关于水果的俚语
与水果有关的俚语

与水果、蔬菜相关的英语俚语与水果、蔬菜相关的英语俚语Apple 苹果1.apple of one's eye (to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
epare apples and oranges(to):to compare two things that simply canno t be compared.比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.“How d o you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
水果蔬菜相关的英语俚语大全

水果蔬菜相关的英语俚语大全水果蔬菜都是对于人体很有益处的食品,关于水果蔬菜的英语俚语有什么呢?大家知道吗?下面店铺整理了关于水果蔬菜的英语俚语,欢迎大家阅读。
关于水果蔬菜的英语俚语摘抄Apple 苹果apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】eg.I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
comepare apples and oranges (to):to compare two things that simply cannot be compared.比较两个无法相比的事物eg.That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)bananas (to be ):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg.That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg.I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
与水果蔬菜相关的英语俚语

Apple 苹果1.apple of one's eye (to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物eg. She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城「即纽约」eg. I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
epare apples and oranges(to):to compare two things that simply cannot be compared. 比较两个无法相比的事物eg. That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .真可笑。
你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后说的话。
Banana(香蕉)1.bananas(to be):to be crazy 发疯的,神经错乱的eg. That guuy's bananas!那家伙真是疯了!*注意:to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱eg. I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。
3.play second banana(to):to be second choice第二选择,次要人物eg. I always play second banana to her.我总是做她的后补。
有趣的水果俚语及水果词汇

有趣的水果俚语及水果词汇he apple of one's eye掌上明珠例:May is the apple of her father's eye. 梅是她父亲的掌上明珠。
the Big Apple纽约城例:The little girl is from the Big Apple. 这个女孩来自于纽约城。
top banana大老板例:Who's your top banana?谁是你们的老板?a lemon没有价值的商品例:That car is a lemon.那辆小汽车不值钱。
水果名称英汉对照Almond 杏仁Apple 苹果Apricot 杏子Arbutus 杨梅Avocado 南美梨Bagasse 甘蔗渣Banana 香蕉Bennet 水杨梅Bergamot 佛手柑Berry 桨果Betelnut 槟榔Bilberry 野桑果Bitter orange 苦酸橙Blackberry 刺梅Blueberry 越桔Bryony 野葡萄Bullace 野李子Bush fruit 丛生果Cantaloupe 美国甜瓜Carambola 杨桃Casaba 冬季甜瓜Cascara 鼠李Cherry 樱桃Chestnut 栗子Coconut 椰子Codlin 未熟苹果Core 果心Cranberry 曼越桔Cumquat 金桔Custard apple 番荔枝Damson 洋李子Date 枣子Date palm 枣椰子Dew 果露Durian 榴裢Fig 无花果Flat peach 蕃桃Foxnut 鸡头果Ginkgo 银杏Gooseberry 醋栗Grape 葡萄Grapefruit 葡萄柚子Guava 番石榴Haw 山楂Herbaceous fruit 草本果Hickory 山胡桃Honey-dew melon 哈蜜瓜Juicy peach 水蜜桃Kernel fruit 仁果Lemon 柠檬Lichee 荔枝Longan 龙眼Loquat 批杷Lotus nut (seed) 莲子Mandar in orange 柳丁Mango 芒果Mangosteen 山竹果Marc 果渣Melon 黄香瓜Mini watermelon 小西瓜Nectarine 油桃Newton pippin 香蕉苹果Nucleus 核仁Olive 橄榄Orange 橙子Papaya (Pawpaw) 木瓜Peach 桃子Peanut 花生Pear 梨Persimmon 柿子Phoenix eye nut 凤眼果Pineapple 凤梨Plum 梅子Pomegranate 石榴Pomelo 柚子Quarenden 大红苹果Rambutan 红毛丹Raspberry 覆盆子Sapodilla 人参果Sapodilla plum 芝果Seedless watermelon 无籽西瓜Segment 片囊Shaddock 文旦Sorgo 芦栗Sorosis 桑果Strawberry 草莓Sugarcane 甘蔗Sweet acorn 甜栎子Syrup shaddock 汁柚Tangerline 蜜柑桔Tangor 广柑Teazle fruit 刺果Tough pear 木梨Vermillion orange 朱砂桔Walnut 核桃Warden 冬梨Water Caltrop 菱角Water-chestnut 马蹄Watermelon 西瓜White shaddock 白柚Wild peach 毛桃。
含水果英语谚语

含水果英语谚语人们经常在日常的生活中使用谚语来表达自己的观点。
谚语可以告诉我们如何理解某件事物或情况,让我们能够从不同的角度来看待起其中的含义,也可以作为一种引导和警示来帮助我们做出正确的决定。
本文将介绍含括水果的一些英语谚语,以及它们的含义和用法。
一、An apple a day keeps the doctor away.这是一句最著名的英语谚语。
这句话强调每天吃一个苹果,可以让你远离医生。
它强调了苹果的健康价值,尤其是大家都知道的苹果的益处,例如它能帮助消化,降低胆固醇,减少心脏病的风险等等。
因此,每天吃一个苹果可以让人保持健康,不必去看医生。
二、A sour apple seldom comes alone.这句话暗示,如果你遇到一件坏事,很可能会有更多的坏事紧随其后。
也就是说,运气不好的时候,总会连续发生一系列的不好的事情。
这句话有助于人们提高警惕,让他们更注意自己的行为,并仔细思考可能发生的后果。
三、A rotten apple spoils the barrel.这句话表明,一个坏的东西可以毁掉整个批次的事物。
这句话的本意指的是一个坏的苹果可以把整个苹果篮子都烂掉,因为它会传染其他苹果。
此外,它还可以拓展到其他场合,比如指一个坏的人会把他所在的环境都搞砸。
四、One bad apple doesn’t spoil the whole bunch.这句话可以看作是“A rotten apple spoils the barrel”的反义词。
它说明,即使有一个人行为不当,也不会对其他人造成很大的影响。
这句话敦促人们不要因为一个坏苹果就把整批苹果都当作是“坏苹果”。
而应该只去看每个人的自身行为,而不是被他人的行为影响。
五、A peach is not a pear.这句话指的是,桃子不是梨子,每件事都有它的独特性。
它强调了不同的事物不能混为一谈,每件事都有它的特性,不能混淆了事实,不能把不同的事物混合在一起。
英语水果俚语俗语大全

英语水果俚语俗语大全English Answer:Fruit Slang and Idioms.Apple:As easy as pie: Something that is simple or uncomplicated.Keep the doctor away: Eating an apple every day is said to promote good health.Banana:Go bananas: To become crazy or excited.Yellow banana: A term used to describe someone who is old or unattractive.Cherries jubilee: A dessert made with cherries, sugar, and brandy.On top of the cherry: To be a bonus or a cherry on top of the cake.Coconut:Coconut head: A slang term for someone who is stupid or clueless.Crack a coconut: To open a coconut.Grape:Sour grapes: A saying used to describe a person who is envious of others.Bunch of grapes: A small group of people.Give someone lemons: To give someone a difficultor unpleasant situation.When life gives you lemons, make lemonade: To make the best of a bad situation.Melon:Half a melon: Someone who is stupid or incompetent.Cantaloupe: A large, orange-colored melon.Peach:A peach: A person who is attractive or charming.Peachy keen: A slang term that means excellent or great.Pear:Pear-shaped: Shaped like a pear.Pears are for sharing: A saying that suggests sharing is good.Pineapple:Pineapple upside-down cake: A dessert made from pineapple, sugar, and butter.Sweet as a pineapple: A saying that describes something that is very sweet.Strawberry:Strawberry blonde: A person with reddish-blonde hair.Strawberry field: A field where strawberries are grown.中文回答:水果俚语和俗语。
关于水果的英语谚语整理
关于水果的英语谚语整理关于水果的英语谚语关于水果的英语谚语有不少,同学们在平常的学习阅读中都有学习过哪些呢?以下就由我为大家带来关于水果的英语谚语,供大家参考,盼望对大家有所关心,一起来看看吧!关于水果的英语谚语1、立秋胡桃白露梨,寒露柿子红了皮。
Starting autumn walnut white pear, cold dew persimmon red skin.2、麦子上场,核桃半瓤。
The wheat is on the market, the walnuts are half full.3、麦熟樱桃熟。
荔枝惜花,龙眼惜子。
The wheat is ripe and the cherry is ripe. Litchi cherishes flowers, longan cherishes seeds.4、人靠吃饭,菜靠喝水。
People depend on food and food on water.5、三斤子姜,不如一斤老姜。
Three Jin of ginger is better than one jin of old ginger.6、未种瓜,先搭棚。
If you dont plant melon, build a shed first.7、夏至起蒜,必定散了瓣。
When garlic comes up in the summer solstice, it must be scattered.8、莲子心中苦,梨儿腹内酸。
The heart of lotus seed is bitter and the belly of pear is sour.9、种姜养羊,本短利长。
Ginger is a good way to raise sheep.10、瓜茬瓜,不结瓜。
Cucumber stubble does not produce melons.11、枇杷枇杷,隔年开花。
Loquat blossoms every other year.12、萝卜白菜葱,多用大粪攻。
关于水果蔬菜的俚语
关于“水果蔬菜”词汇的俚语-----------Apple 苹果-------1.apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
2.Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
pare apples and oranges 比较两个无法相比的事物That's ridiculous. Now you're comparing apples and oranges. 真可笑,你这是拿两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
4.apple-polisher 马屁精例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.The rotten apple injures its neighbours. 一只烂, 烂一筐; 一个坏朋友可以影响一群好人。
6.谚语:Throw away the apple because of the core. 因噎废食An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
as like as an apple to an oyster 毫无相同之处bad apple, rotten apple (美俚)坏家伙polish the apple (美俚)拍马屁, 讨好upset sb.'s apple cart 破坏某人计划------------Banana(香蕉)--------1.bananas (to be ):to be crazy 发疯的,神经错乱的That guy’s bananas!那家伙真是疯了!2.to go bananas:1.to become crazy.发疯,神经错乱I'm so bored I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
水果相关的有趣俚语大全
水果相关的有趣俚语大全水果味甜多汁,很是受欢迎。
下面是小编整理的有趣的水果俚语,感兴趣的过来看看吧。
有趣的水果俚语the apple of one's eye掌上明珠例:May is the apple of her father's eye.the Big Apple纽约城例:The little girl is from the Big Apple.这个女孩来自于纽约城。
top banana大老板例:Who's your top banana?谁是你们的老板?a lemon没有价值的商品例:That car is a lemon.那辆小汽车不值钱常见的俚语a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a sinking ship 正在下沉的船a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)a weight off my shoulders 放下肩头重担an ace up my sleeve 袖里的王牌ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)有趣的英语俚语back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)break a let 折断一条腿(表演真实,演出)break the ice 破冰(打破僵局)brown nose 讨好,谄媚。
关于水果的英语谚语有些
关于水果的英语谚语有些 theappleofone'seye掌上明珠例:Mayistheappleofherfather'seye.梅是她父亲的掌上明珠.theBigApple纽约城例:ThelittlegirlisfromtheBigApple.这个女孩于纽约城.topbanana大老板例:Who'syourtopbanana?谁是你们的老板?alemon没有价值的商品例:Thatcarisalemon.那辆小汽车不值钱.Anappleadaykeepsdoctoraway.一天一个苹果,医生不来找.Oneshouldeattolive,notlivetoeat.一只烂苹果烂一萝苹果.appleofone'seye:这个词组大概是大家最熟悉的英语俚语之一了吧,意为掌上明珠;心爱物(tobeone'sfavorite).像她是她妈妈的掌上明珠就可以说:Sheistheappleofhermum'seye.2.BigApple:这个大家也很熟悉,就是指纽约(NewYork).3.pareapplesandoranges:这个词组的意思是比较两个无法相比的事物(toparetwothingsthatsimplycan'tbepared).BANANA1.bananas在俚语中是指发疯的(tobecrazy):IamsoboredthatI'mgoingbananas.(我烦的要死,快要发疯了.)像这个意思的词组大家比较熟悉的是nuts,比如说Areyounuts?(你疯了么?)2.playsecondbanana这个词组的意思是次要人物,替补的.当你抱怨你打篮球总是替补时,你就可以哀怨的说一句:Ialwaysplaysecondbananainthebasketballmatches.3.topbanana是指领袖、老板(boss)的意思.当同事抱怨老板苛刻时,你也可以无奈地说一句:He'ssimplythetopbananainourpany.Cherrybowlofcherries看到一碗红红的、令你垂涎三尺的樱桃,是不是感到生活是多么的美好与精彩?bowlofcherries就是指精彩的、绝妙的(tobewonderful)Lifeisnotalwaysabowlofcherries,isn'tit?Fruitfruit是指同性恋的人(homosexual),但是这个词带有很强的贬义,千万要慎用.而同性恋人中能予接受的词是gay.Grapesourgrapes这个从字面就可以才出来,就是“酸葡萄”了!Idon'tcarethatIdidn'twinthecar.Iwouldn'twantacarandIpref erwalking,anyway.Isupposethat'sjustsourgrapes.(我不在乎我没赢得那辆轿车,本来我就不想要,我还是觉得步行比较好.也许我只不过是吃不到葡萄说葡萄酸吧.)Lemonlemon指破烂货,这可离我们的想象有点远啊.Thatcarisreallyalemon.Peacharealpeach极好的,美妙的,不过通常用来讽刺和挖苦人.Heisarealpeach.(他可真是个大好人啊!)Prunewrinkledasapruneprune这个单词有点生,是指李脯,杏脯.而这个词组的意思就是皱纹很多的,满面皱纹的,就像一个李脯似的.Thatguy\'sbananas那家伙真是疯了模板,内容仅供参考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Apple(苹果)to be the apple of one’s eyeexp. to be one’s favorite 掌上明珠;心爱物·She’s the apple of her father’s eye. 她是她父亲的掌上明珠the Big Appleexp. New York 大苹果城[即纽约]·I live in the Big Apple. 我住在大苹果城。
compare apples and orangesexp. to compare two things that simply cannot be compared比较两个无法相比的事物·That’s ridiculous. Now you’re comparing apples and oranges. 真可笑,你这是拿两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
"How do you like them apples?"exp. "What do you think of that?" 你认为那怎么样?*注:这是对某种冒犯性行为做出报复后所说的话。
关于apple用法的补充:1、apple-polisher 马屁精例如:She is a real apple-polisher for the way she’s crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
2、The rotten apple injures its neighbours. 一只烂, 烂一筐; 一个坏朋友可以影响一群好人。
3、谚语:Throw away the apple because of the core. 因噎废食An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
4、习惯用语:as like as an apple to an oyster 毫无相同之处bad apple,rotten apple (美俚)坏家伙polish the apple (美俚)拍马屁, 讨好upset sb.’s apple cart 破坏某人计划Banana(香蕉)To be bananasExp. To be crazy 发疯的;神经错乱.That guy’s bananas!那家伙真是疯了。
to go bananas1. to become crazy 发疯;神经错乱·I’m so bored. I’m going bananas. 我厌烦得要死,都快发疯了。
2.To become wild with anger 狂怒,气得发疯·She went bananas when she found him cheating. 她发现他欺骗时气得要命。
To play second bananaExp. To be second choice 第二选择;次要任务·I always play second banana to her. 我总是做她的候补。
Top banana --Main boss 领袖;头头;大老板·He’s (the) top banana in this company. 他是这家公司的大老板。
Bean (豆)Bean brain --Idiot 白痴,笨蛋·He’s such a bean brain. 他是个大笨蛋。
此词语暗示某人的脑子只有豆子那么大。
Not to know beans about something ---Not to know anything about something 对某事物一无所知I don’t know beans about computers. 我对电脑一窍不通。
此词语只有否定形式,“to know beans about something”这种说法不存在。
Bean TownExp. Boston, Massachusetts 豆城[指马萨诸塞州波士顿市]*注:波士顿市以其特产烘豆而闻名Beet(甜菜)Beet red --To be extremely red from blushing, embarrassment, etc. [因窘迫、羞愧等]脸红·She was so embarrassed she turned beet red. 她窘得满脸通红。
但red beet 是指“红甜菜”噢!Cabbage(洋白菜、甘蓝菜) n. money 钱,金钱:这个词语尽管已不再常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到。
Carrot(胡萝卜)To dangle a carrot in front of someone -- To tempt someone with an unobtainable offer 开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人]·The boss told me if I perform well on the job, we’ll talk about a salary increase next year. But I think he’s just dangling a carrot in front of me. 老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。
但我想他这不过是开了一张空头支票。
Cauliflower (花椰菜,菜花)Cauliflower earsSwollen ears usually resulting from a boxing match [拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵That boxer has cauliflower ears. 那位拳击运动员的耳朵被打开花了。
Cherry (樱桃)(to be a) bowl of cherries --To be wonderful 精彩的,绝妙的·Life isn’t always a bowl of cherries. 生活并不总是美好的。
Corn(谷物;谷粒)"For corn sake!" "Oh, my goodness!" “噢,天哪!”*注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。
n. melodrama, overemotional drama 情节剧;感情表现夸张的戏剧·What a bunch of corn! 这一连串的情节剧真精彩啊!*亦作:corny adj. melodramatic 情节剧的;夸张的· The movie was so corny! 这部电影表现得太夸张了!cornball --adj. ridiculous 荒唐的,可笑的·Where did you buy that cornball hat? 你从哪儿买来的那顶滑稽的帽子?Cucumber(黄瓜,胡瓜)(to be) cool as a cucumber --to be calm and composed 十分冷静,镇定自如Although he’s guilty of the crime, he sure is cool as a cucumber. 尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。
Fruit (水果;果实)(derogatory) homosexual [贬义]同性恋的人·I think that guy’s a fruit. 我觉得那家伙是个同性恋者。
1:fruit adj. (derogatory) said of an effeminate homosexual male [贬义]具女人气的同性恋男子2:“fruit”一字带有很强的贬义,同性恋者群众能予接受的词为“gay”。
Fruitcake --an insane person 蠢人;疯子·What a fruitcake! 真是个疯子!形容词“nutty”的字面含义为“full of nuts”(满是坚果的),但通常是指“发疯的,发狂的”,因此出现了下面这个很流行的双关语:to be nuttier than a fruitcakeGrapes (葡萄) (through the) grapevineexp. coming from an unofficial source, oftentimes a rumor 从非正式途径传来的;谣言;小道消息· I heard it through the grapevine. 我是听小道消息说的。
sour grapesexp. devaluing something one can not have due to jealousy 酸葡萄[处于妒忌而贬低自己得不到的东西]· I don’t care that I didn’t win the car. I wouldn’t want a Jaguar anyway. It’s too hard to get parts and service. I suppose that’s just sour grapes. 我不在乎没有赢得那辆汽车,反正本来我也不想要美洲豹牌汽车,零部件不好配,维修也不方便。
也许我只是吃不到葡萄就说葡萄酸吧。
Lemon (柠檬)worthless merchandise, junk 没有价值的商品,破烂货 That car is really a lemonPeacha real peach 极好的,美妙的,不过通常用来讽刺和挖苦人。
He is a real peach.(他可真是个大好人啊!)pickle的原意是指腌制的泡菜,而这里是指困境、尴尬的处境(predicament),想一下,当你陷入困境(to get into pickle)时,是不是像泡菜一样蔫了呢?Potato1.couch potato 经常躺在沙发上嚼薯片的人,是不是一个很懒散的人呢?2.hot potato 直译过来就是烫手的山芋了,这里比喻棘手的问题或者是难对付的人。
3.small potato 不重要的人或事当你对你朋友的事情爱莫能助时,Sorry,I can't help you, I am just a small potato,you know. Prunewrinkled as a prune prune这个单词有点生,是指李脯,杏脯。
而这个词组的意思就是皱纹很多的,满面皱纹的,就像一个李脯似的。