新概念英语第二册听力及翻译Lesson 66
新概念英语第二册第66课课文

新概念英语第二册第66课课文Lesson 66 The Channel TunnelThe Channel Tunnel is an undersea tunnel between France and England. It is used by Eurostar, a high-speed train that travels between London, Paris and Brussels.The tunnel is 31 miles (50 km) long, and it took six years to build. It was opened in 1994. Three tunnels were built: two for trains and one for emergencies. The tunnel goes beneath the English Channel, which is the narrow strip of water between the UK and France. The trains run at speeds of over 300km per hour.The idea for the Channel Tunnel dates back to the early 19th century, when a French engineer, Albert Mathieu, proposed building a tunnel under the Channel. Many people thought it was impossible, but the idea never went away.In 1986, construction work on the tunnel began. A huge team of engineers worked on the project, using massive drills and machines to dig through the rock beneath the sea bed. They had to work quickly to keep to the tight schedule and to prevent the tunnel from flooding.The tunnel has brought many benefits to both countries. It has made travel between England and France much quicker and easier. It has also enabled goods and services to be transported more easily across Europe. However, theconstruction of the tunnel was very expensive and it took a long time to build. Some people thought it was a waste of money.Despite the initial doubts and difficulties, the Channel Tunnel has now become a well-known and much-loved symbol of Anglo-French cooperation. Its success has inspired many other ambitious projects around the world.。
新概念第二册lesson66 Sweet as honey.

Arctic ocean
North America
Europe
Asia
Africa South America Atlantic Indian ocean
Pacific
Pacific
• wreck [rek] n. 残骸
• 1)n. 遇难的船,失事船的残骸 • 许多失事船只的残骸被冲上岸了。 • Lots of wrecks were washed up on the shore.
• 2)n. 残骸(撞毁的车辆,飞机,毁坏的房屋) • 地震后我的房子只剩下废墟一片了。 • My house was a worthless wreck after the earthquake. • shipwreck
to compare
• wreck 强调坏了没用的东西 • wreckage 强调坏的东西成碎片 • remains 建筑物的遗址 • (人或动物的)遗体,尸体,残骸
• • • • • •
Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area. 残骸散落一地 They have found prehistoric remains. 史前遗迹 We did the last honors to his remains. 向遗体告别。
• • • • • • • • • • •
rediscover v. 重新发现 re- 表示“又、再” discover vt. 发现 得到快乐和满足 discover the joy and fulfillment 发现了真相。 discover the truth. discover + that/wh-(宾语从句) 我发现她是个好厨师。 I discovered that she was a good cook. 我们没法查清他是怎么死的。 We never discovered how he died.
新概念英语第二册66课

aerial adj. 航空的,从空中的 aerial bombardment 轰炸 an aerial survey 航空勘测 an aerial railway 悬浮列车
survey 1. n. 调查,测量,实地勘察 a public opinion survey 民意测验 make a survey of river pollution 调查 河流污染
package 商品以小包装形式出售 pack (美)
parcel 用来邮寄的包裹 package(美) package (英) 指携带的包裹
pack 背负的包 a backpack 背包
enthusiast n. 热心人 [c] enthusiasm n. [u] 热心,热忱,热情 He has great enthusiasm for it . with enthusiasm 热衷地,狂热地 eg. Learning English needs enthusiasm, diligence and good methods. 学习英语需要有热情,勤奋 和好的方法。
damage 3. vt. 损伤,加害于,损害(名誉) damage sth 损坏某物 Smoking can damage your health. The bridge was badly damaged by flood. The groundless rumor damages his good name. spoil 损坏,破坏(从情绪上去破坏) damage 造成损害,伤害(可恢复) destroy 毁坏,毁灭(无法修复)
1. v. 想象(不用于进行时态) imagine +n. Can you imagine life without electricity ?
新概念英语2Lesson66 Sweet as honey

6. wreck [rek]
n. 残骸
the wreck of the plane 飞机的残骸 the wreck of the ship 船只的残骸 Eg: My house was a worthless wreck after the earthquake. 地震后我的房子只剩下废墟一片了。 近义词:remains remains 建筑物的遗址;(人或动物的)遗体, 尸体,残骸
16.colony ['kɔləni] n. 群
1)n. 群(生长在同一地方的动物或植物) a colony of ants 蚁群 a colony of bees 蜂群 2)n. 殖民地 eg. Australia used to be a colony of Britain. 澳大利亚过去是英国的殖民地。
4. Pacific
[pə'sifik]
n. 太平洋
the Pacific Ocean 太平洋 The Pacific Ocean is the biggest ocean in the earth. 太平洋是地球上最大的海洋。
Europe Asia North America
Africa South America Australia
package ['pæ kidʒ] v. 把......打 包 enthusiast [in'θju:ziæst, inθu:-] n. 热心人 restore [ri'stɔ:] v. 修复 imagine [i'mæ dʒin] v. 想像 packing case ['pækiŋ keis]包装 箱 colony ['kɔləni] n. 群 bee [bi:] n. 蜂 hive [haiv] n. 蜂房 preserve [pri'zə:v] v. 保护 beeswax ['bi:zwæ ks] n. 蜂蜡
新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson64、65、66】

【导语】新概念英语作为⼀套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课⽂内容和全⾯的技能训练,深受⼴⼤英语学习者的欢迎和喜爱。
为了⽅便同学们的学习,⽆忧考为⼤家整理了⾯的新概念第⼆册课⽂翻译及学习笔记,希望为⼤家的新概念英语学习提供帮助!《新概念英语》第⼆册第64课:The channel tunnel【课⽂】First listen and then answer the question.听录⾳,然后回答以下问题。
Why was the first tunnel not completed?In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway-tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent.【课⽂翻译】1858年,⼀位名叫埃梅.托梅.德.⼲蒙的法国⼯程师带着建造⼀条长21英⾥、穿越英吉利海陕的隧道计划到了英国。
逐句精讲新概念英语第二册第66课 像蜜一样甜

逐句精讲新概念英语第二册:第66课像蜜一样甜Lesson 66: Sweet as honey新概念英语2课文内容:In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The planewasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey — still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!新概念英语2逐句精讲:1、In 1963 a I Lancaster bomber crashed on Wallfn Inland, a remote place In the South Pacific,a long way wetti of Samoa.1963年,一架兰开斯特轰炸机在沃立利斯岛坠毁了,那是南太平洋中一个很偏僻的小岛,位于萨摩亚群岛以西,距离群岛还有很长一段距离。
新概念英语第二册Lesson_66

• • • • •
1) v. 重建,修复,恢复原状 restore one’s health 恢复健康 restore one’s confidence恢复信心 restore a plane 修复飞机 restore a china vase 修复瓷花瓶
restore
• 2)restoration n。恢复 • a restoration of peace 恢复和平 • 3)store 1. 商店,储存store house • 2.储备 store some food
• • • • • • • • • • • • •
1) n. 损坏,破坏 damage to the car damage to the crops damage to one’s reputation damage to one’s fame 2) v 毁坏 damage sth damage a fence damage a car damage furniture Smoking can damage your health. The bridge was badly damaged by the flood. The rumor damaged his name.
aerial
• • • • 1) adj. 航空的 an aerial survey 航空勘察 an aerial railway 悬浮列车 aero-前缀 表示空气的,飞行器的
survey
• • • • • • 1) n. 调查(一定要跟数据有关系) a public opinion survey 民意调查 a convincing survey 令人信服的调查 make a survey of river pollution调查河流污染 2)v。详细调查,勘察,测量 survey We surveyed 5000 housewives,10% of them use dishwashers. • They started surveying the coast. • have a house surveyed 请人勘察房屋
新概念英语第二册66课

west crashof=to the west of 在英文中跟方位感相连的介词有三个in, on, to ① n. (飞机的)坠毁,迫降 in 隶属关系 所有乘客在飞机坠毁中都丧生了。 哈尔滨在中国北部 were killed in the plane crash. All the passengers Harbin’s in the north of China. ② v. (飞机)坠毁;(汽车)冲撞,使冲撞 on是指跟一个地方有接触面 飞机在山区坠毁了。 韩国在中国北部 The plane crashed in the mountains. Korea is on the north of China. 他的车撞到墙上去了 to是相离的概念 He crashed his car into the wall. 日本在中国东部 Japan is to the east of China.
In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa.
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
• restore • 1) v. 重建,修复(建筑、艺术品等),恢复原 状(恢复健康) • restore one’s health 恢复健康 • restore one’s confidence 恢复信心 • 2)vo ) • 公司恢复了他原来的工作。 • The company restored him to his former job.
• • • • • •
Survey 1)n. 调查;测量,实地勘察 a public opinion survey 民意测验 2)v. =investigate 详细调查;测量,勘察 我们调查了500名家庭妇女,其中有10%使用 洗碗机。 • We surveyed 500 housewives; 10 percent of them use dishwashers.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新概念英语第二册听力及翻译Lesson 66
Lesson 66 Sweet as honey!像蜜一样甜!
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What was‘sweet as honey’and why?
In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. I magine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey----still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
New words and expressions生词和短语
Lancaster n. 兰开斯特
package v.把……打包
bomber n.轰炸机
enthusiast n.热心人
remote adj. 偏僻的
restore v.修复
Pacific n. 太平洋
imagine v. 想像
damage v. 毁坏
packing case 包装箱
wreck n.残骸
colony n.群
rediscover v.重新发现
bee n.蜂
aerial adj. 航空的
hive n.蜂房
survey n. 调查
preserve v.保护
rescue v. 营救
beeswax n.蜂蜡
Notes on the text课文注释
1 west of Samoa, 萨摩亚群岛以西。
2 worth rescuing, 有抢救的价值。
3 The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France.
法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。
句子中的
动词have被称为使役动词,结构是have+名词或代词+过去分词。
在使用这种结构时,我们可能不知道或认为不必指明为我们服务的人是谁,不过,这种结构比被动语态更强调“使”别人为我们服务这个事实。
参考译文
1963年,一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛坠毁。
那是南太平洋中一个很偏僻的小岛,位于萨摩亚群岛以西,距离群岛还有很长一段距离。
飞机损坏的水准并不严重,但是,多年来这起飞机失事已被遗忘,飞
机残骸也没受到破坏。
于是,到了1989年,飞机失事26年后,在对
小岛的一次航空勘查中那架飞机被意外地发现了。
到了那个时候,状
况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。
法国政府让人把飞机
包装起来,一部分一部分地搬回法国。
一群热心人计划修复这架飞机。
该飞机装配有4台罗尔斯-罗伊斯的默林发动机,但是他们只需要修复
其中的3台。
想一想他们所感受到的惊奇和兴奋――当他们拆开包装
箱时,他们发现第4台发动机就像蜂蜜一样甜――发动机完好无损。
一群蜜蜂把发动机当作了蜂房,发动机在蜂蜡中被完整地保存了下来。