英语四六级考试热点作文翻译及热点词汇翻译
四六级作文翻译词汇大全

四六级作文翻译词汇大全一、教育类1. 素质教育:quality-oriented education2. 应试教育:exam-oriented education3. 义务教育:pulsory education4. 远程教育:distance education5. 终身教育:lifelong education6. 学前教育:preschool education7. 高等教育:higher education8. 综合性大学:prehensive university9. 专业院校:professional school10. 学术成就:academic achievement11. 奖学金:scholarship12. 校园文化:campus culture二、科技类1. 科技创新:technological innovation2. 信息技术:information technology3. :artificial intelligence4. 大数据:big data5. 互联网+:Internet Plus6. 电子商务:e-merce7. 智能手机:smartphone8. 虚拟现实:virtual reality9. 生物技术:biotechnology10. 新能源:new energy11. 可持续发展:sustnable development三、文化类1. 传统文化:traditional culture2. 文化遗产:cultural heritage3. 非物质文化遗产:intangible cultural heritage4. 民俗文化:folk culture5. 文化交流:cultural exchange6. 文化融合:cultural integration7. 传统节日:traditional festival8. 春节:the Spring Festival9. 中秋节:the Mid-Autumn Festival10. 端午节:the Dragon Boat Festival11. 文化多样性:cultural diversity12. 文化自信:cultural confidence四、社会类1. 社会现象:social phenomenon2. 城市化:urbanization3. 人口老龄化:population aging4. 就业压力:employment pressure5. 社会保障:social security6. 医疗保健:medical care7. 环境保护:environmental protection8. 公共交通:public transportation9. 社会公德:social morality10. 和谐社会:harmonious society11. 贫富差距:the gap between the rich and the poor12. 社会公平:social equity五、经济类1. 经济增长:economic growth2. 经济发展:economic development3. 国内生产总值:Gross Domestic Product (GDP)4. 通货膨胀:inflation5. 通货紧缩:deflation6. 经济危机:economic crisis7. 市场经济:market economy8. 宏观调控:macro-control9. 产业结构:industrial structure10. 贸易顺差:trade surplus11. 贸易逆差:trade deficit12. 投资:investment六、政治类1. 政府职能:government function2. 政策制定:policy-making3. 民主政治:democratic politics4. 法治社会:society ruled law5. 国际合作:international cooperation6. 外交政策:foreign policy7. 和平共处:peaceful coexistence8. 主权国家:sovereign state9. 国际关系:international relations七、生活类1. 健康生活:healthy life2. 体育锻炼:physical exercise3. 心理健康:mental health4. 旅游观光:tourism and sightseeing5. 饮食习惯:eating habit6. 时尚潮流:fashion trend7. 娱乐活动:entertnment activities8. 家庭关系:family relationship9. 社交网络:social network10. 志愿者服务:volunteer service。
大学英语四六级翻译练习题库(社会热点9篇)

大学英语四六级翻译练习题库(社会热点九篇)第一篇随着中国中产阶级的崛起,随着中国中产阶级的崛起,相对于他们的父母一代而言,相对于他们的父母一代而言,相对于他们的父母一代而言,中国的中国的青少年有更多的钱可以花在服装上。
这就鼓励了“快时尚(fast fashion fashion)”市场在中国的发展。
在“快时尚”市场上,国际零售商)”市场在中国的发展。
在“快时尚”市场上,国际零售商们出售消费者负担得起的、与流行大牌设计师设计的服装款式相仿的服饰。
国际快时尚零售商,像Zara 和H&M H&M,,都旨在将最新的时尚趋势尽可能快地带到大众市场(the mass market )中去。
“快时尚”再加上中国人可支配收入的增加,导致了青少年时尚达人(fashionistas fashionistas)数量的上升。
大量国际品牌的涌入给中国设计师带)数量的上升。
大量国际品牌的涌入给中国设计师带来了激烈的竞争。
考点:段落翻译;正确答案:With the rise of the China’s middle class, Chinese teenagers have more money to spend on clothing than their parents which has encouraged the development of "fast fashion" market in China. In the "fast fashion" market, the international retailers sell affordable, and similar clothes designed by popular and brand-name designers. International fast fashion retailers, like Zara and H&M, are designed to bring the latest fashion trends to the mass market as quickly as possible. "Fast fashion" coupled with the increase in disposable income of Chinese people led to the rise in the number of young fashionistas. The influx of a large number of international brands have brought fierce competition to the Chinese designers. 文字解析:1. “随着…的崛起”:with the rise of…。
四六级英语考试翻译精练(带译文和解析)

四级翻译精练题1:张桂梅【原文】张桂梅,作为中国教育扶贫的先锋人物,是当代教育界的杰出典范。
2008 年,她在云南省创办了全国第一所全免费女子高中。
她坚守用知识改变贫困山区女孩命运,用教育阻断贫困代际传递的理念。
自建校以来,她已帮助1800 多位贫困山区女孩走出大山、圆梦大学。
张桂梅扎根边疆教育一线四十余载,为贫困地区的教育事业做出了卓越贡献。
2020 年,她先后被授予“全国优秀教师”“时代楷模”等多项荣誉,赢得了社会的广泛赞誉和尊重。
【译文】As a pioneer in poverty alleviation through education in China, Zhang Guimei sets an outstanding example in the contemporary education field. In 2008, she founded the country’s first all-free senior high school for girls in Yunnan province. She adheres steadfastly to the belief that knowledge can change the fate of girls in poor mountainous areas and that education can stop poverty from being passed on to the next generation. Since the establishment of the school, she has helped more than 1,800 girls get out of their impoverished mountainous hometowns and realize their dreams of attending universities. Having been committed to education in the frontier areas for over 40 years, Zhang Guimei has made remarkable contributions to the educational undertakings in poverty-stricken areas. In 2020, she was successively granted several honors, such as the “National Outstanding Teacher” and the “Role Model of the Times”, earning widespread praise and respect from society.【难点】1. 第一句概括性介绍张桂梅的身份与贡献。
大学英语四六级优秀英语表达摘录(口语,作文,翻译)

1.something is ingrained in someone’s cultural mindsetA large proportion of Chinese people are very into visiting historical buildings. Because the importance of history has been ingrained in our cultural mindset.2.be nestled inSome tourist attractions which are nestled in some tranquil places may attract tons of people because they want to escape from the hustle and bustle of the city.3.hit some rough patches mentally (rough patch处境困难)senior citizens can actually educate the young about the importance of emotional intelligence because sometimes the young may hit some rough patches mentally or they may feel stressed out from time to time. So it’s crucial for the elder generations to tell them how to calm themselves down and let go of things instead of dwelling on the past or the mistakes they’ve made.4.zero in on somethingHaving daily routines every day helps people zero in on their study better. It boosts their productivity and efficiency.5.scroll through social media feeds frequentlyBasically, there’re more inclined to scroll through social media feeds frequently. Because they’ve already grown so addicted to them.。
2024四六级词汇

2024四六级词汇一、高频词汇1. abandon [əˈbændən] v. 遗弃;放弃2. ability [əˈbɪləti] n. 能力;才能3. able [ˈeɪbl] adj. 能够;有能力的4. abnormal [æbˈnɔːml] adj. 反常的;不正常的5. aboard [əˈbɔːd] prep. 在(船、飞机、火车等)上6. abolish [əˈbɒlɪʃ] v. 废除;废止7. abortion [əˈbɔːʃn] n. 流产;堕胎8. about [əˈbaʊt] prep. 关于;大约9. above [əˈbʌv] prep. 在……上面;高于10. abroad [əˈbrɔːd] adv. 在国外;到国外二、常用词汇1. absence [ˈæbsəns] n. 缺席;不在2. absent [ˈæbsənt] adj. 缺席的;不在的3. absolute [ˈæbsəluːt] adj. 绝对的;完全的4. absorb [əbˈsɔːb] v. 吸收;吸引5. abstract [ˈæbstrækt] adj. 抽象的 n. 摘要6. absurd [əbˈsɜːd] adj. 荒谬的;可笑的7. abundant [əˈbʌndənt] adj. 丰富的;充裕的8. abuse [əˈbjuːs] v. 滥用;虐待 n. 滥用;虐待9. academic [ˌækəˈdemɪk] adj. 学术的;学院的10. accelerate [əkˈseləreɪt] v. 加速;促进三、重点词汇1. access [ˈækse s] n. 通道;入口 v. 接近;进入2. accessible [əkˈsesəbl] adj. 可接近的;可进入的3. accident [ˈæksɪdənt] n. 事故;意外4. accommodation [əˌkɒməˈdeɪʃn] n. 住处;膳宿5. accompany [əˈkʌmpəni] v. 陪伴;伴随6. accomplish [əˈkʌmplɪʃ] v. 完成;实现7. account [əˈkaʊnt] n. 账户;账目 v. 解释;说明8. accountant [əˈkaʊntənt] n. 会计;会计师9. accumulate [əˈkjuːmjəleɪt] v. 积累;积聚10. accuracy [ˈækjərəsi] n. 准确(性);精确(性)。
英语四六级热点作文及范文11篇

英语四六级热点作⽂及范⽂11篇英语四六级热点作⽂及范⽂11篇1.绿⾊消费GreenConsumption参考范⽂:areTheremaybeseveralwaystosolvetheseproblems.Firstly,th egovernmentshouldsupervisethegoodqualitystrictlytopr otectconsumers’interests.Secondly,theconceptionofgreenconsumptionsh ouldbefurtherpromotedandemphasized.Thirdly,thegove rnmentshouldworktogetherwithmanufacturerstomakethepricemorereasonable.2.坚持就是胜利参考范⽂:’“Fromwhathasbeendiscussedabove,wecanseethattheesta blishmentoftoughdeterminationisofgreatimportancetoe veryone.Withastrongwill,includingourknowledge,wewillbeabletodealwithanysituationinourlife.Whateverwedo,a slongaswesticktoanddonotgiveupeasily,wewillrealizethe goalatlast.3.Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowrit:vitableduringourlife,andfrustrationeducationshouldbec arriedoutamongcollegesanduniversities.Thetruthofitisd eepandprofound.Agreatmanyremarkableillustrationscontributetothisargu ment.Acaseinpointisthatthereareanincreasingnumberof collegestudentscommittingsuicideeachyearwhenconfro ntedwithsomekindoffrustration.Thisisclosetosuggesttha tstrengtheningfrustrationeducationallowsofnodelay.AsaDirections:Forthispartyouareallowed30minutestowritea compositiononthetopicMyViewsonExaminations.Yousho uldwriteatleast120wordsandbaseyourcompositionontheoutlinebelow:1、⼤学都⽤考试来衡量学⽣的成绩,2、考试可能带来的副作⽤,3、我对考试的看法。
四六级翻译热点词

四六级翻译热点词(1)节日篇春节the Spring Festival; Chinese Lunar New Year农历正月初一the first day of the first lunar month 农历lunar calendar年终大扫除year-end household cleaning 春联Spring Festival couplets剪纸paper-cuts 团圆饭family reunion dinner春晚Spring Festival Gala 除夕Eve of Chinese New Year红包red packets 压岁钱lucky money元宵节Lantern Festival 农历正月十五15th day of the first lunar month灯谜lantern riddle端午节Dragon Boat Festival 糯米sticky rice 粽叶bamboo leaves舞龙dragon dance 赛龙舟dragon boat racing 忠臣loyal minister清明节Tomb-sweeping Day 祭拜祖先offer sacrifices to one’s ancestors中秋节Mid-Autumn Day; Moon Festival 月饼moon cake赏月appreciate the glorious full moon中国神话故事Chinese mythology 长生不老be immortal七夕节Double Seventh Day; Chinese Valentin e’s Day银河the Milky Way 女红needlework鹊桥bridge of magpies 牛郎Cowherd 织女the Weaving Maid王母娘娘the Queen of Heaven 乞巧praying for cleverness(2)中国文化篇四大发明the four great inventions of ancient China火药gunpowder 印刷术printing 指南针the compass造纸术paper-making文房四宝Four Treasures of the Study笔writing brush 墨ink stick 纸paper 砚ink slab中国结Chinese knot四大名著four major classical novels三国演义the Romance of Three Kingdoms 红楼梦Dream of the Red Mansions 水浒传Outlaw of the Marshes 西游记Journey to the West。
四六级写作常用句型和翻译高频词汇

• 比起女人,男人总是宁可在家睡觉也不愿花那么多时间来购物
• Compared with women, men always prefer to sleep at home rather than spend so much time shopping。
• act on 奉行,按照…行动; act as 扮演; act for 代理 in addition (=besides) 此 外, 又, 加之 adjacent(=next to, close to) 毗邻的, 临近的
• adapt oneself to(=adjust oneself to) 使自己适应于 . adjust..(to) (=change slightly)调节; 适应 in advance (before in time) 预告, 事先
他们太累了,除了伸懒腰什么都做不了
They were all so tired that they could do nothing but yawn 4. such…that
天气非常冷,以致于街上一个人都没有
It was such a cold day that there was nobody on the street。 5. would rather do…than do
你看见桌子上有两只笔吗?一支是红色的,另一支是黑色的
Have you seen two pens on the desk? One is red, the other is black 10. not…until
直到他告诉我发生的事,我才了解真相
I didn’t know the truth until she told me what happened。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、历史文化四大文明古国:中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。
中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。
但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。
这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.中华传统文化:中华民族的传统文化博大精深,源远流长。
早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。
从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性的好东西。
比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。
特别是“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情找,“民为邦本”,“民贵君轻”的民本思想,“己所不欲勿施于人”的待人之道,吃苦耐劳,勤俭持家,尊师重教的传统美德,世代相传。
所有这些,对家庭,国家和社会起到了巨大的维系与调节作用。
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term” the masters’ hundred schools.” The traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all. Especially, patriotism as embodied in the saying ”Everybody is responsible for the rise or fall of the country”; the populist ideas that “people are the foundation of the country” and that “people are the more important than the monarch”; the code of conduct of “Treat others as you want to be treated”.And the traditional virtues taught from generation to generation:endurance and hard working diligence and frugality in household management,and respecting teachers and valuing education.All of which have played a great role in binding and regulating the family,the country and the society.汉语:从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了。
汉字在其漫长的发展史中演化成许多不同的书写形式,例如篆书、隶书、楷书和行书。
中国书法家往往使汉字的字形夸张以取得艺术效果,例如旅游胜地的一些石刻碑文。
中国书法是一门研究艺术,随着各位学习兴趣的提高,我们将适时介绍中国书法的流派,以及如何欣赏中国书法的艺术性。
In a sense, Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago. During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different script forms, such as the Seal script, Clerical script, Regular script and Running script. Chinese calligraphers usually render their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions seen in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.二、传统节日春节:春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。
中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。
春节庆祝活动通常持续15天。
庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。
大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。
Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.元宵节:与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,成为“汤圆”(也叫“元宵”)。