中西方送礼文化差异的解决方案

合集下载

跨文化交际之中西方送礼文化差异

跨文化交际之中西方送礼文化差异

人们 控 制 自 我 情 绪,君 子 要 “引 而 不 发”,这对中国人形成含蓄内敛性格,及 采取 委 婉 的 方 法 表 达 情 感 有 着 深 刻 影响。
西方文化 经 历 了 哲 学 文 化、科 学 文 化、文学文化四个发展阶段,完成 了由 理想到现实的蜕变,这是一个通过实证 追求真理的过程,因此他们讲求实事求 是,不喜欢有模糊地带,崇尚直截 了当 的风格。中 国 人 “贬 低 ”自 己 礼 物 的 行 为,会给他们不确定的感觉。在西方文 化圈中,“面 子”概 念 比 中 国 文 化 中 的 “面子”的 内 涵 要 小 得 多。 他 们 对 事 不 对人,可 能在 为了 某 件事 情公开 对 抗, 但事情结束后,双方感情并不会因此受 挫。所以在发生冲突时,他们也能做到 “人事两分”,因此西方人极难理解中国 人的“死要面子”观念。
(四)送礼目的 中国的 送 礼 有 更 强 的 功 利 性 质 和 目的性。人 们 通 常 在 寻 求 别 人 帮 助 前 送出礼物,把礼物当作疏通人脉、稳 定 关系的手段。在节日时,中国人喜欢给 上司、孩子的老师等送礼物,以期 望 获 得他们 更 多 的 关 注 或 帮 助。 送 礼 并 非 单纯联络或加深感情,而是为了得到某 种回报。对于西方人而言,他们更注重 送礼行为本身及礼物的象征意义,也更 倾向于在获得帮助之后,以送礼物的形 式来表达感谢之情,这与中国的“送 礼 好办事”截然不同。 二、造成差异的原因 (一)地理环境 中国 深 居 内陆,土 地 辽阔,空 间 巨 大,为中华民族的生存与发展提供了广 阔土地,这让中国在千年发展中不需依 靠外族支持,这也造成了中国文化长久 的保守性和内敛性。同时,中国千年极 少有对 外 战 争,国 家 呈 现 安 定 平 稳 状 态,这使中 国 人 富 于 乐 天 安 土。此 外, 闭关锁国 政 策 也 重 了 中 国 文 化 的 封 闭 性。西方国家大多临海,使他们有出海 冒险精神;国家常有对外战争,造 就 了 西方文 化 中 的 对 抗。这 与 中 国 人 注 重 和谐 中 庸 以 及 保 守 内 敛 得 性 格 截 然 不同。 (二)文化圈 中国文化 属 于 儒 家 文 化 圈,儒 家 文 化也在 中 国 人 送 礼 中 得 到 体 现。 儒 家 文化重视 “礼 ”,要 求 人 们 礼 尚 往 来,这 使送礼不单是表达情感的方式,而且是 维系人际交往的工具。中国人将送礼、 维系体面和关系当作一种基本的需要, 将给“面 子 ”、争 脸 面、礼 尚 往 来 当 做 是 基本行为规范,形成了中国社会中普遍 的礼品消费观念。同时,儒家文化要求

从礼文化角度看中西方送礼观念的差异

从礼文化角度看中西方送礼观念的差异

从礼文化角度看中西方送礼观念的差异作者:杨柳来源:《青年文学家》2018年第18期摘要:送礼是我们日常生活中十分常见的现象,它在改善人际关系、促进人际交往方面有着不可替代的作用。

在跨文化交际中,不同文化背景下的送礼观念有着明显的差异。

如何在跨文化交际的背景下处理好送礼差异,是值得我们关注的问题。

正确的送礼观念作为礼文化的体现,在跨文化交际中具有十分重要的意义。

本文从中西方礼文化的共同特征和差异入手,分别阐述了中西方送礼文化的本质特征,以及中西方送礼观念的差异和造成差异的原因。

并通过介绍正确对待中西方送礼差异的方式,旨在为增强人们的跨文化交际能力提供一些有益的借鉴。

关键词:礼文化;送礼观;中西方;文化差异作者简介:杨柳,黑龙江大学文学院汉语国际教育专业。

[中图分类号]:G125 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-18--02一、中西方礼文化的共同特征和送礼观念的本质中西方礼文化具有相似的特性,它们的内涵虽然具有很大的差异,但是它们都产生于那些用来维持社会稳定,规范人们思想和行为的社会规范。

送礼观是礼文化的表现之一,中西方礼文化的共同特征在实质上体现了送礼观念的本质。

(一)送礼观和礼文化都源于社会规范礼文化很早就在中国兴起。

起初,“礼”本来是出于对大自然的敬畏而进行的一种祭祀仪式,比如对天地、山河的祭拜等等。

到了商周时期,礼乐制度盛行,礼已经作为一种社会规范得到推广。

到了春秋时期,由于战乱,礼乐制度衰败,孔子呼吁恢复礼乐制度,并首次对礼学进行了较为细致地分析和研究。

儒家倡导礼治,即以礼治国,讲究人的内在修养。

通过“礼”规范人们的思想和行为,来为上层统治服务。

此后,在中国历代王朝的重视和发展下,礼文化已经在人们的思想中根深蒂固,成为了一种“以礼为上”的生活方式。

在西方,“礼”最早也是作为一种行为规范出现的。

西方的“礼”文化多以上流社会的行为规范为准则,多用于社会人际交流,其中以宴会礼仪最为突出,包括了语言、动作、服饰穿着的要求等。

中英商务馈赠礼仪的差异和应对策略

中英商务馈赠礼仪的差异和应对策略

在进行中英商务馈赠时,礼仪的差异和应对策略是非常重要的。

在不同的文化背景下,人们对于礼仪的认知和做法可能大相径庭。

在进行商务馈赠时,了解并尊重另一方的文化礼仪是非常重要的。

下面我将从深度和广度两个方面来探讨中英商务馈赠礼仪的差异和应对策略。

让我们从表面层面来看中英商务馈赠礼仪的差异。

在我国文化中,馈赠礼物是一种表达尊重和情谊的方式。

礼物的包装和礼轻情意重的概念在我国十分重要。

而在英国,商务馈赠礼物一般更注重礼物本身的实用性和精致程度,而不是包装的华丽和礼物的价值。

了解这些差异可以帮助我们更好地进行商务馈赠。

在深度方面,我们需要了解在商务场合中,如何更好地应对中英商务馈赠礼仪的差异。

我们需要研究双方的文化背景,了解对方对于礼仪的认知和做法。

我们需要尊重对方的文化差异,不要因为自己的文化背景而对对方的做法进行指责或不理解。

我们需要在馈赠礼物时,尽量选择符合对方文化习惯的礼物,并在馈赠前交流专业人士或双方的了解情况。

总结回顾,中英商务馈赠礼仪的差异是不可忽视的,而应对策略需要根据双方的文化背景和具体情况进行调整。

对于我国人来说,在馈赠礼物时需要注重礼轻情意重的概念,尊重对方的文化习惯。

而对于英国人来说,礼物本身的实用性和精致程度更受重视。

我们在进行中英商务馈赠时,需要深入了解对方文化背景,尊重差异,在馈赠礼物时尽量选择符合对方文化习惯的礼物。

个人观点和理解方面,我认为在进行中英商务馈赠时,文化差异是难免的,但通过相互尊重和理解,可以化解不同。

作为馈赠者,我们需要借助专业人士的建议,尽量选择符合对方文化背景的礼物,在不触犯对方文化礼仪的前提下表达我们的诚意和尊重。

在本次文章中,我们深入探讨了中英商务馈赠礼仪的差异和应对策略,希望可以帮助您更好地理解和应对这一问题。

我也共享了我个人的观点和理解,希望能够对您有所启发。

中英商务馈赠礼仪的差异和应对策略是非常重要的,因为这涉及到两种不同文化背景下的人们如何以礼尚往来的方式进行交流和交流。

从跨文化角度对比分析中西方送礼行为的差异

从跨文化角度对比分析中西方送礼行为的差异

从跨文化角度对比分析中西方送礼行为的差异摘要:自古以来中国人就崇尚礼尚往来,送礼原是一种礼节性的行为,在漫长的历史发展中又衍生出不同的意义。

由于中西方存在着巨大的文化差异,对于送礼也有不同的理解,因此关于送礼也就有利与弊之说,本文就从跨文化的角度浅析一下中西方送礼行为所存在的差异。

关键词:跨文化;送礼;利与弊1.中国“送礼”行为的缘由及发展中国人喜欢互相之间馈赠礼物,这是社会交往中不可缺少的内容,《礼记》中说:“礼尚往来,往而不来,非礼也,来而不往,亦非礼也。

” 中国自古就是礼仪之邦,崇尚“仁、义、礼、智、信”,“礼”也是中国儒家思想中极为重要、不可或缺的一部分。

可见送礼是一种文化,其中蕴含着“礼” 这一传统美德,并非我们今天所认为的贪污腐化。

“礼”这一行为起源于远古时期的祭祀活动,在祭祀过程中,人们除了完成一系列规范的动作之外,还要将自己拥有的有价值的事物如食品珠宝等供献给神灵,以表达自己的敬意和虔诚,并祈求神的庇佑。

“礼”可以通过物品来表现,渐渐的就具有了物质的含义,在战争年代,小国和弱国需要向大国和强国交纳贡品以寻求庇护。

在史书中就有一些不及时纳贡而引发战争的记载。

送礼在中国人的日常生活中都是必不可少的,大到国与国之间的外交,小到同学、亲人、朋友之间互赠礼品表达心意,礼物都会派上用场。

中国人在选择礼物时也会进行慎重的挑选,按照送礼对象进行挑选,既满足自己送礼的需要,又能使礼物具有价值。

随着社会的发展,送礼的形式也在不断变化,人们多注重赠送养生健康一类的礼品。

新型的送礼方式有礼品卡,网上送礼,根据朋友的愿望清单进行送礼等等,这样既节省了挑选礼物的时间,又能让接受者得到自己需要的礼物,可谓一举两得。

2.中西方国家的送礼异同及原因2.1 中西方国家送礼的异同首先不同的国家都有送礼的习惯,每个国家都有约定俗成的送礼文化。

中西方在送礼物方面有相同点,也有各自的特点。

在各种节日的时刻,如圣诞节,西方人会互相赠送礼物,互相表达祝福,而中国人也会在端午节、中秋节等节日赠送礼物。

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析【摘要】国际商务领域涉及多样文化间的交流与合作,中西方文化差异在商务礼仪中显现出来。

沟通方式上,西方注重直接交流,而中国文化偏向含蓄;商务谈判风格上,西方更注重速度和效率,而中国更加注重关系和信任;礼节和礼仪上,西方偏向个人主义,而中国偏向集体主义;时间观念和安排上,西方强调准时和效率,而中国较为灵活。

跨文化沟通中的挑战在于理解和尊重对方文化,而应对文化差异的策略包括学习和培训,以及促进跨文化交流的重要性。

跨文化培训和意识的提升对于国际商务合作至关重要,能够有效地促进跨文化交流的顺利进行。

了解国际商务礼仪中的中西方文化差异,对于成功的跨文化合作至关重要。

【关键词】国际商务礼仪、中西方文化差异、沟通方式、商务谈判、礼节、时间观念、跨文化沟通、文化差异应对策略、跨文化培训、跨文化交流1. 引言1.1 介绍国际商务礼仪国际商务礼仪是指在跨国商务活动中,遵循的一套行为准则和规范。

由于不同国家和地区的文化背景和价值观念不同,国际商务礼仪在不同文化背景下的表现也存在差异。

在国际商务交流中,遵循适当的礼仪可以增进双方的信任和尊重,有利于商务合作的顺利进行。

国际商务礼仪涵盖了许多方面,包括言谈举止、穿着打扮、商务谈判技巧、礼物交换、用餐礼仪等。

在国际商务活动中,适当的礼仪能够展示出一个企业或个人的文化修养和素质,对于建立良好的商务关系至关重要。

1.2 概述中西方文化差异中西方文化差异是国际商务交流中常常遇到的挑战之一。

中西方文化源远流长,有着各自独特的价值观念、行为规范和交往方式。

在商务场合中,这些文化差异可能会导致误解、冲突甚至失败的沟通。

一方面,中西方文化在思维方式上存在明显差异。

西方文化注重个人主义和竞争,强调自我表达和自我实现,追求自由和独立。

而中国文化强调集体主义和和谐,注重团队合作和社会稳定,重视家庭、亲情和传统价值观。

这种不同的价值观念在商务谈判、协商和合作中往往会带来不同的处理方式和结果。

中外送礼文化的差异

中外送礼文化的差异

吃了人家的又不用回请,那么是不是要送礼呢?不是非送不可,而要根据情况而定。

有时英美人的请帖上注明“No gifts please.”(请别送礼。

),那你最好尊重主人的意思,别带礼物出席,以免令其他客人尴尬。

如果主人在请帖上注明BYOB and BYOF,那是请你带上你自己的酒(Bring Your Own Bottles/B ooze)以及聚会所需的食物(Bring Your Own Food)。

收到这样的请帖,倒也简单,严格按主人的指示行事就行了。

如果主人没有特殊指示,但宴客的目的是为了庆祝生日、圣诞节、新年,或你自己打算在主人家过夜、度周末等,那么最好送些小礼物,如一束花、一本书、一盒糖果、一瓶酒或其它小礼物。

与英美人交往,送礼规则,具体说来,有如下几点:——礼不在价高,关键是要投人所好。

中国有句俗话:“千里送鹅毛,礼轻情意重。

”这句话对英美人说来最适合不过了。

有些东西,比如茶叶,美国人在当地商店也买得到,但你如果告诉一位美国朋友,这是一包由中国带来的,是你从太平洋这边亲自捎去的,那意义就非同一般了。

又比如,你住在英美人家里,有时为房东烧一道菜,尽管不如餐馆厨师那么有水平,他们也会很高兴的,那是因为你个人花费了精力,是你的辛苦之作。

在跨文化交际中,民族性越强的礼物越受人欢迎。

中华文化渊源流长,瑰丽多彩、图案精美、手工精细的小工艺品颇受英美人青睐。

当然,送礼要投人所好,就需要对受礼人有较深的个人了解。

例如,1990年2月,美国前总统布什接见了在法国网球公开赛中获得冠军的美籍华裔张德培。

张德培把在法国公开赛中使用过的球拍送给总统。

这位酷爱网球运动的总统,不禁露出了顽童似的高兴表情,惊喜地说:“老天,太棒了。

”英国前首相撒切尔夫人曾将二次大战期间在英国拍摄的影片中里根的镜头汇编成照片集,送给当时在任的里根总统,这也可以说是别具匠心。

——送礼应该送给女主人。

记得有一次,一位美国朋友请我去做客,男主人开车接我去。

从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异

从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异

从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 高中英语任务型语法教学初探2 从常见的中英文名字比较中英两国命名文化差异3 浅析模糊语在商务谈判中的应用4 Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese5 礼貌原则在英汉语言文化差异中的应用6 爱伦坡《泄密的心》的恐怖效果7 《道林?格雷的画像》中的现实元素(开题报告+论)8 中西方商务礼仪的差异9 文化负迁移对翻译的影响10 英汉习语的文化差异及翻译对策11 种族沟通的桥梁——对《宠儿》中两个丹芙的人物分析12 英语电影片名的翻译策略与方法13 对《红字》中完美人性的求索--浅析海斯特与丁梅斯代尔的自我思想较量与精神升华14 浅析英文商务信函的写作格式与文体风格15 浅析国际商务谈判文化因素及其对策16 商标的特征及其翻译的分析17 苔丝之罪是谁之过18 分析形成性评价在英语教学中的应用19 论埃德加?爱伦?坡短篇小说的创作风格20 Hip-Hop对美国社会文化的影响21 文化差异视域下英语报刊硬新闻的翻译22 德伯家的苔丝中人类的欲望——悲剧的根源23 从关联-顺应理论视角研究旅游文本英译24 从《嘉莉妹妹》看德莱塞的女性观25 浅析商务谈判中的恭维语应用26 The Application of Games in English Teaching for Young Learners27 中学英语老师提问存在的问题及解决策略28 从《大卫科波菲尔》的女性人物塑造看现实主义与浪漫主义的结合29 哈里的迷惘与自我救赎——《乞力马扎罗的雪》的哲学解读30 中西方饮食文化的比较研究31 An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism32 《太阳照常升起》中的“女性化”研究33 体态语和跨文化交际—体态语在国际商务中的重要作用34 《苍蝇》的叙事艺术及悲剧主题探究35 论英语词汇学习策略36 英语学习中的性别差异37 论《德伯维尔家的苔丝》中的环境描写----从视觉和听学的角度38 科技英语中被动句的语篇功能探析39 从电影《阿甘正传》分析委婉语的交际功能40 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究41 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例42 英语中“r”的分析43 语结与英语长句的翻译44 经典英语电影台词的语言特征和文化态度45 汉英习语翻译中文化因素的处理46 爱米莉?狄金森诗歌中的植物隐喻47 《红字》中不可缺少的珠儿48 浅析中学生英语学习中的情感因数49 Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements50 Unreliable Narration – The Approach to Irony in Pride andPrejudice51 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性52 关于英语课堂中教师体态语的研究53 新闻新词的文化内涵与翻译54 从尊卑与平权的词汇看中西方文化的差异55 以《喜福会》中的母女关系为例试析跨文化交际中的“失语”现象56 《弗朗西斯麦康伯短促的幸福生活》中麦康伯个性转变之分析57 汽车广告功能分析58 浅析俚语在美国亚文化群中的使用及其成因59 《德伯家的苔丝》中的现代主义主题60 A Research on University Students’ L Learning Motivation61 从语用角度谈英汉称赞语及其回应策略62 英汉颜色词的认知语义分析—以红色、黄色为例63 英语词汇的语境意义分析64 浅析英文新闻标题的翻译65 论口译的原则与技巧66 从《生活大爆炸》看美剧字幕翻译的文化转向67 唯美主义与心理失衡的关系——以《道连葛雷的画像》中人物分析为例68 Secondary School English Teachers’ Self-Development from the Perspective of New Curriculum Reform69 英语“名词+ ly”类形容词的词化分析、语义特征及句法功能70 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因71 浅谈《阿拉比》的写作手法及其瘫痪主题72 《本杰明?富兰克林自传》和《嘉莉妹妹》美国梦的对比研究73 On Allan Poe’s Application of Gothic Elements and His Breakthroughs — Through The Fall of the House Of Usher74 《喜福会》中母爱主题的文化阐释75 从跨文化交际层面谈口译译者能力的提高76 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究77 传统与超越-解读成长小说《占卜者》78 The Horror Elements in Harry Potter and the Sorcerer's Stone79 功能对等理论在中文菜单翻译中的应用80 The Services of Selfless Love---A Thematic Study of O Henry's Short Stories81 《野性的呼唤》中的自然主义分析82 论<<禁食与欢宴>>中乌玛的觉醒83 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism84 商务英语的特点及翻译技巧85 西方吸血鬼与中国鬼的文学形象比较86 试析托尼?莫里森《爱娃》中的魔幻现实主义87 中美婚礼文化的差异88 论中西文化的差异对习语翻译的影响89 论中英情感隐喻的异同点90 福克纳笔下的“南方淑女”--从互文视角解析凯蒂和艾米莉的边缘化形象特征91 A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby92 英汉基本颜色词的文化内涵对比及其翻译93 圣经典故的翻译94 “eye”的认知分析95 论《儿子与情人》的现实主义表现手法96 在现实与理想间挣扎——论巴比特的无助与无奈97 论文化差异在好莱坞电影《功夫熊猫》中的表现98 On Freudian Interpretation of Dreams In Sense and Sensibility99 小议《呼啸山庄》中希斯克利夫人性的回归100 从语用等效角度透析旅游景点名称英译101 浅析英汉颜色词的文化内涵及翻译102 《名利场》的女性主义解读103 中西婚姻文化差异104 《霍乱时期的爱情》中象征手法的解析105 从摩尔?弗兰德斯看世纪英国女性地位106 分析《宠儿》中塞丝的创伤与愈合107 论翻译单位108 《无名的裘德》中裘德的悲剧探析109 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析110 浅析《儿子与情人》中扭曲的人物关系111 英美日常交际礼仪对比分析112 音意兼译—外来词中译之首选法113 从接受美学角度分析企业简介汉英翻译114 On Translation of Language Fuzziness in Chinese Literature from the Perspective of Translation esthetics 115 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究116 课本剧在高中英语教学中的应用与研究117 分析双城记中的讽刺用法118 目的论下进口汽车说明书的翻译研究119 从商标翻译看中西文化差异120 论《外婆的家什》中的象征意义121 自立和创新——对爱默生超验主义的解读122 课外作业对高中英语学习的作用研究123 Who Is Ishmael: Kantian Philosophy in Moby Dick124 分析《玫瑰色茶杯》中的女性主义125 The Impact of Cultural Differences on Sino-US Business Negotiations126 合作学习模式在高中英语口语教学中的应用127 中美文化视阈中的商务谈判风格128 论英汉翻译过程129 中国奢侈品的营销之道130 冲破人生的枷锁——试析毛姆《人生的枷锁》中的七个枷锁131132 《麦田里的守望者》中霍尔顿的成长三部曲133 从合作原则分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻译134 高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探135 隐喻视角下的方位词研究--以方位词in和up为例136 从《简爱》和《达洛维夫人》浅谈女权主义的发展137 从《推手》看中美文化差异对家庭关系的影响138 英汉颜色词翻译139 分析《土生子》中的种族主义的恶性影响140 论奥斯丁女性主义观点在《爱玛》中的体现141 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎142 《野性的呼唤》中的人性和野性143 英汉天气词汇的隐喻用法144 从女性主义视角看《抽彩》女主角的命运145 Growing Pains—An Analysis of J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye as a Bildungsroman 146 A Brief Comparison Between the Two Translation Versions of D.H. L awrence’s The Woman Who Rode Away147 The Environmental Influence on Emily Bront and "Wuthering Heights"148 析乔治艾略特在《织工马南》中的语言特色149 Different Applications of Iceberg Principle in A Farewell to Arms and The Old Man and the Sea150 顺从与反抗:《德拉库拉》中女性形象的解读151 《西游记》和《哈利波特》的对比152 埃德加?爱伦?坡恐怖小说的哥特式特征分析153 中美服饰的文化差异分析154 《了不起的盖茨比》中的象征手法155 形成性评价在培养学生英语学习自主性中的作用156 汉语对英语语法学习的负迁移157 浅析《老人与海》中的悲剧色彩158 基督教文化对《哈姆莱特》创作的影响159 目的论在英语儿歌翻译中的应用160 The Analysis of Promotion Strategy of L’Oréal in China 161 英语毕业论文)从利益最大化的角度分析商务谈判中的报价策略162 On the Image of Women's Language in English163 多媒体教学在中学英语教学中的利与弊164 从《红色英勇勋章》看社会突变对人的成长的影响165 浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现166 约翰·福尔斯《法国中尉的女人》的元小说叙事研究167 A Comparison of the Dragon Culture in the East and the Sheep Culture in the West168 从《汤姆叔叔的小屋》看斯托夫人的宗教矛盾心理169 Analysis on Ambiguity in The Scarlet Letter170 从《野性的呼唤》浅析杰克伦敦的哲学思想及其哲学倾向171 试析与地理环境有关的英语成语及其文化内涵172 哈代的女性观在苔丝中的反映173 论《简爱》中的经济意识174 浅析《红字》中丁梅斯代尔的挣扎175 简爱的独立与反叛性格分析176 莎士比亚《李尔王》中的女性角色塑造177 汉语外来词翻译的文化解析178 弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象179 Consumerism in The Great Gatsby180 浅析Grice的会话合作原则在求职面试中的应用181 A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles 182 《了不起的盖茨比》中女性人物性格分析183 高中生英语学习成败归因现状调查及对策184 论非言语交际行为与外语教师素质的关系185 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究186 初中英语口语教学的课堂活动设计187 英汉“悲”、“喜”情感隐喻的认知比较研究188 A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man189 外交语言策略中的合作原则190 论《看不见的人》黑白文化矛盾体191 英语委婉语的内涵192 浅谈中国经济发展中的问题193 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 194 文化交际视野下的语用失误分析195 The Travel of Freedom—An analysis of The Adventures of Huckleberry Finn196 中西商务谈判中的跨文化因素研究197 中美婚姻观对比研究198 弥尔顿《失乐园》中撒旦形象的双重性199 从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异200 浅议中国菜名的英译。

中西方赠送礼仪差异分析

中西方赠送礼仪差异分析

中西方赠送礼仪差异分析摘要:礼仪,是全世界文明的基石,是世界文明最为直接最为全面的表现方式。

中国是文明古国,是最古老的国家之一,一直都是礼仪之邦,有五千年的华夏文明,在全球的影响无比巨大。

在近200年来,西方国家的不断崛起,西方主导着世界潮流。

在当代社会通行的社会礼仪基本上都是西方礼仪。

这其中的主要原因是西方人价值观的统一,西方国家的人对自身文化的高度认同和觉悟。

并不仅仅是西方国家比我国的国力强大的原因。

在当前中西方文化融合的过程中,我们国家更多的是借鉴西方国家的礼仪,但无论我们是借鉴西方的礼仪还是自己独创一套礼仪系统,这在形式上并不是很难的。

最困难的是我们对自身文化的高度认同和深刻觉悟不足,这使得我们没有一个完整的价值体系。

我们如果要借鉴西方的礼仪,不仅仅是要借鉴它的形式,更要借鉴其内在灵魂,只有这样我们才能建立自己的优越感和自信心,才能够确定我们的感染力。

民族的复兴不仅仅是一个国家实力的强大,更是一种文化复兴。

只有其他国家的人认同我们的文化,才能够真正使我们的礼仪在全世界畅通流行。

关键词:中西方;文化差异;赠送礼仪;价值观念前言:随着全球经济一体化的程度不断加深,中国和西方国家的交往进入了一个新的阶段,尤其是在2001年12月中国成功加入世界贸易组织之后,在国际交往中和西方国家在经济、军事、文化等方面联系日益增多。

同时,中国人与西方人在各个领域都进行着广泛的跨文化交流。

在国际交往过程中,无论是政府的往来还是民间的往来,难免要赠送或者接受礼品,像这种行为传递着人们的诚意和情感。

使友谊得到发展,同时使得合作得到增强。

我们认识了这一点就知道礼品不仅是社会交际的需要,它本身还会给我们带来莫大的好处。

此外我们不得不承认,由于西方国家和中国国家的差异巨大,不同国家的人们对自身的价值观念有诸多不同,因此,在进行国际交往中人们在对待礼品自身及送礼品的方式上存在许多的困惑。

总之,送的东西不对路,送的方式不对头,那么你送礼的好意完全有可能被误解,更严重的还会带来交往障碍,甚至产生文化冲突。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中西方送礼文化差异的解决方案
以中西方送礼文化差异的解决方案为标题的文章
随着全球化的发展,中西方之间的交流日益频繁。

在这种交流中,送礼是一种常见的表达关心和友好的方式。

然而,中西方在送礼文化上存在着一些差异,如果不了解并加以解决,可能会引发一些误解和尴尬。

本文将针对中西方送礼文化差异,提出一些解决方案,以促进更好的跨文化交流。

一、了解礼仪差异
中西方在送礼方面存在着不同的礼仪习惯。

在西方文化中,礼物通常是直接送给受礼者的,而在中国文化中,礼物一般是先送给受礼者的长辈或者上级,然后由他们转交给受礼者。

因此,如果在西方文化中直接送礼给受礼者的行为在中国文化中可能被认为是不尊重长辈或上级的。

解决这个问题的方法是,当我们了解到对方的文化习惯时,尽量遵循对方的礼仪规范,避免造成误解和尴尬。

二、选择合适的礼物
中西方对于礼物的选择也存在一些差异。

在西方文化中,礼物通常是根据受礼者的个人喜好来选择的,而在中国文化中,礼物的选择更加注重礼尚往来和象征意义。

因此,在选择礼物时,我们需要考虑对方的文化背景和习惯。

如果是与西方人交往,我们可以选择一
些个性化的礼物,如书籍、照片、纪念品等。

而在与中国人交往时,我们可以选择一些具有象征意义的礼物,如传统的文化艺术品、红包等。

通过选择合适的礼物,可以更好地传递我们的心意和友好。

三、注意礼物的包装和送礼方式
中西方在礼物的包装和送礼方式上也存在一些差异。

在西方文化中,礼物通常是精美的包装,并在特定的场合或时间送给受礼者。

而在中国文化中,礼物的包装和送礼方式更加注重细节和仪式感。

因此,在送礼时,我们需要注意礼物的包装,尽量选择精美的包装,并在适当的场合和时间送礼。

在与中国人交往时,我们可以选择一些传统的红色礼盒,并在重要的节日或生日等特殊场合送礼。

通过注意礼物的包装和送礼方式,可以更好地展示我们的诚意和尊重。

四、尊重对方的文化习俗
中西方在送礼文化上的差异也反映了不同的文化习俗和价值观。

在进行跨文化交流时,我们应该尊重对方的文化习俗,避免对方感到不适或冒犯。

尊重对方的文化习俗包括尊重对方的宗教信仰、避免使用冒犯性的言语或图案等。

例如,在与伊斯兰教国家的人交往时,我们应该避免送礼物或使用图案上有猪的形象,因为在伊斯兰教文化中,猪被认为是不洁的动物。

通过尊重对方的文化习俗,我们可以建立更好的互信和友好关系。

中西方在送礼文化上存在一些差异,但通过了解礼仪差异、选择合适的礼物、注意礼物的包装和送礼方式以及尊重对方的文化习俗,我们可以解决这些差异,促进更好的跨文化交流。

在全球化的背景下,跨文化交流已经成为一种不可避免的趋势,因此,我们应该不断学习和适应不同文化之间的差异,以建立更加和谐和友好的关系。

相关文档
最新文档