试析明末清初基督教对儒学的联合、解读与反对

合集下载

从跨文化角度浅谈基督教与儒家思想的融合

从跨文化角度浅谈基督教与儒家思想的融合

从跨文化角度浅谈基督教与儒家思想的融合作者:王怡心来源:《人间》2016年第21期摘要:与融会异彩纷呈重新审视基督教与中国传统伦理中积极向上的伦理价值观,并不意味着基督教是西方文化的根基,儒家思想是中国文化的象征。

在我们今天这个时代,各种文化的相互竞争熟优熟劣。

在基督教伦理和以儒家思想为主的中国人伦道德文化传统之间,各有所长,各有所短。

基督教在中国的传播经历了唐朝的景教、元代教廷使节的东来、明清之际耶稣会士在中国的活动,近代新教的输入等四个历史时期,它与中国本土的社会与文化互相沟通、适应,最终实现了基督教与儒家思想的融合。

关键词:基督教;儒家思想;文化;融合中图分类号:F590 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)07-0151-01一、基督教基督教是古希腊文化、犹太教宗教文化、古罗马政治文化相结合的产物,它是西方文化的根基。

基督教在中国传播的历史,可以分为唐朝的景教、元代教廷使节的东来、明清之际耶稣会士在中国的活动,近代新教的输入四个历史时期。

综观历,基督教是公元一世纪时开始于犹太教的一门宗教。

公元年东、西教会大分裂,该教在原有教派的基础上形成天主教与东正教两大派系,在世纪开始的宗教改革运动中,又产生了新教等众多派别。

总之,鸦片战争之后数十年间,教会势力在中国已经取得了惊人的发展。

到了世纪初,中国更是成了传教士任意往来的乐土。

基督教是西方文化的支柱,它对西方文化的宇宙、自然观、价值观以及人生观有着极其重要的影响。

西方文化主要有三个根基:一是基督教的价值伦理理念;二是古罗马的政治法律制度;三是古希腊的理性逻辑思维。

然而,在三者中,基督教是最具有基础性与广泛性的。

虽然在基督教诞生与发展的过程中,古希腊的理性逻辑思维发挥着重要的作用,但是古希腊的理性精神在和基督教融合之后,才具有深厚的基础,有了广泛的影响。

二、儒家思想众所周知,中国传统文化以儒、释、道为基础。

但由于历史原因,儒家一直占据官方意识形态领域,每个统治阶级都以它为官方文化的主要形式,所以通常认为儒家思想在中国文化发展史上的作用更为重要,是中国的主流文化。

从中西文化冲突的角度分析清末教案发生的原因

从中西文化冲突的角度分析清末教案发生的原因

从中西文化冲突的角度分析清末教案发生的原因儒家文化是中国传统文化的主流,两千年来一直影响着中国社会,当传教士来华,基督教逐渐参与中国社会,必然与儒家文化发生冲突。

“中外之防,自古所严,一道同冯风,然后能治。

”1“一道同风”就是把整个社会的思想、文化、心理、风俗统一在儒家尧、舜、禹、汤、周公、孔孟的圣道之下。

而基督教宣称“吾非除旧何以革新,欲求吾教之新,必先求彼教之毁”2。

因而当西方宗教在传入中国的过程中造成中国伦理道德上的危机并危及传统价值观的地位,不可避免的要与中国的精神文化发生冲突。

一、一神信仰与多神崇拜的冲突(一)祭祖问题敬祖祭祖是儒家文化的孝道,而基督教反对祭祖,是“不扫墟墓,不祀木主,无祖宗也”3。

早在康熙末年,来华天主教的耶稣会与多明我会就因对中国人的祭祖祀孔的不同态度发生了礼仪之争,清政府开始禁教并大规模驱逐传教士。

但伴随着鸦片、商品和大炮,基督教重新大规模地传入中国后,强迫中国人交出祠庙、寺院以及祖宗坟茔,树立基督教的绝对权威。

为捍卫古圣、先贤和祖宗的威严与地位,中国民众纷纷奋起反对基督教。

1848年,法国传教士在福州传教,并借口还堂,欲侵占黄竹岐地方的马神堂。

马神堂是当地村民的莹地,因而,侵占莹地改建教堂是中国百姓无法容忍的。

4在他们看来:“祖宗者,人之本也;本之不存,枝叶必枯”5。

因此,占堂的消息传开后,四方八乡的民众愤起护卫祖宗莹地,而教士却带着教民硬要扒坟建堂,结果,村民被殴伤多人,教民也有受伤者,酿成1848年福州黄竹岐民教斗殴事件。

1879年,福建县岩兜地方陈姓家族的三个成员陈季金、陈季享、陈季银兄弟亡后无嗣,其遗产由季金妻与前夫所生之子陈玉德继承。

光绪五年(1879年)十一月,族房陈欠赠等公议“将已故季银名下七分二厘地卖于陈季才,得价作季银等进主之费。

”6但陈玉德以基督教不祭祖为由,拒不接受家族公议作出的处理方案,以陈季才占产强买园地控诉到县。

众所周知,死者木主能否进祖祠是死者灵魂能否得到后世祭祀的关键,这也是家族祭祀活动得以开展的前提,教民的做法置族规于不顾,置祖先于不敬,自然引起族人的不满,引起了1879年福建县岩兜教案。

基督教精神对儒学内涵的补充

基督教精神对儒学内涵的补充

基督教精神对儒学内涵的补充——略论贺麟基督情怀的特色【摘要】贺麟以新心学而闻名于世,他的新心学体系中具有的基督教精神尤其具有特色。

贺麟认为中华民族的危机实质上是中华文化的危机,而这种危机的解决有赖于儒学的开拓创新。

他将基督教的宗教精神引入儒学,是期望用这种博爱的精神信仰体系以改造儒学的礼教。

本文论述了基督教何以能与儒学相结合,并从四个方面论述了基督教精神能给儒学内涵扩充的内容。

【关键字】基督情怀宗教精神文化体用各民族的文化大凡在受到外来强势文化冲击时,都能够焕发绚烂的光彩。

一方面是本民族的文化保守主义分子为了抵抗外来文化,必须从自我传统中发掘出有价值的内涵以抵抗外来挑战,另一方面开明的有识之士又能够反躬自省,积极吸取外来精华以弥补自身文化的不足。

中国近代以来,由于受到启蒙与救亡的双重挑战,儒学也被迫在这种外来强势文化的侵略下返本开新,走出一条不同于以往的路子。

近代西方文明作为人类文明的最新成就,一经产生就有着规范其他地区、国家或民族发展路向的特性。

它凭借着先进的科技成就、廉价的商品、雄厚的经济实力、血与火的掠夺,将自己的生产方式、价值观念与社会制度等强制性推向全世界。

中国社会和中国文化何以未能经受得住西风美雨的冲击?中国文化有无自身的价值;倘有价值,其发展前景又将如何?究竟应该怎样应对扑面而来的近代西方文明,并在完成救亡图存重任的同时,谋求中国社会和中国文化身身的发展?以及为什么中国专制主义文化具有那么顽强的生命力,怎样才能彻底清除专制主义的文化土壤?应该如何评价既明显具有优势、又显然存在诸多弊端的近代西方文明?中、西文化能否交融;如有交融之可能,又怎样使之得以实现?与西方文化交融、会通后发展起来的新型而又保持着自身民族特质的中国文化,在未来人类文明中处于何种地位?……诸如此类的问题,全部摆在了为中国前途而思考和奋斗的中国人民、尤其是知识分子的面前。

近代以来的中国知识分子,无论其代表哪一阶级或阶层的利益意愿,无论其有着怎样的学术背景、心路历程、价值取向、思维方式,只要其关注中国的前途命运,就必然会思考这些问题,并依据其自己的方式、从各自的立场或角度作出一定的回应。

清末民初知识分子对基督教的接纳与认同

清末民初知识分子对基督教的接纳与认同

・基督教研究・清末民初知识分子对基督教的接纳与认同夏俊霞 基督教自传入中国后,虽遭排拒,但自传入之日起,中国的知识分子即与之开始了认同、吸纳的历史。

从农民起义领袖到一批博学广识的学者、文人,从资产阶级维新派到资产阶级民主革命者,从新文化运动的倡导者到一批作家、诗人,清末民初以来,中国的知识分子们通过各种途径,改变着对基督教的敌对观念,进而将其吸纳,转变为可资起义、西学东渐、改良、革命、改造国民的有利武器和工具。

而这个吸纳的过程又是一个扬弃的过程,它不仅极大地促进了中国文化自近代以来的新陈代谢,更为世界文化的广泛交流贡献卓著。

作者夏俊霞,1966年生,硕士学位,现为南开大学历史系讲师,在职博士生。

一、晚清士林的基督教观与思想嬗变基督教传入中国之后,虽遭排拒,但事实上,基督教自传入之日起,中国的知识分子即开始了与其认同的历史。

只不过在最初的时候,愤怒排拒太强太浓,以至完全遮住了那个虽然缓慢却悄然发生、发展的认同潜流。

所以中国第一个基督徒蔡高及其弟兄们之受洗入教,中国第一个基督教传教士梁发随同洋教士到处散发宣教品并未引起人们太大的注意。

但是,到了洪秀全受了基督教的影响,组建拜上帝会举起起义大旗席卷南中国的时候,人们开始领略基督教所产生的不可忽视的影响。

洪秀全在屡试不中、思想极度颓废之中,开始接受基督教。

他读了宣传基督教的小册子《劝世良言》后,被书中的上帝是“真神”,人人都是上帝的子女,彼此应该平等,大家都应敬拜上帝,而不应去敬拜鬼神和各种偶像的思想所吸引,感觉从中受到登“上天堂之路”的启示,获得了“永生快乐之希望”①,开始从旧的功名思想的束缚中解脱出来。

于是,他在1843年自施洗礼,虔诚地祈祷上帝,成为近代中国较早的知识分子基督徒之一。

可以说,基督教对洪秀全选择起义反清的道路产生了直接的影响。

不过,应该指出的是洪秀全对基督教只是一知半解和改造利用,致使一些西方世 界 宗 教 研 究1999年第3期的外交官和传教士一再指责他是“异端”、是个“疯子”①。

最新整理从跨文化角度 基督教与儒家思想的融合.docx

最新整理从跨文化角度 基督教与儒家思想的融合.docx

最新整理从跨文化角度基督教与儒家思想的融合从跨文化角度基督教与儒家思想的融合一、基督教基督教是古希腊文化、犹太教宗教文化、古罗马政治文化相结合的产物,它是西方文化的根基。

基督教在中国传播的历史,可以分为唐朝的景教、元代教廷使节的东来、明清之际耶稣会士在中国的活动,近代新教的输入四个历史时期。

综观历,基督教是公元一世纪时开始于犹太教的一门宗教。

公元年东、西教会大分裂,该教在原有教派的基础上形成天主教与东正教两大派系,在世纪开始的宗教改革运动中,又产生了新教等众多派别。

总之,鸦片战争之后数十年间,教会势力在中国已经取得了惊人的发展。

到了世纪初,中国更是成了传教士任意往来的乐土。

基督教是西方文化的支柱,它对西方文化的宇宙、自然观、价值观以及人生观有着极其重要的影响。

西方文化主要有三个根基:一是基督教的价值伦理理念;二是古罗马的政治法律制度;三是古希腊的理性逻辑思维。

然而,在三者中,基督教是最具有基础性与广泛性的。

虽然在基督教诞生与发展的过程中,古希腊的理性逻辑思维发挥着重要的作用,但是古希腊的理性精神在和基督教融合之后,才具有深厚的基础,有了广泛的影响。

二、儒家思想众所周知,中国传统文化以儒、释、道为基础。

但由于历史原因,儒家一直占据官方意识形态领域,每个统治阶级都以它为官方文化的主要形式,所以通常认为儒家思想在中国文化发展史上的作用更为重要,是中国的主流文化。

在中国每个重要历史朝代,儒家思想都能形成蔚为壮观的景象,并带动研究的热潮,可以从以几个方面看出儒家思想对中国文化的深远影响和基石作用。

1.儒家思想的基本价值观就是认可人的生命价值和尊重人的现实价值。

2.儒家思想主张人的欲望不仅是人的原始反应,也是人的本能反应,不应该压制,而是应该合理地满足人的需求。

3.儒家思想的轴心是仁爱,“仁”包含着对人的基本权利的充分肯定和尊重,是儒家思想的基础。

在儒家思想里,伦理关系是最基本的人和人之间的关系。

儒家的伦理理念提倡爱人,即对人怀有慈悲之心,乐善好施,有仁爱的道德之心,强调人与人、人与自然等之间关系的和谐。

借墨抑儒——19世纪新教传教士在华传教政策新探

借墨抑儒——19世纪新教传教士在华传教政策新探



础上,心中没有超世的神。 美国传教士谢卫楼
(
Da
v
e
l
l
eShe
f
f
i
e
l
d) 还 对 儒 家 的 创 世 论 提 出 批
评,“按儒学所论,谓天地万物,自生自有,无
对孟子辟墨的看法。艾氏认为,孟子意识到墨子
当时有很多追随者,感慨 “天下之言,不归杨,
则归墨”(《孟子·滕文公下》),因担心孔圣人的
i
naBr
an
c
hoft
h
eRoya
lAs
i
a
t
i
c
墨子人格与作品介绍》(
ph Edk
要思想着墨极少,可见,他最感兴趣的还是墨子
儒家异端的身份介绍到西方,墨子及其思想引起
也使得该文更像传教士对孟子辟墨的回应。不
了新教传教士极大的兴趣。传教士们欣喜地发现
过,艾氏对儒墨关系的把握明显有违史实。例
墨子不仅是中国历史上第一位公开反对儒家的思
如,他认为墨家之所以能和儒家并成为战国时期
观念融会贯通。利玛窦制定的这些传教策略被称
为 “利玛窦规矩”,得到了当时大多数传教士的
认可,吸收了徐光启、李之藻等当时颇具影响力
的士大夫入教,取得了较好的效果。不过,利玛
窦去世不久后便遭到其继任者耶稣会士在华总会
长龙华 民 (
Ni
c
c
o
l
o Longob
a
r
d
i) 的 强 烈 抵 制。
祖问题上。龙华民等天主教士将其视为封建迷
儒家发起猛烈攻击,从而巧妙避免基督教和儒家
视和广泛传播实在令人费解。他指出,或许是因

明清时期的宗教信仰与传统文化

明清时期的宗教信仰与传统文化明清时期是中国历史上一个特别重要的时期,这个时期的宗教信仰和传统文化也非常地重要。

一方面,这个时期伴随着新的宗教思想以及反宗教思潮在宗教信仰方面进入了一个新的时代。

另一方面,中国的传统文化也在这个时期有了更深刻的意义。

在这篇文章中,我们将会探讨明清时期的宗教信仰与传统文化。

宗教信仰在明清时期,中国的宗教信仰历经了几个重要的变革。

明朝时期,由于帝王观念的强化以及朱元璋创立的明朝政权的内部结构,儒教成为了国家官方的信仰。

同时,其他的宗教也在中国传播着,例如佛教、道教、基督教。

这些不同的宗教信仰也为中国文化注入了新的元素,对中国的文化观念产生了重要的影响。

在清朝时期,基督教逐渐扩展,这个宗教的信徒数量逐渐增加。

由于基督教与传统的中国文化信仰有着天然的冲突,因此清政府有时候会压制基督教的传播。

从政治的角度来看,清政府认为基督教的思想与其自身的儒家思想相悖。

作为一种新兴的宗教,在中国的传播过程中,基督教必须与中国的传统文化相协调,以更好地适应当时的社会环境。

传统文化中国的传统文化在明清时期也得到了不少的发展,尤其是在文学、绘画以及其他艺术领域。

在文学方面,明代与清代产生了很多著名的作家。

月明楼的创办者张溥以及指南编编者郑成功等著名作家都是这个时期的文学巨擘。

同时,此时期的绘画也得到了很多发展,艺术大师如仇英、郎世宁等人也取得了非常显著的成就。

除此之外,明清时期的建筑、园林、服饰以及音乐等也都得到了不同程度的发展。

作为一种重要的传统文化元素,传统画面与结构的变化也赋予了传统文化各种不同的特色和语言表达形式。

在传统文化方面,我们可以说,明清时期的传统文化表现在各种各样的方面,展现了中国的传统文化的独特性。

总结总的来说,虽然明清时期的宗教信仰和传统文化有一些相互冲突的地方,但两者之间的联系也相当紧密。

在这个时期,新的宗教思想以及反宗教思潮在宗教信仰方面进入了一个新的时代。

相应地,中国的传统文化也在这个时期得到了更深刻的意义。

明清时期基督教与儒家的跨文化交流

[基金项目]延安大学教改项目:基于文化体验的大学英语课堂教学改革与实践(YDJG -13-04)。

[作者简介]屈彩娥,女,陕西延安人,延安大学外国语学院副教授,硕士,外国文学。

明清时期基督教与儒家的跨文化交流○屈彩娥(延安大学外国语学院,陕西 延安 716000)[摘 要] 明清时期的基督教传教士们在把基督教传入中国之际,儒家思想对其有所接纳,也有抵制。

二者的冲突,也突显了中西两种文化在交汇初期的差异性。

在全球化的今天,再次审视基督教在中国明清时期的传播,对当今的中西文化交流也有一定的借鉴作用。

差别固然存在,但取长补短的中西宗教文化的交流才是促进儒家思想和基督教共同发展的利器。

[关键词] 明清时期; 基督教; 儒家思想; 跨文化交流[中图分类号]G03 [文献标识码]A [文章编号]1672-8610(2014)12-0079-03 中国古代文化对世界文明的贡献,不只有“四大发明”,以儒家经典,“四书”、“五经”为代表的政治,文化,对于人类近代文明也有过积极的贡献。

儒家思想与西方新思想结合,也对世界文明及中国文化的发展产生了巨大的作用。

其中,基督教自唐朝景教入华,历经元代天主教入传,明清之际耶稣教士再度梯航而来,直至近代天主教、新教和东正教的大规模输入,数起数落,历时弥久,在中国政治、文化和社会生活中留下了深刻的印痕。

基督教在中国传播,历经的漫长过程可分为四个时期:唐朝的景教、元代教廷使节的东来,明清之际耶稣会士在中国的活动,近代天主教的复归与新教的输入。

作为一种外来的宗教,基督教自始至终存在着一个如何与中国本土的社会与文化相互沟通、适应与融和的问题。

但在基督教传播史上,向中国一样一而再、再而三地把基督教完全排拒出外的国度实属罕见。

基督教虽然在近代卷土重来,并在中国社会占有了一席之地,但一直被大多中国人视为“洋教”。

洋者,异己之谓也。

中国人虽不像历史上的西方人那样激烈地在宗教上排斥异教异端,但在文化上却有鲜明的“华夷之辩”。

最新整理明清之际基督教文化对中国文化的影响 .docx

最新整理明清之际基督教文化对中国文化的影响明清之际基督教文化对中国文化的影响明清之际,古老的中国开始了近代历史,这一时期中国文化思想体现出鲜明、深刻的东西方文化冲突又融合的特征。

频繁的战争与冲撞的文明使得这个时代的文化体现出西学东渐的特征。

西人传教成为中国文化开始吸收和融合西方文化的开端。

著名的英华书院、马礼逊学校成为第一批基督教文化与中国文化相冲撞的场所。

1从西方传教士看中西方文化的冲突与融合在我国明清时期,许多著作都是第一次在中国出现。

例如,由利玛窦、徐光启翻译的《几何原本》,由龙华民所著的第一次专门研究地震的《地震解》,由邓玉函参与翻译、编写的《奇器图说》与《泰西人身说概》等。

传教士为中国传人的西学实质上为我国建立了许多现代化学科与科学框架。

尽管欧亚大陆的两端都存在着一个璀璨的文明,然而对于中西双方而言,对方往往都被看作是“他者”的形象,充满了未知与神秘感。

对于欧洲人来说,他们无法快速理解作为象形文字而非拼音文字的汉字。

因此,传教士在尝试学习汉语的过程中对中国文化带来了极大影响。

2从拉丁字母看中西方文化的吸收与发展利玛窦用了很久的时间研究拉丁字母给汉字注音的技巧,我们将其分为几个阶段。

第一个阶段以《葡华字典》的推出代表,推出时间为肇庆年间,是利玛窦与罗明坚一起共同完成的一本著作,该书中明确记载利玛窦在书中第三栏使用汉字,方豪称之为“第一部中西文字典”。

但是该字典是初步研究的成果,很多方面还不够成熟,存在明显欠缺。

于是在xxxx8年,利玛窦又与郭居静合作,在xxxx开展研究,最终在众多学者的言辞讨论中,推出新的作品,即《西字奇迹》。

该书于1605年最终发表出版,其中有达6页的篇幅记载关于拉丁注音汉字的内容,如“二徒闻实,即舍空虚”等。

该书最终形成了利玛窦个人的注音系统,并且在当时得到推广。

该书的出版吸引了我国大量学者的目光,书中也吸收了我国音韵的成活,对我国音韵中26个声母和44个韵母进行全面的组成分析,虽有不足之处,但是已经初具雏形,成为后来汉语拼音方案,为后人的研究奠定了坚实的基础。

试析基督教与儒学人性论比较

试析基督教与儒学人性论比较作者:潘孟辉概要:基督教和儒学两种人性论虽然冲突,但对人心向善的教化目的上又有融合之处,教化的手段虽然不同但同样可以相互借鉴,都具有合理性。

只有中西两种人性论相互融合,才能使人之为善的教化更有成效,通过善的教化作用,帮助更多的人达到至善的境界,达到人皆可以成尧舜的目的。

只有人人都生活在一个充满善的这回中,世界才能变得更加和谐。

这也是任何一种道德、哲学、宗教的终极目的所在。

基督教的人性论是与原罪说紧密联系在一起的。

从《创世纪》中可以看出,人类的罪行来自于最初对于上帝意志的违背。

在中世纪,经过教父哲学代表人物奥古斯丁对于《旧约·创世纪》的诠释,他发展处一套“原罪”、“恩宠”和“预定”的理论,他认为,“至善的上帝创造的一切都是好的。

由于人类的始祖亚当和夏娃违背了上帝不得偷吃智慧果的禁令,导致整个人类具有与生俱来的原罪,别切这种罪行通过遗传代代相传永驻人世,由于人类的罪行,因而,种种灾难将随着人类的罪恶不可避免地降到人间,唯一的办法是依靠上帝的恩宠方能得救”。

我们不难发现,基督教中关于原罪的说法可以理解成在人性论上的性恶论主张。

先秦儒学中人性论问题是一个大问题。

孔子很少提及人性问题,他曾说过“性相近也,习相远也”,只是肯定了人的天性是十分相近的,并没有直接对人性论问题进行讨论。

孟子明确提出“性善论”,“人性之善也,犹水之就下也,人无有不善,水无有不下”。

他认为人皆有“四善端”,教育的目的就是在于要发挥和扩充人先天就已经具备了的仁、义、礼、智四善端,讓人的本性不为邪恶所遮蔽,即要“存其心,养其性,所以事天也”。

虽然,孟子之后的荀子提出了“性恶论”,但是纵观儒学发展史,我们可以认为依然以“性善论”为主流。

有关于基督教的性恶论与儒家性善论的冲突,历来被许多学者津津乐道,强调两者的差异。

根本的一个理由是:原罪说来自圣经的启示,而性善论以人类理性为基础。

但是,我认为我们无需将两者的冲突扩大,两者关于人性论的探讨只不过是支撑各自理论的垫脚石而已,两种理论的归结点都是人性的完善上,这就足以让我们忽视其内在的差异性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

试析明末清初基督教对儒学的联合、解读与反对【摘要】中国文化与西方文化自16世纪末开始第一次实质性的接触,这首先要归功于明末清初来华传教的传教士们。

早期代表人物利玛窦撰写了《天主实义》一书,以儒家思想为载体,推介基督教教义,在这一过程中,他联合、解读也反对儒家思想。

这是儒学与西方宗教文化的碰撞冲突,也是互相影响,由此开启了基督教中国化的过程。

【关键词】天主实义儒家基督教文化差异冲突融合【中图分类号】G115 【文献标识码】A1582年,利玛窦奉命来到中国,明末清初基督教在华的传教活动渐渐揭开帷幕。

为了更好地向中国人推介基督教,以利玛窦为首的传教士们深入研究中国的文化风俗,尝试寻找一种更容易让中国人接受的方式和角度解释基督教教义。

在这一过程中,他们选择了将儒学作为“盟友”,联合儒学反对佛教和道教,从儒家的角度出发向中国人解释基督教教义,即所谓的“以儒释耶”;但显然这种联合是不完全不彻底的,为了传播基督教的教义和信理,他们以基督教经理对儒家的理论进行修改解释,甚至出现不同于之前附会的态度而加以反对的声音。

明末清初基督教对中国已有宗教或学说的态度在利玛窦的著作《天主实义》中都可以找到佐证,本文就将以此书为例,对当时基督教与儒学的关系进行探讨。

关于《天主实义》《天主实义》在中西哲学思想交流史上有特殊的意义和地位,首先,与其他作为新信徒们学习基督教的经言和要理读本的著作,如《天主教要》不同,它并不过多地涉及基督教的基本教义,就连耶稣复活这样重要的内容都没有。

它侧重于介绍和引导,阐释基督教本身的真实性和合理性,使中国人对基督教这一全新的概念消除疑惑,产生兴趣,进一步渴望了解更多,从而为成为耶稣的信徒,遵循其指引打下基础。

基于这样的定位,它必须是简单亲切而且很容易被中国人接受的。

意大利语的《中国札记》原本在谈到《天主实义》时,将其描述为一部大家都“读得懂”的书,它不讲论天主教会的所有信理,而只是涉及人认知的几大原则,同时,为了拉近与中国人的距离,还引用了中国古书中的内容并进行了解读,这就为我们了解利玛窦对中国文化的认识提供了材料。

其次,它是中国传统时代里第一本系统地介绍西方哲学思想的专著。

明末清初,中西方的文化交流进入了一个新的阶段,在很多方面产生了后期所谓的“萌芽”、“开端”。

对于哲学来说也是历史上第一次真正意义的中西交流和对话,其中,来华的耶稣会传教士们起到了关键的沟通作用,是他们把西方“哲学”的概念带到了中国,也是他们把孔子以及他所代表的儒家等中国传统思想介绍给了欧洲,他们把这些中国传统思想称为“中国哲学”,利玛窦会反对佛教道教,而对儒学的态度更为宽容,很大一个原因就是在他看来,儒学并不是一个正式的宗教,而更接近于一种哲学、一种思想,只是里面包含了一些宗教的因素。

最后,《天主实义》的重要性还体现在它对于儒家文化圈的重要影响,这得益于它对中国儒家文化思想的借鉴和妥协。

实际上,这种文化适应主义并不是利玛窦首创的,他的前辈沙勿略开创了这种本土化的传教方式,而利玛窦则极好地继承和发扬了这一传统。

为了向中国人传教,在写作这本书的过程中,他从中国人最熟知的儒家思想入手,尝试将儒家思想作为基督教教义的载体,“以儒释耶”,论证基督教教义。

这些都直接决定了儒家学说必然与之发生最为密切的接触,从这本书中,我们可以很清楚地看到在利用儒家学说传教的过程中,以利玛窦为代表的传教士们对于儒家思想的带着讨好的联合、有倾向性的解读以及字里行间流露的反对。

关于儒家思想儒家思想绵延数千年,从先秦孔子孟子为代表的原始儒学到两汉董仲舒政治制度化宗教化的儒学再到宋明清程、朱、陆、王等为代表的性理之学的儒学,它既是一种关于道德修养和政治理想的一般性学说,同时又具有一种社会制度方面的律条作用,也有宗教化的倾向,更吸收和融合了玄学、佛教、道教(和道家)的理论。

儒学在其发展的历史上,曾经受到佛教、道教等思想的挑战,但是其对中国社会的民族性格和民族精神形成所产生的影响是任何宗教或学说都无法比拟的。

曾经挑战过儒家地位的佛教、道教都在发展过程中积极吸收儒家思想的内容,进而获得较好的发展。

传教士们看到了儒学与一般宗教的不同之处,也认识到儒家思想在中国的特殊地位,在传教初期就采取了本土化的方式。

作为其中重要的一员,利玛窦花费了大量的时间和精力来学习中国文化传统。

1591年,利玛窦开始用拉丁文翻译“四书”,1594年译完“四书”后,紧接着就开始读“六经”。

随着对中国古代典籍尤其是儒家经典的学习,利玛窦清楚地认识到中国作为一个具有独立而完备文化结构的古老国度,任何外来文化想要莽撞地进入都必然会被拒之门外。

因此,他不是运用基督教的经典,而是借助中国文化的经典,对基督教文化进行中国化的再解释,企图通过对两者进行互通的解读,表述基督教教义合理性,谋求交融的可能,进而实现传教的目的。

这一指导思想就是《天主实义》编撰的理论基础。

关于儒家思想与《天主实义》寻求联合。

基督教作为外来的宗教,要想在中国这样一个传统文化的力量异常强大的社会里落户生根,必须与其主导文化相认同。

利玛窦刻苦钻研中国的文化经典,探索出一条与中国文化、特别是与孔孟之道相结合的传教路线,力图使基督教成为中国士大夫与老百姓易于理解和乐于接受的东西。

“天主”与“天”。

首先,留须发穿儒装的利玛窦在中国儒家文化中寻找到了所谓“天主在中国的证明”,他在《天主实义》中引用多种典籍,论证“天主”与中国人所说的“天”、“上帝”实质上是同一的。

“吾天主,乃古经书所称上帝也。

”①“天地之主,或称谓天地焉。

非其以天地为体也,有原主在也。

……而实谓之天主。

”②特别是在第二篇《解释世人错认天主》中,他分别从《中庸》、《周颂》、《商颂》、《雅》、《易》、《礼》等典籍中引用经文,从说明、经典、推理三个方面来证明“天主是中国古人所说的上帝”,并且单辟“论天与天主”一段来辩释这一点。

“仁”与“爱”。

“仁”是儒家思想的核心概念,在中国人的思想里根深蒂固,因此,为了使基督教教义更容易被接受,利玛窦将基督教的“爱”以儒家的“仁”的角度进行诠释,展示了两者之间共通的特质。

在第七篇《论人性本善,而述天主门士正学》中,他对人格的修养进行了探讨,其中,就引用了儒家“仁”的观念,并对其做了详细的解释:“司明之大功在义;司爱之大本在仁。

故君子以仁义为重焉。

二者相须,一不可废。

然!惟司明者明仁之善,而后司爱者爱而存之。

司爱者爱义之德,而后司明者察而求之。

但仁也者,又为义之至精。

仁盛则司明者滋明。

故君子之学,又以仁为主焉。

”③“仁爱”是个人最基本最重要的修养,是家庭社会和谐稳定的基石,利玛窦认为这在儒家和基督教伦理中是一致的。

进行倾向性解读。

虽然利玛窦努力寻找基督教文化与儒家文化的共通性,如两者都以“天”为宇宙秩序的主宰,都关注道德伦理,基督教之“爱”与儒家之“仁”彼此呼应,在此基础上,以儒家的思想观念来向中国人传达基督教教义,但是在对具体概念和观念的理解上却仍然存在着深层的中西文化差异。

面对这种差异,利玛窦在《天主实义》中采取了倾向性解读的办法,通过“偷换”或者“曲解”概念来满足诠释基督教教义的需要。

“天主”和“天”。

在“天主”和“上帝”、“天”的解释上,利玛窦引用了多部儒家经典,包括《诗》、《书》以及《易》《礼》等中的“上帝”之说。

但如果仔细分析的就会发现利玛窦笔下的“天(主)”与儒家经典所述并不完全能等同起来,他对儒家经典的“天”概念进行了适应于基督教传教的解读。

从文献的年代上讲,《诗》《书》主要反映了是夏、商、周三代的文化,《易传》和《礼记》则是春秋以后形成的儒家经典。

《诗》《书》中的“天”或“帝”指的是有人格、能够赏善罚恶的最高神,就是我们所说的“主宰(意志)之天”,孔子开创的儒家学说部分继承了这个意义的“天”,但更多地增加了“义理之天”、“时命(命运)之天”和“自然之天”的内涵。

④因此,实际上,在中国哲学中,“天”有着多重涵义,虽然一定意义上,“帝”或“上帝”可以看做是“天”的别名,但不可改变其只能代表部分含义的事实。

“仁”与“爱”。

利玛窦宣称,基督教所追求的伦理理想与中国文人所追求的都是“仁义”,在对“仁”进行的解释中,他说:“夫德之品众矣。

不能具论。

吾今为子惟揭其纲,则仁其要焉。

得其纲,则余者随之。

故《易》云:‘元者善之长。

君子体仁,足以长人。

’(周易,乾卦,文言)夫仁之说可约,而以三言穷之。

曰:‘爱天主!为天主无以尚。

而为天主者,爱人如己也!’行斯二者,百行全备矣。

然,二亦一而已。

笃爱一人,则并爱其所爱者矣。

天主爱人,吾真爱天主者,有不爱人者乎?”⑤可以看到,利玛窦虽然用了儒家“仁”的概念,但是却对这个概念就行了有倾向性和目的性的解读,保留了儒家“仁”的外表,而换上了基督教教义“爱”的内在,即人类对于上帝的爱。

这种人与上帝之间,而非人与人之间的“仁爱”,明显与儒家的“仁”是不同的。

利玛窦说:“爱天主之效,莫诚乎爱人也。

所谓仁者爱人。

不爱人,何以验其诚敬上帝欤?爱人,非虚爱。

必将渠饥则食之,渴则饮之,无衣则衣之,无屋则舍之,忧患则恤之慰之,愚蒙则诲之,罪过则谏之,侮我则恕之!既死则葬之,而为代祈上帝!且死生不敢忘之!”⑥实际上,基督教伦理划分的是人神关系,而儒家伦理则体现出一种人与人的等级关系,这种区别已经深入东西方两个民族文化的底蕴之中,虽然利玛窦似乎找到了互通之处,但实际上却并不能将两种文化完全融合起来,这也为后来的“儒耶冲突”埋下了伏笔。

表示反对。

尽管利玛窦极力借助儒家经典介绍基督教,并借用了大量儒家的思想和名称,但是仍然无法完全将中西文化等同起来;尽管他摆出符合联合的姿态,但是在论述中却仍然需要规避那些有巨大差异的方面;《天主实义》从表面上看似乎与儒家文化、与中国传统文化互相融合,但仔细阅读思考之后,我们会发现,隐晦地利玛窦还是表达了对一些儒家观念的不认同和反对。

实际上,在利玛窦去世后,这种文化的差异和冲突就发展到了一个高潮,形成了历史上有名的“礼仪之争”。

“天主”和“天”。

在中国人的观念中,虽然“天”是宇宙秩序的主宰,但天人合一,这是中国最重要的传统观念之一,这与基督教中上帝与人关系的不可超越形成强烈反差。

基督教文化中,上帝造人和万物,这一过程是纯粹的由上至下单方向完成,上帝是绝对永恒的万能主宰,人自然形成根深蒂固的敬畏与崇拜的心理。

而在中国人的观念中,强调的是人与自然和谐相处,天人合一,盘古化身天地万物,人是大自然的一个组成部分,与大自然是平等的。

因此,“天主”之于传教士和“上帝”之于中国人,实在是两种不同的信仰概念。

利玛窦虽然想以“上帝”与“天主”的概念等同来让中国人对基督教产生兴趣,进而接受基督教的传教,但实际上,在他的表述中,我们已经可以看到他的不甘心与不认同,他说:“上帝之德,固厚,而吾人亦具有至德。

相关文档
最新文档