武汉钢铁(集团)公司简介英文

合集下载

五矿英文简介

五矿英文简介

五矿英文简介China Minmetals Corporation is an international metals and mining corporation committed to providing high-quality services globally, adhering to a development philosophy of “cherishing limited resources and pursue boundless development”. It primarily engages in exploration, mining, smelting, processing and trading for metals and minerals, and is also engaged in finance, real estate, and mining and metallurgic technology, with business scope covering 28 nations and regions in the world. It has 177 thousand employees and controls nine listed companies at home and abroad. In 2012, China Minmetals achieved operating revenue ofRMB414.65 billion Yuan and total profit of RMB 6.472 billion Yuan, ranking No. 192 among the Fortune Global 500 and No.5 among metal companies.Headquartered in Beijing, China Minmetals was founded in 1950, and has long played an important role as a major import and export channel for metals and minerals in China. Entering into the new century, the Group has comprehensively pushed forward strategic transformation from a traditional state-owned enterprise under the planned economy to a modern independently-operated enterprise with strong competitiveness, from a pure import and export company to a metals and minerals group backed up by resourcesand covering a whole industrial chain, and from a specialized company purely engaged in operation of products to an integrated group with combination of industry and finance. Over the recent years, Minmetals has also achieved remarkable mergers and acquisitions both at home and abroad. At present, the Group has six business centers, including non-ferrous metals business center, iron ore and steel business center, ferrous mining business center, finance business center, real estate business center, as well as science and technology business center. Among them, the three core business centers focusing on metals and minerals cover integrated and cohesive industry chains with global marketing networks; in respect of the other three diversified business centers, the Group has been constantly improving their synergetic supports for the core businesses, through optimized industrial structure, promoted integration of industry and finance as well as accelerated business expansion.As a member of United Nation Global Compact, China Minmetals has been actively honoring the Ten Principles of the Global Compact and proactively undertaking social responsibilities. During the “11th Five-year Plan” period, it paid taxes of RMB23.3 billion Yuan and accumulatively donated more than RMB100 million Yuan to charity and public welfare undertakings in education, disasterrelief and poverty alleviation; China Minmetals relentlessly adheres to mutual benefits and continuously creates diversified value for stakeholders in a bid to realize joint development of the Corporation and its stakeholders.Based on the principle of service oriented and striving for excellence, China Minmetals will draw upon its six decades’ experience, expedite the transformation of its economic development mode, constantly improve its self-innovation capacity, set up the status of “an advantageous nonferrous metal resources developer in China, the biggest iron ore supplier in China and the biggest steel products distributor in China” and strive for the vision o f “being a metals and minerals group with international competitiveness” and “century-old enterprise with solid foundation and long-lasting prosperity”!。

世界企业500强

世界企业500强

基本介绍《财富》英文网发布了2010年《财富》世界500强企业的最新排名。

营业收入达4082.14亿美元的沃尔玛重新夺回全球第一的宝座,中国入榜企业数量再次刷新。

54家中国企业榜上有名,超过了2009年43家的纪录。

其中,中国石化、国家电网、中国石油三家央企进入前十名。

三者分别位列第7、第8和第10位。

提供上述消息的中国石化介绍说,受国际金融危机持续扩散蔓延影响,2009年世界主要发达经济体的经济均出现了明显下滑,美国、欧盟、日本的实际GDP同比分别下降2.4%、4.1%、5.2%,失业人数不断攀升,消费需求持续萎缩。

受此影响,500强中欧美及日本公司的营业收入和利润大幅减少,总体收入下降。

而中国通过实施促进经济增长的一揽子刺激计划,使经济保持了较快增长。

一揽子经济刺激计划的成功实施,为中国企业成功应对、走出困境以及平稳健康发展创造了有利条件。

中国石化认为,此次中国企业入榜世界500强数量的刷新,也得力于这些企业面对竞争加剧,采取了一系列积极有效的应对措施。

其中,在主业投资和海外并购项目的拉动下,中国石化资产扩张速度加快。

北京时间7月8日,《财富》英文网发布了2010年《财富》世界500强企业最新排名。

沃尔玛重夺全球第一的宝座,营业收入达到4082.14亿美元,中国入榜企业数量再次刷新,共有54家企业榜上有名,超过了去年43家的纪录。

有三家中国企业进入前十名,其中中国石化、国家电网和中国石油分别位列第7、第8和第10位。

《财富》世界500强排行榜一直是衡量全球大型公司的最著名、最权威的榜单。

由《财富》杂志每年发布一次。

近年来,随着中国上榜企业的增多,《财富》杂志在发布榜单同时,还会同时发布上榜中国公司的年度对比图表、企业分布城市排行榜、年度新上榜与落榜企业名单、年度上榜企业的独家分析,以及中国企业申报下一年度《财富》世界500强的注意事项等。

名单说明《财富》(中文版)创刊于1996年,是服务于中国商务精英的领先管理杂志,目前发行量逾 181,000 本,读者均为中国高层企业管理人员。

介绍鞍钢英语作文

介绍鞍钢英语作文

介绍鞍钢英语作文Angang Group, also known as Ansteel, is one of the largest state-owned enterprises in China. It is a leading steelmaker and is involved in the production of iron, steel, and other related products.The company was established in 1948 and has since grown into a major player in the global steel industry. It is known for its high-quality products and advanced technology.Angang Group has a strong focus on innovation and sustainability. It is committed to reducing its environmental impact and has implemented various measuresto improve energy efficiency and reduce emissions.The company has a diverse range of products, including hot-rolled and cold-rolled steel, as well as various typesof steel plates and pipes. It serves a wide range of industries, including construction, automotive, and manufacturing.Angang Group is also actively involved in research and development. It has established partnerships with leading universities and research institutions to drive innovation and develop new technologies.In addition to its domestic operations, Angang Groupalso has a significant presence in the international market. It exports its products to over 40 countries and regions around the world.Overall, Angang Group is a key player in the globalsteel industry, known for its high-quality products, commitment to innovation, and strong international presence.。

中国一重英文简介

中国一重英文简介

中国一重英文简介【中英文版】China First Heavy Industries, abbreviated as CFHI, is a leading global manufacturer and exporter of heavy machinery and equipment, playing a pivotal role in the nation's industrialization process. Established in the 1950s, the company has since evolved into a diversified conglomerate, encompassing various sectors such as energy, transportation, metallurgy, and more.中国一重,简称CFHI,是全球重型机械与设备制造业的领军企业,在国家工业化进程中起着至关重要的作用。

成立于1950年代,该公司已发展成为涵盖能源、交通、冶金等多个领域的多元化企业集团。

With advanced technology and innovative capabilities, CFHI has successfully developed a multitude of products that are not only vital for national projects but also exported to numerous countries worldwide. The company's commitment to quality and reliability has earned it a prestigious reputation in the international market.凭借先进的技术创新能力,中国一重成功研发出众多产品,这些产品不仅对国家重点项目至关重要,还出口至世界多个国家。

中国一重英文简介

中国一重英文简介

中国一重英文简介China First Heavy Industries (CFHI), also known as China First Heavy Industries Group Co., Ltd., is a state-owned enterprise in China specializing in the production of heavy machinery and equipment. Founded in 1954, CFHI has a long history of providing high-quality products and services to a wide range of industries including energy, mining, transportation, and construction.CFHI's product portfolio includes a variety of heavy machinery such as mining equipment, construction machinery, power generation equipment, and industrial automation systems. The company is known for its expertise in designing and manufacturing large-scale equipment that meets the highest international standards.With a strong emphasis on research and development, CFHI has established itself as a leader in technological innovation within the heavy machinery industry. The company has a team of highly skilled engineers and technicians who are dedicated to developing new and advanced products to meet the evolving needs of its customers.In addition to its focus on innovation, CFHI places a high priority on quality control and customer satisfaction. The company has implemented rigorous quality management systems to ensure that its products meet the strictest standards of safety, reliability, and performance. CFHI also provides comprehensive after-sales services to support its customers and help them maximize the efficiency and lifespan of their equipment.As a key player in China's heavy machinery industry, CFHI has developed a strong reputation both domestically and internationally. The company has established partnerships with leading companies in various countries and regions, and its products are exported to markets around the world.In summary, China First Heavy Industries is a well-established and reputable manufacturer of heavy machinery and equipment. With its commitment to innovation, quality, and customer satisfaction, CFHI continues to play a vital role in the development of China's industrial sector and the global heavy machinery market.。

公司基本概况英语

公司基本概况英语

公司基本概况英语1. 公司名称Our company name is ABC Corporation.2. 公司类型Our company is a publicly traded company on the New York Stock Exchange.3. 公司总部地点Our headquarters is located in New York City, USA.4. 成立时间Our company was founded in 1990.5. 员工人数We have approximately 500 employees worldwide.6. 注册资本Our registered capital is $10 million.7. 公司经营范围Our company engages in the production and sale of high-end consumer electronics products.8. 公司口号Our slogan is "Innovation Changes the World".9. 公司愿景Our vision is to become a global leader in the consumer electronics industry.10. 公司价值观Our values are integrity, innovation, teamwork, and customer focus.11. 公司战略目标Our strategic goal is to achieve a market share of 20% in the global consumer electronics market within the next five years.12. 公司客户群体Our target customer is consumers who seek high-quality, cutting-edge technology products.13. 公司销售模式Our sales model is a combination of direct sales and distribution through third-party channels.14. 公司市场占有率Currently, our market share is approximately 10% in the global consumer electronics market.。

介绍鞍钢的英语作文

介绍鞍钢的英语作文

介绍鞍钢的英语作文Anshan Iron and Steel Group Corporation (Ansteel) is one of the largest iron and steel producers in China and the world. Established in 1916, it has a rich history and plays a significant role in the country's industrial development. Here's an in-depth look at Ansteel:1. Historical Background:Ansteel was founded in 1916 in Anshan, Liaoning Province, China. Initially established as a small steel mill, it gradually expanded its operations and became a key player in China's steel industry.2. Production Capacity:Ansteel has a massive production capacity, with various facilities dedicated to different stages of steel production. It has blast furnaces, steelmaking converters, continuous casting machines, and rolling mills. The companyproduces a wide range of steel products, including hot-rolled coils, cold-rolled coils, steel plates, and steel pipes.3. Technological Innovation:Ansteel is committed to technological innovation and has invested heavily in research and development. It has established research institutes and collaboration with leading universities and research institutions to develop advanced technologies for steel production. These efforts have enabled Ansteel to enhance its product quality, improve production efficiency, and reduce environmental impact.4. International Presence:Ansteel has expanded its presence beyond China and has established partnerships and joint ventures with companies worldwide. It exports its products to various countries and regions, contributing to global trade and cooperation in the steel industry.5. Corporate Social Responsibility:Ansteel prioritizes corporate social responsibility and sustainable development. It implements strict environmental protection measures to minimize pollution and reduce its carbon footprint. The company also actively engages in community development initiatives, supporting education, healthcare, and poverty alleviation projects in the regions where it operates.6. Challenges and Opportunities:Like any large corporation, Ansteel faces challenges such as fluctuating steel prices, market competition, and regulatory changes. However, it also sees opportunities for growth, especially in emerging markets and industries that require high-quality steel products.7. Future Outlook:Looking ahead, Ansteel is poised to continue itsexpansion and consolidation in the global steel market. By leveraging its technological expertise, strong production capabilities, and commitment to sustainability, the company aims to maintain its position as a leading player in the steel industry.In conclusion, Anshan Iron and Steel Group Corporation (Ansteel) is a formidable force in the steel industry, with a long history of excellence, a commitment to innovation, and a dedication to sustainable development. As it navigates the challenges and opportunities of the modern business landscape, Ansteel remains focused on delivering high-quality products, driving technological advancement, and contributing to the prosperity of society.。

公司简介的英文翻译

公司简介的英文翻译

公司简介的英文翻译现在公司英文简介已是必须品,我们如何为公司写一篇英文简介呢?下面由学习啦小编为你提供的公司简介的英文翻译,希望能帮到你。

公司简介的英文翻译(一)Established in (成立年份)(公司英文名称) is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of (行业产品). We are located in (公司所在城市), with convenient transportation access. All of our products comply withinternational quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.Covering an area of (工厂占地面积) square meters, we now have over (员工人数) employees, an annual sales figure that exceeds USD (销售额) and are currently exporting (出口比例) of our production worldwide.Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction. Besides, we have received (填写客户获得的国际证书,如ISO9001).As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching (主要出口国家).If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us. We are looking forward to forming successful businessrelationships with new clients around the world in the near future.公司简介的英文翻译(二)APPLE is a world famous brand, which is a world leader in the field of computer and personal digital. Apple products toexcellent product design、 innovative ideas and the best user experience for hundreds of millions of users.APPLE mobile phone and apple notebook are the most popular objectsin many modern young people.People who Likeappleproducts know, apple enterprise devoted much passion and efforts in products. They know that apple is committed to designthe best system and product . Just like they know about Jobs---always pursuit of the perfect, at thesame time, our worship of Jobsstrengthened our love of apple products.Most of the time, Jobs and apple is Integrated,we don't know exactly like apple or likeJobs.But,we also say that :“Three apples changed the world, the first temptation of Xia Wa, the second one awakened Newton, third was in the hands of Jobs”.公司简介的英文翻译(三)公司简介常用单词表产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers.畅销全球 selling well all over the world典雅大方 elegant and graceful定型耐久 durable modeling方便顾客 making things convenient for customers方便群众 making things convenient for the people; to suit the people\s convenience方便商品 convenience goods方便生活bringing more convenience to the people in their daily life;providing amenities for the people; making life easier for the population各式俱全 wide selection; large assortment顾客第一 Customers first顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods.规格齐全 a complete range of specifications; complete in specifications花样繁多 a wide selection of colours and designs货色齐全 goods of every description are available.客商第一,信誉第一 clients first, reputation first款式多样 a great variety of models款式活泼端庄 vivid and great in style款式齐全 various styles款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) design; up-to-date styling款式新颖众多 diversified latest designs美观大方 elegant appearance美观耐用 attractive and durable品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome.品种多样 numerous in variety品种繁多 great varieties品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods让我们的商品走向世界 Let our commodities go to the world.色彩鲜艳 bright in colour色泽光润 bright luster色泽艳丽 beautiful in colour深受顾客欢迎 We have won praise from customers; to win warm praise from customers.深受国内外客户的信赖和称誉 to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad.供不应求 in short supply; Demand exceeding supply光洁度高 highly polished回味隽永 pleasant in after-taste货源充足 ample supply and prompt delivery技术先进 modern techniques技艺精湛 exquisite craftsmanship; Fine craftsmanship价格公道 reasonable price; Street price; moderate price价格适中 moderate cost价谦物美 high quality and inexpensive; less expensive, high quality goods; high quality and low overhead节日送礼之佳品 ideal gift for all occasions洁白纯正 pure whiteness洁白如玉 jade white洁白透明 pure white and translucent结构坚固 sturdy construction; Firm in structure经久耐用 structural disabilities精打细算 be shrewd in money matters; Careful calculation and strict budgeting 居同类产品之魁首 to rank first among similar products具有传统风味特色 distinctive for its traditional properties具有中国风味 possessing Chinese flavors抗冲击强度高 excellent in cushion effect抗热耐磨 strong resistance to heat and hard wearing科学精制 by scientific process口味鲜美 delicious in taste快干 drip-dry买一送一 buy one give one; buy one get one free免烫 non-ironing能多次翻新 can be repeatedly remolded.您想购买中国土特产品吗? Do you want to buy some Chinese native produce?烹制简便 convenient to cook品质优良 excellent (in) quality清仓大拍卖 clearance price清货大减价 big clearance sale清香爽口 pleasant to the palate请君常购中国绿茶 always buy Chinese green teas.韧硬兼顾 to have both the quality of tenacity and hardness入口和醇 mild and mellow软硬适中 neither too hard nor too soft散热迅速 rapid heat dissipation色泽光洁,柔软防滑 lustrous, soft and antislippery色泽清澈 limpid in sight设计合理 professional design设计新颖 modern design生意兴隆 driving a roaring trade使用方便 easy to use使用极便 utmost in convenience使用寿命长久 long performance life 岁末大减价 year-end bargain sale。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Wuhan Iron and Steel (Group) Company profilesWuhan Iron and Steel (Group) Corporation (hereinafter referred to as WISCO), commenced its construction from 1955, and put into production on Sep 13, 1958, is the first giant iron and steel complex established after the founding of the People’s Republic of China and one of the backbone enterprises under the leadership of the Central Government and the State Council. After its integration and reformation with Echeng Iron & Steel Company, and Liuzhou Iron & Steel Company, the group corporation has have an annual production capacity of 20 million tons, ranking the third of the same in China, and the sixteenth of the same all over the world. Located in the eastern suburb of Wuhan, Hubei known as “Thoroughfare to Nine Provinces”, WISCO sits on the south bank of Changjiang River, covering an area of 21.17 square kilometers. WISCO - the important plate production base in China owns a complete set of processing plants composed of mining, coking, sintering, iron making, steel making, rolling, and the associatedutilities. It has made an important contribution to China’s national economy and modernization during some 50-year construction and development. By the end of 2006, WISCO has produced 177 million tons of steel with an accumulated profit and tax of 85.4 billion RMB, among which, 59.892 billion RMB handed over to the state, which is9.3 times of 6.42 billion RMB invested to WISCO by the state.Main steel products are hot rolled coils/sheets, hot rolled section steel, hot rolled heavy-duty rails, medium plates, cold rolled coils/sheets, galvanized sheets, tinned sheets, cold rolled oriented andnon-oriented silicon sheets, color coated sheets, high speed rolled wires and etc. which is in total several hundreds of varieties, among which, cold rolled silicon sheets, automobile sheets, bridge steel, pipeline plates, pressure vessel steel, container steel, wire for tyre cords, high performance construction steel and so on known as “High Quality and High Value-added Prod ucts” and brand-name products enjoy widely fame at home and abroad market. Besides, it also produces by-products suchas coke, refractory material, chemical products, ferroalloy, mechanical and electrical equipment, powder metallurgical products, copper-sulfur- cobalt concentrated ores, granulated slag, oxygen and rare gases, etc. WISCO has listed main steel business as a whole in stock market successfully, realized integration and reformation with Echeng Iron & Steel Company and Liuzhou Iron & Steel Company one after another, separated the function of enterprise from that of community, and actively implementing reformation of auxiliary business. The register capital of WISCO is 4.74 billion RMB, and the total estimated capital of 2005 is 72.2 billion RMB (incl. Echeng Iron & Steel Company, but excl. Liuzhou Iron & Steel Company). WISCO staffed approximately 83,735 employees in its headquarters, among which, 18,900 are involved in main steel business. The group corporation now has 20wholly-owned affiliated companies, 7 share-holding companies, 4 branch companies, 2 factories directly under WISCO’s leadership, 2 collectively-owned enterprises, 1 listed share holding company, i.e.Wuhan Iron and Steel (Group) Corporation, limited, 12 wholly-owned companies entrusted to a second level companies for the management, and 11 share-holding companies. In recent years, WISCO has been awarded many national prizes and titles successively, such as technical innovation, quality control, quality - profitable enterprise, advanced customers’ satisfactory unit, outstanding contribution prize in enterprise management, and advanced civilization construction unit.In the period of “ 11th Five-Year Plan”, WISCO will, taking the scientific development view as guideline in its overall reformation and development, stick to the development of quality – profitability road under the guidance of science and technology, and persist in extraversive development with implementation of strategy of taking central china as standing ground and developing toward southwest. On the basis of restructuring and tapping potential through renovation, the group will make great efforts to reach a production scale of more than 30 million tons with an annual sales income of over 100 billionRMB, enter into the rank of the 500 top enterprises in the world, and become an important cold rolled silicon sheets and automobile sheets production base in China by the year of 2010.。

相关文档
最新文档