷号(期号),起始页码。
书籍——著者,书名、版次(第一版不标注),出版地,出版者,出版年,起始页码。
2、内容要求:(1)阅读每位学生在文献查阅环节中,必须阅读5~10万个印刷符号的外语文献资料(最好阅读与课题或本专业有联系的内容),择其重要的翻译1~2万个印刷符号(约3000。
)汉字.(2)翻译①标题应真实地反映出翻译外文的主体内容或原外文标题内容,一般控制在20个汉字以内。
可以用副标题对标题予以补充说明;②标题下方正中为外文作者署名;③外文翻译成中文的内容;④外文著录(二)开题报告1、格式:(1)课题名称;(2)学生、专业、指导教师和教学单位署名;(3)开题报告的正文撰写。
2、内容要求:(1)课题名称要求与毕业设计(论文)正文标题名称一致(一般控制在20个汉字以内,可以用副标题对标题予以补充说明)。
(2)学生、指导教师和教学单位署名:课题下方正中即是学生署名,学生署名下方是专业名称,专业名称下方即是指导教师署名,指导教师署名下方即是教学单位署名(教学单位指学院)。
(3)开题报告的正文撰写要求包括(不少于2500字):①课题来源②研究目的和意义③研究的内容与途径④国内外研究现状与发展趋势通过提出问题、分析问题,综合前人文献中提出的理论和事实,比较各种学术观点,阐明所提问题的历史、现状及发展方向等。
按论点和论据组织材料,从不同角度阐明主题中心内容,综合分析提出研究课题的主攻方向。
引用的资料应注意以下问题:能说明问题,并且具有一定的理论和实践意义;资料真实可靠,既新颖又具有代表性,能反映问题的发展阶段以及阶段性成果;⑤文献资料阅读的主要文献、资料名称⑥研究条件与措施⑦主要工作阶段与进度指导意见:1、论文的全部任务要求完成翻译、开题报告、论文三部分。
进度严格按照《三峡大学经济与管理学院本科生毕业论文管理规定》安排。
禁止抄袭,学校会采取措施严格检查。
2、翻译部分工作量为3000汉字。
外文翻译成中文的内容要求做到信、达、雅3、开题报告一共2500字,其中要求有1000字的文献综述(即“国内外研究现状与发展趋势”)的内容。
文献综述不是要你谈自己关于所选课题的认识,而是介绍别人已有的观点,是在查阅与课题有关的近3年的有代表性的文献的基础上,开始写作文献综述的。
学术动态:要写关于此课题别人(学术界)研究了些什么?研究到了哪一步?应是别人(学术界)关于该课题研究的成果和观点的汇总,而非个别文献资料整篇、整段的抄录、拼合。
要以问题(观点)为中心,不要以资料为中心。
其目的是介绍关于所选课题的已有研究成果,对比各观点的异同,总结已有成果的不足之处,并提出自己的加以完善的建议。
具体可安排发展背景、已有成果、争论焦点、研究的发展趋势、现有研究中存在的问题、缺陷等内容。
在文献综述里应该看到很多书名号,即你介绍别人的观点是要有出处的,如某人在什么时候于什么著作中或什么期刊上论证了什么观点。
开题报告中关于研究的目的、意义,要围绕题目(主题),落脚到题目,说明该选题有一定的理论意义和现实意义。
现在可以从相关硕士论文入手,看这些论文及论文后面列出的参考文献,做理论准备。
看过的书籍、文章、杂志都要把标题、作者、刊号、出版社、时间、.页码等信息保存好,以后要作为论文的参考文献提供的。
可以自己查找相关论文后面列出的参考书目,多看几篇论文,多看些参考书。
特别提示:所有备份资料不要仅存在一个U盘里,U盘容易坏!附:经济与管理学院2014届毕业论文工作计划根据《三峡大学本科毕业设计(论文)工作条例》及《三峡大学经济与管理学院本科生毕业设计(论文)工作实施细则》的规定,现将学院2014届毕业设计(论文)有关工作(含第二学士学位班等)安排如下:一、毕业设计(论文)工作领导小组……四、外文翻译、开题报告根据省教育厅关于印发《湖北省高等学校本科毕业论文(设计)质量及教学管理评估实施办法》的通知精神和2010-2013年学校参与省优秀学士学位论文评选的获奖情况,为进一步提高毕业论文质量和管理工作水平,根据学校的有关要求,对毕业设计论文的文本、规范及有关要求作适当调整,从本届毕业论文开始执行。
1、不再单独写作文献综述。
将开题报告和文献综述有机地结合在一起,合为开题报告,总字数不开题报告中充分体现学生课外阅字。
2500得少于读成果。
2、将涉及文献综述的核心内容纳入毕业设计(论文)正文中的前言部分,字数要求在1000至1500字左右。
外文原文应与设计论文选题高度契合,不能为国内作者文章或教材内容。
外文原文为复印件,不接受电子文本。
根据以往毕业论文工作的实际,本届毕业论文的外文翻译和开题报告均要求提前于2014年元月19日完成,并将上述两个文本及电子文本交由指导教师批阅保存。
14年春季学期第1周由各系检查收齐交教学办,以备学校抽查。
五、审查学生资格2014年春季学期初对学生能否参加毕业论文进行资格审查。
对不具备资格的学生,必须取消其参加毕业论文的资格或参加毕业论文写作但不参加答辩。
教学办将不具备毕业论文资格的学生名单于2014年2月21日前报教务处、相关系及学生本人。
六、工作管理1、学院加强对毕业论文工作的指导和管理。
根据学院往年存在的问题和不足,认真落实本届毕业论文工作计划,督促、检查执行情况,做好原始记录。
学院强调:毕业论文指导工作是一项正式的实践环节教学工作,应严格按照教学规范进行。
指导教师每周须至少安排2次集中指导时间(每星期四下午除外)。
2、因就业需要在单位见习的学生,须由本人提出书面申请并附见习单位证明,由指导教师同意后以系为单位报学院教学办备查。
学生毕业论文主要在见习单位完成。
要求学生按毕业论文进行的不同阶段向指导教师提供相应的论文成果。
论文答辩前至少安排一周时间回校参加论文形式审查和答辩。
3、指导教师应恪尽职守,采取多种形式检查学生的论文写作进度和论文质量,及时解答和处理学生提出的有关问题。
4、学生在论文写作过程中应围绕课题阅读相关学科领域内的经典文献和著述,形成读书笔记。
以调查报告或案例分析报告形式完成毕业论文的,其中数据或事由应真实全面。
学院要求指导教师和学生在毕业设计(论文)写作过程中要加强学术道德和学术规范建设,对论文抄袭、代写论文、数据作假、编造事实等舞弊行为将给予严厉处罚,直至取消学生学位授予资格以及追究指导教师教学事故责任。
5、2014届毕业学生,一律采用学校统一印制的毕业设计(论文)文本、稿纸和表格,过时的文A4.本、稿纸和表格不再使用。
教学管理和指导教师工作手册等文本、表格及学生所用的文本、表格及毕业设计(论文)稿纸由教学办落实。
6、毕业论文形式按《经济与管理学院2014届毕业设计(论文)形式规范》执行。
(具体见学院网页的本科教学—实践教学网页)。
学生装订成果时严格按照本格式规范排版装订。
本项要求作为成果形式审查的重要内容。
七、工作进程本届毕业生毕业实习要根据人才培养计划确定的时间,除去4周时间外其余的安排在13年秋季学期执行,剩余4周安排在14年春季学期完成。
以下周次指14年春季学期。
第1周完成外文翻译和开题报告,以系为单位将纸质文本(带封面)交教学办备查。
纸质文本应出现指导教师详细的批阅意见和学生修改痕迹。
学生复印《课题任务书》,教师填写《本科生毕业设计(论文)过程控制表》。
专业责任人对本专业学生完成情况进行检查,填写毕业设计(论文)工作手册,学院教学办进行整体检查,填写学院毕业设计(论文)工作手册。
第1-4周毕业实习)论文第2014.03.17-2014.04.11周(8—5第一稿第9--11周(2014.04.14-2014.05.02)论文修改稿第12-13周(2014.05.05-2014.05.16)论文定稿第14周(2014.05.19-2014.05.23)星期一(2014.05.19)将论文未装订的文本交2014届毕业设计(论文)工作领导小组进行形式审查(按专业系组织审查)。
通过后定稿并装订成册、指导教师评阅、非指导教师评阅.各专业提交答辩安排(含答辩小组组长及成员时间、学生名单等)至教学办。
教学办落实答辩地点制成学院毕业设计(论文)答辩安排总表,报教务处和学校视导团。
第15周(2014.05.26-2014.05.30)毕业答辩。
第18周(2014.06.16-2011.06.20)优秀毕业设计(论文)推荐评选,资料整理归档八、答辩1、成立经济与管理学院本科生毕业设计(论文)答辩委员会:主任:刘学著成员:周银珍谭本艳阚如良涂娟朱静蔡厚清戴发山田野秘书:段华2、参加论文答辩的学生自行准备论文文本复印件3份交由答辩小组。
3、答辩程序按学院有关规定执行。
4、成果质量及形式审查不合格或答辩小组认为答辩过程不合格需要重新答辩的,第二次答辩时间安排在2014年6月27日进行。
九、评优按照《校级优秀毕业设计(论文)评选办法》,由教学系推荐,学院毕业论文工作领导小组评审后向学校推荐。
参加第二次答辩学生的论文均不参加优秀论文推荐评选。
教学系于14年6月12日完成优秀设计(论文)推荐工作,学院毕业论文工作领导小组优秀论文评审定于2014年6月16日。