海外华文教学策略主讲人马燕华北师大文学院教授-剑桥中文学校
海外中小学面向汉语教学的中华文化课程分析

海外中小学面向汉语教学的中华文化课程分析马燕华【摘要】文章以课程论关于学习经验选取和学习经验组织方式理论为理论基础,从课程定位、课程内容、课程组织方式等方面讨论了6门面向汉语教学的中华文化课程.这6门课程已经在海外中小学成功开设,文章对其进行分析并归纳了共同特征,同时也提出了值得讨论的问题以及具体的教学建议.【期刊名称】《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》【年(卷),期】2015(013)006【总页数】9页(P7-15)【关键词】海外中小学;汉语教学;中华文化课程【作者】马燕华【作者单位】北京师范大学汉语文化学院,北京100875【正文语种】中文【中图分类】H195语言是人类最重要的交际工具,而文化的广义指“人类在社会实践过程中所获得的物质、精神的生产能力和创造的物质和精神财富的总和。
”文化的狭义指“精神生产能力和精神产品,包括一切社会意识形态:自然科学、技术科学、社会意识形态。
”*夏征农主编.辞海[S].上海:上海辞书出版社,1999:1765.语言与文化的关系,历来受到语言本体研究者、文化现象研究者的高度关注,同时也受到语言教学工作者的高度关注,人们从各自研究的角度出发进行了广泛的阐释、论述,成果丰富。
在语言教学领域已达成的共识有:语言是文化的载体,语言反映文化,文化对外语学习必然产生影响,了解目的语文化对目的语学习有积极影响,等等。
但由于文化的外延太宽,人们的物质生活、精神生活几乎无所不在其中,因此,人们对语言与文化关系的论述,文化对语言学习影响的研究,也失之宽泛。
在对外汉语教学界,以往关于汉语学习与中华文化关系的研究,也呈现出“四多两少”现象:宏观论述多、理论阐释多、问卷调查多、碎片化研究多;为教学服务的中华文化系统研究少、对已开设的面向外国人的中华文化课程分析少。
1980年以来,随着我国综合国力的增强,对外汉语教学事业有了长足的发展,我们相继研制发布了7套标志性教学大纲。
简要分析这7套大纲,也能发现相对词汇、语法、语言功能以及汉字研究来说,中华文化的研究比较薄弱。
外国学生高频偏误汉语疑问句解决方案

语段 2
( ) 2a A: 学 了 , 们班 上有 多少学 生啊 ? 开 你
B: 了你 可能 都不相 信 , 说 这个 学期我 们班 有二 十一 个 学生 。 A: 不会 吧 , 二十 一个 学生 ? 有 这 是第 一次 调查 的语料 。 设 置 了两个 简答题 , 分别 是 “ 相 信 他 们 班 上有 2 他 1个 学 生 吗? 和 “ ” 这个 人 说 班 上 有 2 1个 学 生 , 一个人 是 觉得多 还是 少 ? 目的和第 一 题 一 样 , 察 被 试 者 能够 分 辨 不带 有 疑 问词 的疑 问句 另 ” 考
二 、 问 句语 段 的 选取 疑
根 据前 文所 得 出 的错 误 率最 高 的疑 问句类 型 , : 即 ( ) 示质 疑功 能且 不带 有 疑问词 的是非 问句 , 一 表 此类 问句 错 误 率 高达 8 % 。如 “ 只 学 了一 0 你 年 汉语 ? ” ( ) 示推 测功 能 的是非 问句 , “ 二 表 即 陈述 句 +好 吗? 这 类 问 句错 误 率 达 6 % 。 如 “ 天是 星 ” 2 今
在 发 问时所 含有 的质疑 功 能 。 第 二次 调查 把全 文补 足 , 问题 不 变 。
( ) 2b
A: 学 了 , 们班 上有 多少学 生啊 ? 开 你 B: 了你 可能都 不相 信 , 说 这个 学期 我们班 有二 十一 个 学 生。
A: 不会吧 ,-- - +q ̄?看来现在 学习中文真是个大热门啊 !  ̄ :- - t : B 就是啊 , : 这在十年前根本就是天方夜谭 , 不可能的事情!
语段 3
第 3个语 段 考察 的是 “ 陈述 句 +吗” 有 的推 测功 能 。这 是母 语 为 非 汉语 的被 试 者 错 误 率 较 带
海外华文教育的现状 特点及发展趋势

二、海外华文教育的特点
海外华文教育具有以下特点:
1、主要目标:海外华文教育的主要目标是培养学生对中文语言和中华文化 的兴趣和热爱,提高他们的中文水平和文化素养,以便更好地适应全球化时代的 跨文化交流。
2、授课模式:海外华文教育的授课模式通常采用班级授课和个别辅导相结 合的方式,以充分尊重学生的个性化需求。此外,还采用线上线下相结合的方式, 以便学生能够更好地参与课堂讨论和互动。
二、海外华文教育的现状
目前,海外华文教育已经形成了较为完整的体系。许多国家和地区都建立了 华文学校或开设了华文课程,为华人子女提供了更好的教育机会。同时,随着互 联网的普及和社交媒体的兴起,海外华文教育也得到了更多的资源和支持。
然而,海外华文教育也面临着一些挑战。首先,由于文化差异和教育体系的 不同,海外华文教育需要适应当地的教育环境和需求。其次,由于资金和资源的 限制,一些华文学校和课程可能无法得到足够的支持和保障。最后,由于语言和 文化障碍,一些华人子女可能无法顺利融入当地社会和教育体系。
海外华文教育的现状 特点及发展 趋势
目录
01 一、海外华文教育的 现状
03
三、海外华文教育的 发展趋势
02
二、海外华文教育的 特点
04 参考内容
随着全球化的不断发展,海外华文教育也越来越受到。本次演示将从海外华 文教育的现状、特点及发展趋势三个方面进行论述,以期为相关研究提供参考。
一、海外华文教育的现状
三、海外华文教育的未来趋势
1、多元化发展:随着全球化的加速和文化的交融,海外华文教育将更加注 重多元化发展。除了教授华语和中华文化外,还将注重培养学生的跨文化交流能 力和全球视野。
2、数字化发展:随着互联网和社交媒体的普及,海外华文教育将更加注重 数字化发展。通过在线课程的学习方式。
海外华文教师培训中的中国文化课教学

海外华文教师培训中的中国文化课教学
常大群
【期刊名称】《海外华文教育》
【年(卷),期】2002(000)004
【摘要】近年来我国高校东南亚华文师资培训快速增长,怎样上好其中的中国文化课是值得探讨的重要问题之一.本文认为它的内容应该包括必要的儒家和道家知识、中国古代全面而深刻的修养身心的内容和方法、书法绘画艺术以及太极拳、健身术等.
【总页数】4页(P65-68)
【作者】常大群
【作者单位】厦门大学海外教育学院
【正文语种】中文
【中图分类】G4
【相关文献】
1.浅析现代网络技术在海外华文教师培训中的运用——以中国华文教育网为例 [J], 陈水胜
2.海外华文教师培训班在宁开班江苏新增9处华文教育基地 [J], 正中
3.海外中小学面向汉语教学的中华文化课程分析 [J], 马燕华
4.海外华文文学与中国文学的现代转型——兼论现代海外华文文学研究视角的有效性 [J], 罗晓静
5.“来了不想走,走了还想来”——2019云南中华文化学院海外华文教师培训班综述 [J], 诸芳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
泰北华文学校的汉语教学模式调查研究

泰北华文学校的汉语教学模式调查研究作者:娄蓉真来源:《中华活页文选·教师版》2021年第12期摘要:本研究针对泰北非传统华文教育中的汉语教学模式研究缺失的现象,以黎明新村培德中学为例,通过调查问卷法和观察法,从学生和教师这两个教学活动主体的来考查黎明新村培德中学的教学模式现状,以小见大,为泰北华校汉语教学的健康发展提供相应的建议。
关键词:泰北华文学校教学模式汉语教学海外华文教育DOI:10.12241/j.issn.1009-7252.2021.12.041整体的教学模式应该包括六大构成要素:教学对象、教学理念、教学目标、教学方法、教材选择和教学程序,对外汉语教学想要长远持久地发展下去离不开教学模式的支撑。
截止目前,关于汉语课堂教学模式的讨论都是针对孔子学院这种体系化的对外汉语教学课堂。
但是,对外汉语教学已进入飞速发展的上升期,这也决定了其教学现状是多种多样的,这也就要求了教学模式要呈现多元化的趋势来应对与制定教学模式。
泰国北部作为一个特殊的汉语教学地区,从2008年开始陆续有针对该地区华文教育的研究,但从目前的研究成果来看,对泰北华文教育的研究更多地把重点放在泰北华文学校产生的历史背景、学校的师资力量以及华校的资助情况,大多浮于表面,没有扎根教学本身。
而泰北地区一直都是一个特殊的海外华文教育所在地,通过黎明新村培德中学这所华校教学模式的调查研究可以窥见整个泰北华文教育教学模式的现状。
只有从教学本身来研究教学,才能从本质上提升教育质量进而促进其健康发展,而着眼于教学本身就必然要从教学模式上来探讨。
一、研究过程本次研究的主要方法为数据分析和观察法,即问卷调查和观察访谈两个部分。
问卷分别从受访者基本信息、受访者对教学模式的认知、教师使用教学模式的情况(或学生的学习期待)、受访者对不同教学模式的看法四个角度对学生和教师进行调查,且受访者的选择上已综合考虑年龄、年纪、性别等额外的因素。
最后选取黎明新村培德中学的小学部和初中部学生各25人,并抽取10名教师的课堂为研究对象。
海外中文夏令营的课程设置策略——以第八届全菲华校中学生中文夏令营为例

海外中文夏令营的课程设置策略——以第八届全菲华校中学生中文夏令营为例彭娟;刘志敏【摘要】海外中文夏令营是针对海外华裔的短期华文教育形式,作为“走出去”的汉语培养和文化交流方式,有效的课程设置才能保证中文夏令营的良好成效. “全菲华校中学生中文夏令营”是海外短期华文教育中成熟有效的品牌项目,以此为例,在国内前期准备阶段和海外实际教学阶段,充分与完备、灵活与机动、整体与平衡是课程设置的原则,因材施教、灵活多变的设置策略有助于夏令营活动的开展.【期刊名称】《中南林业科技大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2014(008)001【总页数】4页(P189-192)【关键词】海外;短期;华文教育;菲律宾华校;中文夏令营;课程设置;策略【作者】彭娟;刘志敏【作者单位】湖南第一师范学院中文系,湖南长沙410205;湖南第一师范学院中文系,湖南长沙410205【正文语种】中文【中图分类】G712.3随着中国实力的增强,海外华侨华人对华文教育越来越重视。
但生长在海外的华裔青少年,对中国比较陌生,民族、文化认同感比较淡薄,对中文的学习意识不浓、兴趣不高,针对这一现象,各种寓教于乐的短期华文教育形式应运而生。
短期华文教育模式是基于汉语独特的语言特点和教学理念,以海外华人为教学对象,教学周期在5-7周,结合第二语言教学的一般性理论和对外汉语教学理论,在汉语教学过程中形成的教学范式。
其特点是短时性、强化性和速成性。
[1]中文夏令营是常见形式。
目前,中文夏令营主要有“走进来”和“走出去”两种,前者由国侨办或省市侨办为主,依托华文教育基地开展,如以“中国寻根之旅”为品牌的各种夏令营;后一种形式由各国华侨华人或华教组织自行与国侨办或各省市侨办接洽,依托海外华文教育资源开展,如海外华校学生中文夏令营等。
在海外举行的中文夏令营免去了学生离乡背井的障碍与困难,为有心学习与掌握华语文学与文化的对象提供了便利,也顺应着国家的开放姿态和海外华文教育的迫切需求,因此日益受到欢迎,影响逐渐扩大。
《汉语语言文字启蒙》中的“CIVILISATION”
《汉语语言文字启蒙》中的“CIVILISATION”马燕华【期刊名称】《国际汉语学报》【年(卷),期】2013(000)001【摘要】《汉语语言文字启蒙》(全二册)是一套在欧洲较有影响的汉语教材,据说先后重印了八次。
教材中共有25篇介绍中华文化的短文,从中国的地理位置到京剧表演艺术,林林总总介绍了近二百个与汉语学习有关的中华文化要点。
教材编者之一白乐桑(Joёl Bellassen)先生是一位汉语学习成功的法国人,我们认为这些中华文化要点的选择与介绍反映了白乐桑先生学习汉语的切身体会,提供了一份从外国学习者角度看外国人学习汉语过程中需要了解与掌握的中华文化的珍贵资料,是我们研究对外汉语教学的中华文化教学不可多得的宝贵资料。
这些短文在《汉语语言文字启蒙》(全二册)中都放在"文化"(CIVILASATION)栏目下,全部用英文撰写,其具体内容自《汉语语言文字启蒙》(全二册)出版以来(1997),已见零星引用,尚未有中文译本。
我们现将这25篇短文全部译成中文,以飨读者。
为了尽可能保持原文风貌,有些词语或说法虽然有地道的汉语表达法,由于原文并未使用汉语的这种地道表达法,我们仍然按原文表达逐字翻译。
如,原文第8篇中详细描写了"抓周"习俗,但是并未指出这是中国孩子的"抓周"习俗,译文也就没有将"抓周"一词硬性添加上。
段落划分也与原文一致。
文中排序为译文排序,每篇译文最后附有原文所在册次、页码,便于查询。
【总页数】16页(P249-264)【作者】马燕华【作者单位】北京师范大学汉语文化学院【正文语种】中文【中图分类】H195【相关文献】1.《汉语语言文字启蒙》中字义呈现方式研究 [J], 张新珍; 陈玉2.从《汉语语言文字启蒙》看白乐桑的中国哲学观——以教材当中的"CIVILISATION"文化版块为研究中心 [J], 林许洋3.从《汉语语言文字启蒙》看白乐桑的中国哲学观——以教材当中的“CIVILISATION”文化版块为研究中心 [J], 林许洋4.《汉语语言文字启蒙》小议 [J], 蔡炜浩5.基于《汉语语言文字启蒙》一书对“字本位”教学法的研究 [J], 崔帅楠因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
国侨办与厦门大学共建华文远程教育项目启动
国侨办与厦门大学共建华文远程教育项 目启动
8月 8日上午 , 厦门大学新侨研究院成 立暨 国侨办与厦门大学共建 华文 网络远程 学历教育项 目启动仪 式在厦 大嘉庚主楼举行 。全 国政协港澳台侨委员会副主任赵 阳、 国侨办文化 司雷振刚 司长 、 王梦黎 处长、 福建 省侨办主任 杨辉 、 厦 门市侨办主任黄娇灵 、 福建 省新 侨专业人 士联 谊会副理事长张晓东、 福建省青年 企业 家商会常 务理 事俞培 众等领导和嘉宾应邀 出席揭牌仪式。
ห้องสมุดไป่ตู้
Ab s t r a c t : I t i S v e r y v a l u a b l e t o d i s c u s s t h e d i f f e r e n c e o f he t Cu r r i c u l u I n De s i g n Mo d e l a s he t t e a c h i n g Ch i n e s e i n t e ma l a n d a b r o a d f o r he t t e a c h i n g— C h i n e s e t e a c h e r s ,t h e t e a c h i n g —C h i n e s e v o l u n t e e r s a n d MT C S O L.On t h e T y l e r ’ S B a s i c P i r n c i p l e s o f Cu r r i c u l u m t h r o u g h a n a l y z i n g he t c u r r i c u l u m o u t l i n e o f t e a c h i n g C h i n e s e t e x t — - b o o k i n t e na r l a n d a b r o a d hi t s p a p e r c o n s i d e r s t h e C u r r i c u l u m De s i g n Mo d e l i n t e r —
东南亚全日制华校华文教学质量问题分析
东南亚全日制华校华文教学质量问题分析作者:宗世海马天欢来源:《华文教学与研究》2021年第03期[关键词] 全日制华校;华文教学管理;质量控制;HSK;HSKK;东南亚[摘要] 在文献研究和实际经验基础上,本文首先拟定了一份指导东南亚全日制华校质量目标的标准,提出了现阶段验收其华文教学质量的手段;接着,通过文献分析、调研观察发现,东南亚全日制华校的华文教学管理和教学质量存在很大问题,很多华校花费了十几年的时间,投入了巨额课时量和人力、财力,但是却缺乏合格的教学管理和质量控制,其所设定的华文教学目标普遍偏低,有不少华校实际上并没有明确的教学目标;其华文学习者的实际华文水平比设定目标更低;最后,通过华文能力测试和简易写作测试测量了马来西亚、泰国、印尼、菲律宾、柬埔寨、老挝部分华校学生的华文水平,结果显示,除了马来西亚多数华校以外,很多东南亚全日制华校的华文教学都存在效率低下甚至无效教学问题,即使是海外“华文教育示范学校”也不例外。
调查还发现,东南亚全日制华校存在着华文学习者随学段的提升而人数锐减的“铁塔”现象;在个别国家,全日制华校的华文教学质量还有整体下滑、华文课时一直在减少的趋势。
[中图分类号]H195.3 [文献标识码]A [文章编号]1674-8174(2021)03-0040-111. 引言国际汉语教学分三个类型:汉语作为第二语言的教学(“对外汉语教学”)、汉语作为外语的教学、汉语作为特殊环境下的母语的教学,后二者均在海外(参看宗世海,2018:94)。
就学习华文的人数而言,非华裔可能更多,但是就学习华文花费的时间之多、持续时间之久而言,华裔绝对第一。
海外华文教学又可区分为两种模式,一种是周末制、课后制、夜校,主要存在于欧洲、美洲、大洋洲和非洲;另一种是全日制华校,主要集中在东南亚十国以及东北亚。
本文拟在宗世海(2005,2010)的基础上,专门研究东南亚十国全日制华文学校(以下简称“华校”)的华文教学管理和教学质量、效率问题。
马来西亚小学高年级《华文》教材分析与教学建议
马来西亚小学高年级《华文》教材分析与教学建议
汇报人:
日期:
•引言
•教材分析•教学建议•结论与展望
01引言
背景意义
研究背景与意义
目的
方法
研究目的与方法
02教材分析
语言知识与技能01
文化与价值观
02
德育与情感
03
系统性与科学性
实用性与时代性文化传承与创新
03教学建议
03教材内容应考虑学生的兴趣和需求
01
教材内容应贴合学生的实际生活
02教材内容应注重文化传承
针对教材内容的建议
教材应注重实用性
教材应具备创新性和时代性
教材应具备系统性和连贯性
针对教材特点的建议
04
结论与展望
教材分析结论
本研究所选取的马来西亚小学高年级《华文》教材具有较为合理的内容选择和编
排结构,注重培养学生的语言运用能力和文化素养。
但也存在部分内容与实际生
活有所脱节,部分知识点重复出现的问题。
教学建议结论
针对教材分析中发现的问题,本研究提出了一系列教学建议,包括加强与实际生
活的联系,减少知识点的重复教授,以及增加文化交流活动等。
这些建议有助于提高学生的学习兴趣和语言运用能力。
研究结论
研究展望
教材改进方向教学应用前景
THANK YOU。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
由中国华文教育基金会支持由中国华文教育基金会支持,,美中文化交流中心主办美中文化交流中心主办
中国北京海淀教师进修学院附属学校和美国波士顿剑桥中国文化中心协办中国北京海淀教师进修学院附属学校和美国波士顿剑桥中国文化中心协办
远程中文教师培训课程2010下半年远程中文教师培训课程第三讲主题
海外华文教学策略
讲座内容简介讲座内容简介:本次讲座立足海外华文教学特点,从海外华文教学性质谈起,针对海外华文教学的特征、目的、意义及教学策略进行讲解。
同时以《中文》第四册为例,深入分析,进行课堂教学设计指导。
主讲人
主讲人:马燕华(北师大文学院教授)
主讲人简介主讲人简介:北京师范大学汉语文化学院教授,博士生导师,多年从事对外汉语教学与研究工作,受教育部、国务院侨务办公室派遣多次前往日本、菲律宾、美国、新西兰进行汉语教师培训工作。
编写了《新编汉语教程》等汉语教材,发表多篇汉语教学论文。
讲座时间
讲座时间:美国波士顿时间:2010年12月18日 星期六 20:00-22:00 中国北京时间:2010年12月19日 星期日 9:00-11:00
费用费用:每人$10
地点地点: 剑桥中国文化中心
411 Waverley Oaks Rd. Suite 214 Waltham MA 02452 欢迎大家踊跃参加!有问题可洽: (781)788-8558。