新世纪大学英语综合教程2课文翻译
新世纪综合教程2 何兆熊课文(unit1-10)翻译

1- We’ve been hitAdam Mayblum 过去很享受看着暴风雨抽打他办公室窗户的场景:你认为这就是权力吗?Mayblum 可能会讥笑。
我在世界贸易中心的87楼。
这就是权力。
百叶窗上的拉绳看起来像在轻轻地摇晃,但它只是一种假象。
虽然它是在距离地面1,040 英尺的高空中,但是世贸中心还是相当稳固的。
在9 月的那个早上,当Mayblum感觉到毁灭性的隆隆声时,他瞥了一眼拉绳。
他们被疯狂坠入 3 英尺的任一方向。
那天早上,有数千人将被卷入一场惊心动魄的灾难,Mayblum也是其中的一员。
尽管多达25,000人找到了他们安全逃生的方式,但另外的5,000 人却没有逃脱得了这场灾难。
对于有些人来说,生死攸关的是此时此刻他们所在的地理位置---不仅是哪幢楼,哪一层,更重要的是在大楼的哪个角落。
对于有些人来说,选择使用哪一个楼梯是最基本的。
其他人所面对的则是终极的道德困境:拯救自己,还是拯救他人。
在名为戴维斯的金融服务公司里,Adam Mayblum 办公室内的混乱持续了几秒钟。
他知道他需要逃离那里。
他把T恤撕成碎片,浸泡在水中,并分发给同事,用来捂住他们的脸。
其中:有一个是戴维斯的首席交易员---哈里·拉莫斯。
Mayblum 曾与拉莫斯断断续续一起工作了14 年之久。
当他在楼梯上急速奔跑时,火花溅在了他的脚踝上。
当他冲下一段楼梯之后,他才意识到他的贸易伙伴,朱红还落在后面。
他又跑上楼,此时这个地方充满了烟和燃烧的喷气燃料。
看不到朱红的影子。
Mayblum又冲下楼梯,成功到达了78 楼,这里恰好是有一部电梯和一个楼梯的中转大厅。
他看到了一个令人放心的景象,拉莫斯已经淌进混乱的场面中,协助恐慌的工人转到安全的楼梯间。
Mayblum继续往下跑,他小腿的肌肉因抽筋而收缩。
在53层。
他碰见了一个身材粗壮的男人,他的腿无法移动了。
“你想自己过来,还是你想要我们来帮助你?”Mayblum大声喊道。
第二版新世纪大学英语综合教程2课文翻译

新世纪大学英语综合教程2课文翻译UNIT 1陌生人的仁慈一个夏天,我正驱车从我的家乡加利福尼亚州的塔霍湖市前往新奥尔良。
行驶到沙漠中部时,我遇到了一个正站在路边的年轻人。
他竖起拇指请求搭车,另一只手里握着一个汽油罐。
我径直从他身边开了过去。
…在这个国家曾经有一个时期,如果你对一个需要帮助的人置之不理,那你就被认为是一个愚蠢的人。
但现在,你帮助了别人,你就是一个愚蠢的人。
由于到处隐藏着歹徒、吸毒成瘾者、强奸犯和小偷,…“我不想惹麻烦”就成了民族的箴言。
驶过了几个州后,我仍然在想着那个搭便车的旅行者。
把他束手无策留在沙漠并没有让我太烦扰。
让我烦扰的是,我是多么轻易的就下了这个决定。
我甚至都没有把脚从加速器上抬起来。
还会有人再停下来么?我很想知道。
我想起布兰奇-杜包尔斯的著名的台词“我总是非常依赖陌生人的仁慈”。
…如今还会有人依赖陌生人的仁慈吗?检验此事的一个方法就是让一个人不带钱,只依靠美国同胞的好心,从一个海岸到另一个海岸去旅行。
他将发现什么样的美国人呢?谁将会给他食物、提供住处、载他一路?这个想法激起我的好奇心。
…在我步入37岁的那周,我意识到在我的一生中还从未冒过险。
因此我决定身无分文的从太平洋到大西洋旅行。
在这个金钱万能的国家,这将会是一次不花钱的旅行。
我将只接受别人提供的搭车、食物以及休息场所。
我最终的目的地将是被卡罗莱纳周的恐怖角,这是我整个旅行要克服的所有恐惧的一个象征。
1994年9月6日,我早早的起了床,动身前往金门桥。
我背上背了50镑重的行李和一个向过往的车辆展示我此行目的地的标牌“美国”。
…六周的时间,我免费搭车82次,穿越了14个省4223英里。
当我旅行时,人们总是提醒我关于其他地方的事情。
在蒙大拿州,他们告诉我要提防怀俄明州的牛仔。
在内布拉斯加州,他们说艾奥瓦州的人不像他们那么友好。
然而,我所到之处受到的是善意的款待。
我对于人们欣然帮助一个陌生人而感到吃惊,甚至当这些行为与他们自己的利益背道而驰的时候。
大学_《新世纪大学英语综合教程2》第2册课后翻译答案

《新世纪大学英语综合教程2》第2册课后翻译答案《新世纪大学英语综合教程2》课后翻译题答案Unit 1 College LifeGet StartedListen and RespondRead and ExploreText A Secrets of Straight-A StudentsText B College PressuresOptional Classroom ActivitiesEnhance Your Language AwarenessEnjoy EnglishUnit 2 Learning a LanguageGet StartedListen and RespondRead and ExploreText A A Language Teachers Personal OpinionText B Learning to ReadOptional Classroom Activities Enhance Your Language Awareness Enjoy EnglishUnit 3 Parents and ChildrenGet StartedListen and RespondRead and ExploreText A A Time for MemoriesText B The Call at MidnightOptional Classroom Activities Enhance Your Language Awareness Enjoy EnglishUnit 4 Growing UpGet StartedListen and RespondRead and ExploreText A The Doctors SonText B The Needs of Teenagers Optional Classroom ActivitiesEnjoy EnglishPractice Test I (Units 1-4)Unit 5 Knowing YourselfGet Started 138Listen and RespondRead and ExploreText A Personality Development Text B Test Your PersonalityOptional Classroom ActivitiesEnhance Your Language Awareness Enjoy EnglishUnit 6 Civility and Good Manners Get StartedListen and RespondRead and ExploreText A Sunday in the ParkText B RespectOptional Classroom ActivitiesEnjoy EnglishUnit 7 Interpersonal RelationshipGet StartedListen and RespondRead and ExploreText A A Sailors Christmas GiftText B What We Can Do to Improve HumanRelationshipsOptional Classroom ActivitiesEnhance Your Language AwarenessEnjoy EnglishUnit 8 Gender Differences and Communication Get StartedListen and RespondRead and ExploreText A Gender Gap in CyberspaceText B Different Ways of TalkingOptional Classroom ActivitiesEnjoy EnglishPractice Test II (Units 5-8)Appendix I Scripts and Key to Practice Test IAppendix II Scripts and Key to Practice Test IIAppendix III Glossary《新世纪大学英语综合教程2》目录UNIT1Translations:1. In life our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2. Im willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3. Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4. Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5. I never did understand what was eating away at her.6. He has been at peace with the world all his life.7. He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8. As the years rolled by, he became increasingly interested in /fascinated by Chinese culture.UNIT2Translations:1) Such a sight always moves me and sets me thinking.This is a sight that never fails to move me and set me thinking.2) Stop scolding/blaming her—youd have done the same thing under/in similar circumstances.3) We should be appreciative of/grateful for what we have instead of taking everything for granted.4) He may promise to change, but its the same old story of saying one thing and doing another.5) I racked my brains about how to break the terrible news to him.6) It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.7) For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.8) I said right from the beginning that he would cause us trouble.UNIT3Translations:1) Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee town.2) He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring extra cash/money.3) Its good to be confident (about yourself), but there is a difference between confidence and conceit.4) Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams.5)A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.6) Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.7) In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn.8) The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training.UNIT4Translations:1.Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. /The only people who can fully appreciate this are those who have lived through a similar experience.2. Scientists have been hard pressed to figure out how these particles form and interact (with one another). / …are formed…3. Id like to express my special thanks to everyone who has contributed over the years in one way or another.4. The individual success of the employees in a team environment results in success for the company.5. The war, although successful in military terms, left the economy almost in ruins.6. He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to the TV set all day. / instead of sitting in front of the TV set all day long.7. There is a difference between strength and courage. It takes strength to survive. It takes courage to live.8. She was by nature a very affectionate person, always ready to givea helping hand to others.UNIT5Translations:1) He consults for out company and we often consult him when we encounter problems in our work.2) Dont try to cheat--- youll never get away with it.3) My father is always optimistic, regardless of the difficulties that he may face. He is a positive role model for us.4) This novel describes the ups and downs of a big family during Chinas 1920s and 1930s.5) It is not enough to act in good faith. We also need to act reasonably.6)You may score good marks by burning the midnight oil before the exams, but in the long run you have to study hard every day to achieve academic excellence.7)Dont stare at the computer screen for too long. Raise your eyes once in a while and look into the distance.8) Its to your advantage to learn from the mistakes of others.UNIT6Translations:1) It is only by trail and error that we learn and progress / make progress.2) You should know that the education of the heart is very important. It will distinguish you from others.3) A person who strives for perfection tends to have a low threshold of pain. Things around bother them.4) They regard honesty as a matter of principle and they are willing to sacrifice everything for its sake.5) People judge you by the company you keep. You are inviting trouble if you get into bad company.6) Speaking your mind without regard to other peoples feelings is not a virtue.7) Her sensitivity exposes her to more suffering and pain than ordinary people can imagine.8) We must awaken people to the need to protect our environment.UNIT7Translations:1. We have worked together for a long time and have never let our differing opinions get in the way of our friendship.2. This agreement will pave the way for a lasting peace between the two countries.3. They usually dont mention their requirements until you are beginning to let your defenses down.4. You should have the courage for face your own mistakes. Dont try to shift the blame onto others when things go wrong.5. If you are more often than not affected by fear and worry, you will find this book very useful.6. Now that I have accepted the position, I shall certainly do to the best of my ability all that is required of me.7. If you dont have a plan of what you will do every day, chances are high that you wont do much.8. Great minds think alike. Your ideas are completely in line with his.Unit 8Translations:1. It is true that no one is perfect, but we can always do better.2. Mozart is often referred to as one of the greatest musicians of all time.3. Adversity comes to every one, but the quality of your life may depend in a large measure on how you tap into resources available to handle that adversity.4.When writing, you can draw on your personal experience for example to help explain your ideas.5.Christmas is a little warmth in the depth of winter and a bright light in the dark.6.Sometimes we do get less when we go for more.7.It will only make your life worse if you refuse to forgive those who have done you wrong and be determined to repay them in kind.8.Many farmers claim that the vicious weather this summer has driven them to despair.。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译

新世纪大学英语综合教程2课文翻译Unit 1Text AHigh Hopes for High-Speed RailChina's high-speed rail system has become a nationwide marvel, with its network stretching thousands of kilometers. The success of China's high-speed rail is not merely due to its impressive scale, but also its advanced technology and smart management.One of the most significant advantages of high-speed rail is its ability to greatly reduce travel time between cities. For example, the travel time between Beijing and Shanghai has been shortened from over 10 hours to around 4 hours, making it more convenient for people to conduct business or visit family and friends. Moreover, high-speed rail offers a comfortable and pleasant travel experience, with spacious seats, stable speeds, and minimal noise.In addition to its convenience, high-speed rail also brings economic benefits. The development of high-speed rail has boosted tourism, as more people are now able to explore new destinations within a short period. Furthermore, high-speed rail has stimulated economic growth in various regions, as it facilitates the movement of goods and services, connecting both urban and rural areas.Moreover, high-speed rail contributes to environmental sustainability by reducing carbon emissions. Comparing to road and air travel, high-speed rail has a significantly smaller carbon footprint. By providing a more eco-friendly option, high-speed railhelps to mitigate the negative impacts of transportation on the environment.The success of China's high-speed rail system has attracted attention from around the world. Many countries, including the United States, have expressed interest in learning from China's experience and implementing their own high-speed rail networks. China's high-speed rail not only serves as a symbol of national pride but also showcases the country's technological advancements.In the future, China aims to further improve its high-speed rail system by enhancing safety measures and developing even faster trains. With ongoing advancements and investments in high-speed rail, China is expected to maintain its leading position in this field and continue to shape the global transportation landscape.Text BThe Benefits of Learning a Second LanguageLearning a second language is advantageous for various reasons. Firstly, being bilingual opens up a world of opportunities. Knowing a second language can create new career opportunities, as it broadens one's ability to communicate with people from different cultures and backgrounds. In an increasingly globalized world, being bilingual is an asset that can set individuals apart in the job market.Secondly, learning a second language enhances cognitive abilities. Studies have shown that individuals who are bilingual have improved memory, attention, and problem-solving skills. This maybe due to the constant mental exercise required to switch between two languages, which stimulates the brain and strengthens cognitive functions.Additionally, learning a second language fosters cultural understanding and empathy. Language is deeply connected to culture, and by learning a new language, individuals gain insight into the customs, traditions, and beliefs of another culture. This not only promotes intercultural understanding but also encourages individuals to be more open-minded and tolerant.Furthermore, learning a second language can be a source of personal satisfaction and fulfillment. Language learning is a lifelong journey that allows individuals to constantly expand their knowledge and improve their language skills. The ability to communicate effectively in another language can boost self-confidence and provide a sense of achievement.In conclusion, learning a second language is a valuable investment with numerous benefits. From professional advantages to cognitive development and cultural understanding, being bilingual offers a wide range of advantages. Therefore, individuals should seize the opportunity to learn a second language and embrace the enriching experiences that come with it.。
新世纪大学英语第二版综合教程2翻译

.翻译部分新世纪大学英语综合教程2Unit 1sth.) do 离婚的传言不过是为他的新电影炒作的手段而已。
(a ploy to 1)his new film. is just a ploy to gain publicity for The rumor about his divorce sth.) (take a gamble on 2) 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。
left him. with all the money his parents had He took a gamble on starting a factory ...) (hoist ... to 3) 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上,欢呼着胜利。
triumph. shoulders in shouting they hoisted their captain to their important After winning the gameout for sth.) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突。
(watchfor watch out collision of cultures. In the rush to go for globalization, we should the circumstances) 5) 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的。
(inthat there was trouble. the In circumstances it was not surprisingof) (the 6) 这婴儿非常健康。
picturehealth. the very picture of The baby is) sb. to sth. 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。
7) (exposeon TV. to of exposing children violence and sex People have realized the dangers (have in mind) 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译

陌生人的善意1.一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。
在沙漠深处,我碰到一个年轻人站在路旁。
他一只手打出拇指向外的手势,另一只手里拿着一个汽油罐。
我直接从他身边开过去了。
别人会停下来的,我想。
再说,那汽油罐只是个让车停下、好抢劫司机的幌子而已。
在这个国家,曾有那么一段时间,你要是对需要帮助的人置之不理,大家会认为你是混蛋,而如今你要是帮了你就是笨蛋。
到处潜伏着犯罪团伙、吸毒上瘾者、杀人犯、强奸犯、盗窃犯还有劫车犯,为什么要冒险呢?“我不想卷进去”已经成为全国性的信条。
2.开过了几个州以后,我还在想着那个想搭便车的人。
把他一个人留在沙漠中倒并没有让我有多么不安。
让我不安的是,我多么轻易地就做出了这个决定。
我甚至根本没把脚从油门上抬起来。
我很想知道,现在还有人会停车吗?3.我想到我此行的目的地——新奥尔良。
那里是田纳西·威廉姆斯的剧作《欲望号街车》的背景地。
我回想起布兰奇·杜波依斯的名句:“我总是依赖陌生人的善意。
”4.陌生人的善意。
听起来好怪。
如今这年头还有谁能指望陌生人的善意吗?5.要验证这一点,一个方法是一个人从东海岸旅行到西海岸,不带一分钱,完全依靠美国同胞的善意。
他会发现一个什么样的美国?谁会给他饭吃、让他歇脚、捎他一程呢?6.这个念头激起了我的好奇心。
但谁会这么不切实际、愿意去尝试这样一次旅行呢?好吧,我想,那不如我来试试?7.满37岁那个星期,我意识到我这辈子还从没冒过什么险呢。
所以我决定来个观念的跨越,美洲大陆那么宽——从太平洋去大西洋,不带一分钱。
要是有人给我钱,我会拒绝。
我只接受搭顺风车、提供食物和让我歇脚的帮助。
这将是穿越这片金钱至上的土地上一次无钱的旅行。
我的最终目的地是北卡罗来纳州的“恐惧角”〔即开普菲尔〕,它象征着我沿途必须克服的所有恐惧。
8.1994年9月6日,我早早起床,背起一个50磅重的包,朝金门桥走去。
我从背包里拿出一个牌子,向过路的车辆展示我的目的地:“美利坚”。
新世纪大学英语2课文翻译全
第一单元A I forget you|“我原谅你”|1.并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质;它是所有关系的必要条件,也是自己的身心健康不可缺少的。
"2"> 有些人可能认为,自己受伤太深、次数太多,无法宽恕。
可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人,原因很简单:仇恨就像癌症,会毁掉宿主。
如果不尽快铲除,它就会生根发芽,使那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
"3"> 因为事实是,除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,“复仇者必自绝”。
"4"> 对有些人来说,宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起。
首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说,这也许是最难做到的。
</Para> <Para id="5"> 被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言,然而这正是宽恕的关键所在。
</Para> <Para id="6"> “宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。
一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。
生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。
我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。
</Para> <Para id="7"> 这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版导读:6根据密歇根大学研究人员的研究结果,别是在如今21世纪多元化的工作场所,密歇根大学的心理学家杰弗里·桑切斯–伯克斯研究的是不同文化包括美国文化的团队合作,知道答案确实会很有帮助,以优异成绩从大学毕业时,TextB诚聘:具有团队精神者哈拉·埃斯特罗夫·马拉诺1你跟他人合作愉快吗?身在职场,与他人合作良好意味着你是团队的一分子,这在几乎所有的招聘要求里都是关键的一部分。
2最起码而言,它意味着你可以哈拉·埃斯特罗夫·马拉诺1你跟他人合作愉快吗?身在职场,与他人合作良好意味着你是团队的一分子,这在几乎所有的招聘要求里都是关键的一部分。
2最起码而言,它意味着你可以在工作场所与人和睦相处,具备一定的社交技能,可以与其他员工保持开放而有益的关系。
总体而言,你可以完成自己需要完成的事情,不管是撰写调查报告,还是推出新的销售报告,或者只是保证公司日复一日地正常运作。
3从较深层次来看,具有团队精神也就意味着控制自己的情绪,将其转化为有效的沟通。
这可能并非易事,要视工作环境、你的个性以及团队其他成员的个性而定。
4人们通常认为,在工作中我们应该控制情绪,感情过于外露是大忌。
我们常认为,―专业‖就意味着克制自己的思想和言语,遵守办公室规范。
5但具备团队精神要求能够解读他人的情绪,包括积极的和消极的,还有介于二者之间的。
然后你就可以相应地做出回应,以便完成自己手头的工作。
6根据密歇根大学研究人员的研究结果,在办公室里压制自己的情绪也许是一个错误,特别是在如今21世纪多元化的工作场所。
如果没有人情味、一心扑在工作上,工作效率也会受到影响。
密歇根大学的心理学家杰弗里·桑切斯–伯克斯研究的是不同文化包括美国文化的团队合作风格。
他说,“东亚、拉丁美洲以及中东文化倾向于认为,在工作中,社会和情感关系,与专注于手头的任务一样重要。
第二版新世纪大学英语综合教程2 课后翻译
第一章1)离婚的传言不过是为他的新电影炒作的手段而已。
(a ploy to do sth.)The rumor about his divorce is just a ploy to gain publicity for his new film.2)他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。
(take a gamble on sth.)He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him.3)赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上,欢呼着胜利。
(hoist ... to ...)After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.4)在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突。
(watch out for sth.)In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures.5)在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的。
(in the circumstances)In the circumstances it was not surprising that there was trouble.6)这婴儿非常健康。
(the picture of)The baby is the very picture of health.7)人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。
(expose sb. to sth. )People have realized the dangers of exposing children to violence and sex on TV.8)我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。
新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版
新世纪大学英语综合教程2Unit 1 Living in HarmonyText A “我原谅你”1并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气。
任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。
、2有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。
原因很简单:仇恨就像癌症。
会毁掉宿主。
如果不尽快铲除。
它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
3因为事实是。
除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,“复仇者必自绝”4对有些人来说。
宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说。
这也许是最难做到的。
5被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。
然而这正是宽恕的关键所在。
6“宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。
一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。
生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。
我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。
7这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。
真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。
8等待越久,宽恕就越难。
实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。
如果要等待“适当的时候”,你也许永远都找不到机会。
9开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?10几年前,我和妻子买了一件便宜家具。
最初几个月,它蒙蔽了所有人——美观、实用、人见人爱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新世纪大学英语综合教程2UNIT1 我原谅你并非只有婚姻关系才需要宽恕。
我们与子女、朋友、同事、邻居。
甚至陌生人相处时同样需要宽恕。
事实上,没有宽恕的氧气。
任何人际关系都无从维系。
宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。
、有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。
原因很简单:仇恨就像癌症。
会毁掉宿主。
如果不尽快铲除。
它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。
因为事实是。
除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。
伤口会继续溃烂,永不愈合。
中国有句古谚,“复仇者必自绝” 对有些人来说。
宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:他人并不是件容易的事。
事实上,对于我们大多数人来说。
这也许是最难做到的。
被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。
然而这正是宽恕的关键所在。
UNIT2 看见东西的三天大家都读过一些令人激动的故事,,这些故事里的主人公仅仅活在有限并且特定的时间内,有时长达一年,有时短到24 小时。
但我们总是有兴趣发现。
那命中注定要死的是那些有选择自由的人,而不是那些活动范围被严格限定了的判了刑的犯人。
这样的故事让我们思考,在相似的情况下,我们该怎么办,作为终有一死的人。
在那最终的几个小时内安排什么事件,什么经历,什么交往?在回顾往事时,我们该找到什么快乐?什么悔恨?有时我想到。
过好每一天是个非常好的习惯。
似乎我们明天就会死去。
这种态度鲜明地强调了生命的价值。
我们应该以优雅、精力充沛、善知乐趣的方式过好每一天。
而当岁月推移,在经常瞻观未来之时日,未来之年月中,这些又常常失去。
当然也有人愿按伊壁鸠鲁的信条“吃、喝和欢乐”去生活,但绝大多数人还是被即将面临死亡的必然性所折磨。
但是我们大多数人把生活认为是理所当然的。
我们知道,某一天我们一定会死,但通常我们把那天想象在遥远的将来。
当我们心宽体健时,死亡几乎是不可想象的,我们很少想到它、时日在无穷的展望中延展着。
于是我们干着琐碎的事情,几乎意识不到我们对生活的倦怠态度。
恐怕,同倦的懒散也成为利用我们所有的感觉和本能的特点,只有聋子才珍惜听力,唯有瞎子才体会到能看见事物的种种幸福、这种结论特别适合于那些在成年阶段失去视力和听力的人们。
而那些从没有遭受视觉或听觉损伤之苦的人却很少充分利用这些天赐的官能。
他们模模糊糊的眼观八方,耳听各音,毫无重点,不会鉴赏,还是那相同的老话,对我们的健康意识不到,直至生病时。
我常常想。
如果每个人在他成年的早期有一段致瞎致聋,那会是一种幸事,黑暗会使他更珍惜视力,寂静会教导他享受声音。
我不时的询问过我的能看见东西的朋友们,以了解他们看到什么。
最近,我的一个很好的朋友来看我。
她刚从一片森林里散步许久回来,我问她看到了什么,她答道:“没什么特别的” 。
如果我不是习惯了听到这种回答。
我都可能不相信,因为很久以来我已确信这种情况:能看到的人却看不到什么。
我独自一人,在林子里散步一小时之久而没有看到任何值得注意的东西。
那怎么可能呢?我自己、一个不能看见东西的人,仅仅通过触觉,都发现许许多多令我有兴趣的东西。
我感触到一片树叶完美的对称性。
我用手喜爱的抚摸过一株白桦那光潮的树皮,或一棵松树的粗糙树皮。
春天,我摸着树干的枝条满怀希望地搜索着嫩芽,那是严冬的沉睡后,大自然苏醒的第一个迹象。
我抚摸过花朵那令人愉快的天鹅绒般的质地,感觉到他那奇妙的卷绕,一些大自然奇迹向我展现了。
有时,如果我很幸运,我把手轻轻地放在一棵小树上,还能感受到一只高声歌唱的小鸟的愉快呢颤抖、我十分快乐的让小溪涧的凉水穿过我张开的手指流淌过去、对我来说,一片茂密的地毯式的松针叶或松软而富弹性的草地比最豪华的波斯地毯更受欢迎、对我来说四季的壮观而华丽的展示是一部令人激动的、无穷尽的戏剧。
这部戏剧的表演,通过我的手指尖端涌淌出来。
有时,由于渴望能看见这一切东西。
我的内心在哭泣。
如果说仅凭我的触觉我就能感受到这么多的愉快。
那么凭视觉该有多少美丽的东西显露出来。
然而,那些能看见的人明显的看得很少,充满世间的色彩和动作的景象被当成理所当然、或许。
这是人性共有的特点。
对我们具有的不怎么欣赏。
而对我们不具有的却渴望得到,然而,这是一个极大地遗憾,在光明的世界里,视力的天赋仅仅作为一种方便之用,而没有作为增添生活美满的手段。
啊,如果我要有哪怕3 天的视力。
多少事我该看啊!UNIT3 追梦——亚历克斯·哈利1) 很多年轻人告诉我,他们想当作家。
我总是鼓励这些人,但我也会解释,“当作家”和写作是有区别的。
在多数情况下,这些人是在梦想名利,而不是在打字机前独自度过漫长的时间。
我对他们说,“你得渴望写作,而不是渴望当作家。
”2) 孤独、冷清、低薪,这就是写作的现实写照。
幸运之神会眷顾一些作家,但数以千计的人心中的渴望永远无法满足。
就算是成功者,大多也曾长期无人问津、穷困潦倒,包括我。
3) 我离开工作了20 年的美国海岸警备队成为一名自由作家时,前途一片渺茫。
唯一拥有的是一个儿时的朋友乔治,他跟我在田纳西州的亨宁一起长大。
乔治在格林尼治村公寓看门,他在那里帮我找了间腾出来的储藏室。
那儿很冷,又没有卫生间,可是我不在乎。
我马上买了一部二手的打字机,感觉就像一个真正的作家了。
4) 然而,过了一年左右还没有时来运转,我开始怀疑自己。
作品很难卖出去,我只能勉强维持生计,但我知道,我渴望写作,多少年来我一直梦想着写作。
我不要像有些人一样,临死时还想,“假如······”我要坚持不懈地试验着我的梦,哪怕衣食无着,害怕失败,也决不放弃。
这是希望的阴影地带,每个有梦的人都必须学会在那里安居。
5) a) 我接到一个电话,我的一生从此改变。
不是经纪人或编辑打来要和我签一份大额合同。
刚好相反,这个电话像海妖的歌声,诱使我放弃梦想。
打电话的是海岸警备队的一个老熟人,警备队现在设在旧金山。
他借过一些钱给我,不时提起这件事。
“我什么时候才能拿回那15 块钱啊,亚历克斯?”他揶揄道。
6) “等我下次卖了稿子吧。
”7) 他说,“我有个更好的主意。
我们这里要新招一个公共信息助理,年薪六千。
想要的话,这位子就是你的了。
”8) 一年六千!在1960 年,那可是一大笔钱了。
我可以买套不错的房子,一辆二手车,还清所有的债,甚至还可以有点积蓄,而且我还可以在业余时间写作。
9) 钞票在我脑海中舞动,但我的头脑蓦地清醒了。
从内心深处,一个固执的决定涌上心头。
我的梦想是要当作家,全职作家。
我一定要实现梦想。
“谢谢,我不去,”我听到自己在这样说,“我要坚持写作。
”10) 放下电话,我在小小的房间里踱着步,开始觉得自己像个傻瓜。
我把手伸进壁橱(一个钉在墙上的装桔子的板条箱),拿出里面所有的东西:两个沙丁鱼罐头。
我把手伸进口袋,找到了18 分钱。
我把罐头和硬币塞进一个皱巴巴的纸袋。
我对自己说,看吧,亚历克斯,这就是你的全部家当了。
我觉得前所未有的沮丧。
11) 我希望我可以说,情况马上有了好转,可是没有。
幸亏还有乔治帮我渡过难关。
12) 通过他,我认识了一些正在苦苦奋斗的艺术家,比如乔·德莱尼,绘画多年,来自田纳西的诺克斯维尔。
乔经常穷得连食物都买不起,所以他会去附近的一家肉店,那屠夫会给些沾着肉末的大骨头;他还去杂货店,店主会给他一些蔫了的蔬菜。
用这些,乔就可以做他喜爱的汤了。
13) 村里还有一位邻居,是个英俊的年轻歌手,开一家生意清淡的餐馆。
据说,要是顾客点了牛扒,这歌手就会冲到街对面的超市里买一份回来。
他的名字叫哈里·贝拉方特。
14) 德莱尼和贝拉方特等人成了我的楷模。
我懂得了,要追求梦想,就得做出牺牲,有创意地生活。
在梦想的阴影里生活就是这样的。
15) 我品味着这个教训,这时我文章的销路也慢慢好起来。
我写的是当时街头巷尾大众谈论的话题:公民权利、美国黑人、非洲。
很快,就像南归的鸟儿一样,我的思绪回到了童年。
在寂静的房间里,我仿佛可以听见亲人的声音,祖母、乔治亚表姐、普卢思阿姨、利兹阿姨、蒂尔阿姨,在向我讲述我们的家族历史和奴隶制度。
16) 以前,美国黑人对这些故事避而不谈,所以我也很少向别人说起。
但有一天,我与《读者文摘》的编辑们共进午餐时,我讲了祖母、阿姨和表姐她们的故事。
我说,我有一个梦想,就是要追溯我的家族史,找到那戴着枷锁来到美国海岸的第一个非洲人。
午餐结束时,我已经得到一份合同,资助我的调查与写作,为期九年。
17) 爬出阴影所在,是一个漫长而艰难的过程。
不过,到了1970 年,我离开海岸警备队十七年之后,《根》发表了。
一夜之间,我拥有了大多数作家都不曾拥有的名望和成功。
阴影已经变成了令人目眩的聚光灯。
18) 平生第一次,我有钱了,机会之门处处为我敞开。
电话响个不停,总是有新的朋友,还有新的合约。
我收拾好,搬到洛杉矶,协助拍摄《根》的电视系列短篇。
这段时间,我应接不暇,令我精神振奋。
在某种意义上,我被成功的光环蒙蔽了双眼。
19) 有一天,整理行装时,我看到一个箱子,装的是多年前我在格林尼治村时的家当。
里面有一只棕色的纸袋。
20) 我打开来,看到两个锈迹斑斑的沙丁鱼罐头,一枚五分硬币,一枚十分硬币,三枚一分硬币。
突然,往事潮涌而来。
我仿佛看到自己又蜷缩在打字机前,在那个凄冷的单间里。
我对自己说,这袋子里的东西也是我的一部分根。
我可不能忘了。
21) 我请人把这些东西镶起来。
我把这个透明塑料盒放在每天都能看到的地方。
我现在就可以看到它,就放在诺克斯维尔的办公桌上方,放在一起的还有普利策奖杯,一张有电视版《根》所获九个艾美奖的照片,还有斯宾甘奖牌——“全国有色人种协进会” (NAACP)的最高荣誉。
要是问我,哪一个对我意义最大,我会感到很难回答。
但这中间,只有一样东西会提醒我,在梦想的阴影里坚持自己的方向需要怎样的勇气和毅力。
22) 这个教训,每一个有梦的人都应该汲取。
UNIT4 选择乐观作者:里奇·德沃斯①假如你预料某事结局不妙,结果可能真会如此。
悲观的想法很少落空。
不过这个法则反过来也成立。
假如你觉得会有好事发生,通常就会交上好运!乐观与成功之间似乎有一种天然的因果关系。
②乐观和悲观都具有强大的力量,我们每个人必须选择其一,来塑造自己的前途和理想。
每个人的生命中都有足够的幸运与不幸——丰富的哀伤和喜悦、充足的欢欣与痛苦——令我们找到或乐观或悲观的理由。
我们可以选择哭或是笑、祝福或是诅咒。
这完全取决于我们自己:用什么样的眼光去看待生活?是积极向上,还是垂头丧气?③我信守积极向上的态度。
对积极的东西我浓墨重彩,对消极的东西则一笔带过。