BBCnews奥巴马出席马丁·路德·金新纪念碑庆典仪式

合集下载

奥巴马总统致辞纪念马丁

奥巴马总统致辞纪念马丁

奥巴马总统致辞纪念马丁·路德·金博士
奥巴马总统有关智利地震的讲话
奥巴马总统关于众议院就医疗保险改革投票的讲话
奥巴马总统在复活节祷告早餐时的讲话
奥巴马总统在现役军人人籍典礼上的讲话
奥巴马总统在安德鲁斯空军基地阵亡将士纪念日的讲话
奥巴马总统在会晤英国石油公司高管后的声明
奥巴马总统在父亲节活动上的讲话
奥巴马总统在独立日庆祝活动上的讲话
奥巴马总统就美军在伊拉克的作战任务结束向全国致辞
奥巴马总统在五角大楼纪念馆纪念9·11的讲话
奥巴马总统在宾夕法尼亚州费城的开学演讲
奥巴马总统在联合国千年发展目标峰会上的讲话
奥巴马总统就重建美国基础设施所发表的讲话
奥巴马总统在白宫科学博览会上的讲话
奥巴马总统在韩国首尔二十国集团峰会闭幕后记者会上的讲话
奥巴马总统谈北约峰会和《战略武器裁减新条约》
奥巴马总统在赦免国家感恩节火鸡仪式上的讲话
奥巴马总统勉励NBA冠军洛杉矶湖人队的讲话
奥巴马总统在亚利桑那州图森枪击案死难者追悼仪式上的讲话
奥巴马总统在纪念约翰·肯尼迪就任总统50周年活动上的讲话
奥巴马总统在宾州州立大学谈创新
奥巴马总统有关美国大户外保护倡议的讲话
奥巴马总统宣布商务部长骆家辉为新任驻中国大使
奥巴马总统对两党就预算达成一致所发表的声明
奥巴马总统在迈阿密达德学院毕业典礼上的讲话
奥巴马总统有关击毙乌萨马·本·拉登的讲话
奥巴马总统勉励2011年美国全美年度教师和各州年度教师的讲话。

成功的演讲者马丁路德金

成功的演讲者马丁路德金

成功的演讲者马丁路德金1968年4月4日黄昏,马丁·路德·金在洛拉宾馆306房间阳台散心时遇刺身亡,终年39岁。

他是美国黑人民权运动领袖,浸礼会教堂牧师,非暴力主义者。

以下是店铺为大家整理的关于成功的演讲者马丁·路德·金,欢迎阅读!马丁·路德·金(Martin Luther King, Jr.,1929年1月15日-1968年4月4日),著名的美国民权运动领袖。

1948年大学毕业。

1948年至1951年期间,在美国东海岸的费城继续深造。

1963年,马丁·路德·金觐见了肯尼迪总统,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利。

1963年8月28日,在林肯纪念堂前,发表了《我有一个梦想》的演说。

1964年度诺贝尔和平奖的获得者。

1968年4月,马丁·路德·金前往孟菲斯市,领导工人罢工后,被人刺杀,年仅39岁。

从1986年起,美国政府将每年1月的第3个星期一,定为马丁路德金全国纪念日。

马丁·路德·金演讲63年8月28日,美国著名黑人领袖马丁·路德·金牧师在华盛顿主持了一次有25万人参加的集会,然后他领导群众从华盛顿纪念碑下游行到林肯纪念堂。

数百万人观看了那次的盛会,许多人至今印象犹新。

同时,该演讲文章因入选中国教科书,而使得马丁·路德·金在中国也有很高的知名度。

马丁·路德·金在那次群众大会上发表了一篇使美国人民难忘的演说——《我有一个梦想》。

他说:“我的这个理想主要来源于美国的梦想。

我梦想将来有一天我们这个国家挺身屹立,真正实践它的这一信条,即我们认为这些真理是不言自明的,所有的人生来平等。

”“梦想将来在佐治亚州,‘奴隶的儿子与奴隶主的儿子’,如同手足,一道坐在餐桌上;梦想将来在密西西比州自由与正义替代压迫与剥削;梦想她的人民最终获得自由,获得自由,感谢上帝,获得自由。

奥巴马揭幕仪式上呼吁国人团结

奥巴马揭幕仪式上呼吁国人团结

国际星期二责任编辑张勇建执行编辑彭畅约万人参加马丁·路德·金纪念碑揭幕仪式,该碑由中国雕塑家完成制作奥巴马揭幕仪式上呼吁国人团结晨报记者张毅近来风起云涌的“占领华尔街”运动让人不禁联想到数年前那场让不少美国人一夜间破产的两房危机,有分析认为这场危机重创了美国人买房的信心,短时间内难以恢复。

不过,近日有美国媒体报道称,买房已成为美国最佳的长期投资选择。

美国《侨报》16日报道称,美国房价自从2006年以来下降将近三分之一,住房拥有率以大萧条以来最快的步伐下降,而由于目前美国抵押贷款利率非常低,不到1971年以来平均水平的一半,使得美国人的住房开支负担水平处于几十年来最低。

报道以美国城市菲尼克斯的市场为例,该城市房屋平均价格为12.17万美元。

如支付20%的首付并承担4.12%的抵押贷款利率,买主每个月的负担仅为470美元,而同等房屋的租金则为1100美元。

报道以此证明,曾在房地产泡沫破裂时被称为最愚蠢的名言———“房屋是最好的投资”、“租房住就是把钱扔进下水道”,似乎没有以前显得那么“愚蠢”了。

另据《华尔街日报》14日报道,根据租售比和抵押贷款利率两项关键指标显示,如果想在美国买房自住或长期投资,现在是最好时机。

报道称随着房屋价格、租金、融资成本等因素的变化,在美国很多城市,买房比租房更有吸引力。

比如底特律和迈阿密的租售比就分别达到1比5·6和1比7·7。

不过,报道也援引了穆迪的分析师赛利亚·陈的话,称美国房价可能继续下滑3%,于明年初触底后缓慢反弹,并借此告诫潜在的“炒房者”,美国房地产除了泡沫时期以外,其上涨幅度都不令人兴奋,炒房不会成为短时间内聚敛财富的好办法。

坚持长跑余年百岁老人创新纪录据中国日报报道澳大利亚媒体报道称,10月16日,印度百岁老人福雅·辛格历时8小时11分5.9秒跑完加拿大多伦多马拉松比赛全程,成为第一位完成这项比赛的百岁以上老人。

美国黑人民权运动领袖马丁路德金的历史故事

美国黑人民权运动领袖马丁路德金的历史故事

美国黑人民权运动领袖马丁路德金的历史故事马丁路德·金(Martin Luther King)是20世纪美国最重要的黑人民权运动领袖之一。

他通过非暴力抗议和演讲,为推动美国废除种族隔离制度、争取非裔美国人平等权益做出了重要贡献。

以下是马丁路德·金的历史故事。

马丁路德·金于1929年1月15日出生在亚特兰大,乔治亚州的一个牧师家庭。

他在家庭的影响下对基督教和社会公正产生了浓厚的兴趣。

早年间,金展示出过人的才华,年仅15岁就进入莫尔豪斯学院(Morehouse College)学习,后来在波士顿大学深造,并于1955年获得波士顿大学神学博士学位。

在美国南方的种族隔离制度下,非裔美国人被剥夺了平等权益。

马丁路德·金深受这种不公正对待的影响,于1955年领导了历史性的蒙哥马利巴士抵制运动。

这场运动在一年之内迫使当地巴士公司终止了坚持种族隔离的政策。

蒙哥马利巴士抵制运动的成功使得马丁路德·金成为非裔美国人争取平等权利的象征。

他也因此成立了南方基督教领袖会议(Southern Christian Leadership Conference, SCLC),继续领导抗议行动。

1963年,马丁路德·金在华盛顿特区举行的大型抗议活动上发表了他最著名的演讲之一,名为《我有一个梦想》。

这篇演讲成为美国历史上最具影响力和震撼力的演讲之一,激发了全美国人民的热情和对平等的渴望。

然而,马丁路德·金的领导地位并没有得到所有人的认同。

许多白人种族主义者和保守派反对他的运动,并经常遭受威胁和暴力袭击。

1968年4月4日,马丁路德·金在孟菲斯遇刺身亡,终年39岁。

他的去世引发了全美国范围内的哀悼和愤怒,人们对他的非暴力抗议和平等理想的推崇愈加深厚。

尽管马丁路德·金的生命被夺去,但他的精神和影响力将永远在历史中存在。

他的努力促成了1964年通过的《民权法案》和1965年通过的《选民权法案》,这些法案废除了形式上的种族隔离和对非裔美国人投票权的限制。

马丁路德金纪念日

马丁路德金纪念日

马丁路德金纪念日马丁·路德·金纪念日马丁·路德·金纪念日(Martin Luther King Jr. Day)是美国的一个官方节日,定于每年的1月第三个星期一,旨在纪念美国民权运动领袖马丁·路德·金博士(Martin Luther King Jr.)的生平和贡献。

马丁·路德·金是20世纪最重要的民权活动家和非暴力主义者之一,他的事迹和思想对于推动美国消除种族歧视、实现平等和公正产生了深远的影响。

马丁·路德·金生于1929年,是亚特兰大的一位牧师和社会活动家。

他的父亲也是一位牧师,他从小就接受了良好的教育和基督教的影响。

马丁·路德·金在年轻时就展示了非凡的智慧和领导才能,他在更年期时就获得了学术方面的成就,成为美国历史上最年轻的博士。

马丁·路德·金主张非暴力抗议和公民不服从,他积极参与了美国民权运动,呼吁终结种族隔离和歧视。

他通过演讲和抗议活动,揭示了种族主义的荒谬和不公。

他的著名演讲《我有一个梦想》(I Have a Dream)在1963年的华盛顿大会上发表,成为美国历史上最具影响力的演讲之一,也成为推动美国民权法案通过的重要推动力。

马丁·路德·金在平衡公正与和平之间找到了答案。

他的非暴力运动为许多黑人争取到平等权利,为美国社会带来了深远的变革。

他坚信所有人都应该享有平等的权利和尊严,不论他们的肤色、种族、宗教或国籍。

他的努力和影响力还超越了美国的边界,对世界上其他国家的民权运动产生了重要影响。

马丁·路德·金遭受了许多威胁和迫害,但他始终坚持自己的信念。

1968年,他在孟菲斯遇刺身亡,但他的精神和理念却永远留在人们的心中。

他为平等和公正的奋斗成为了后来民权运动的典范,也为今天仍在进行着的社会正义运动提供了启示。

为了纪念马丁·路德·金的贡献,马丁·路德·金纪念日成为了美国的一项国家公共假日。

美国民权运动领袖马丁路德金

美国民权运动领袖马丁路德金

美国民权运动领袖马丁路德金马丁路德·金是美国历史上最著名的民权运动领袖之一。

他的领导和奋斗为美国黑人争取平等权利产生了深远的影响。

通过非暴力抗议和演讲,金敦促美国社会进行深思熟虑的改革,促进了公民权益和种族平等的普遍认可。

本文将探讨马丁路德·金的生平事迹、他对美国民权运动的贡献以及他的影响力。

马丁路德·金于1929年1月15日出生在美国亚特兰大的一个牧师家庭。

他从小就展现出非凡的才华和领导能力。

在贝勒大学攻读学士学位后,他前往波士顿大学深造。

在这里,他学习到了非暴力抵抗哲学的重要性,并受到了印度独立运动领袖甘地的启发。

回到亚特兰大后,马丁路德·金成为一名牧师,并迅速崭露头角。

他积极参与当地的民权组织,并利用演讲和写作来引发公众对种族不平等的关注。

1955年,他在阿拉巴马州蒙哥马利市的公交车抵抗运动中发挥了重要作用。

这一运动旨在废除针对非裔美国人的种族隔离政策。

在公交抵抗运动的成功之后,马丁路德·金成为美国民权运动的核心人物之一。

他带领抗议者进行了一系列反对种族隔离的示威活动,并发起了著名的华盛顿大游行。

在这次游行中,他发表了历史上著名的演讲《我有一个梦想》。

这个演讲彰显了他对种族平等和和谐社会的愿景,并且在当时引起了极大的轰动。

马丁路德·金凭借其领导能力和非暴力原则推动了1964年《民权法案》的通过。

这个法案禁止了种族隔离,并保护了黑人的投票权。

这是美国民权运动的一个里程碑,为黑人争取平等权利迈出了重要的一步。

然而,金意识到法律仅仅是改变的开始,他继续致力于对贫困、反战和社会不公正的抗议。

然而,马丁路德·金的奋斗并不只是饱受赞誉。

他经常受到威胁和暴力的恐吓,甚至于最终被暗杀。

但是,他的精神和理念超越了他个人的生命。

他的死引起了全国范围内的哀悼,并进一步激励了人们为种族平等奋斗的决心。

到目前为止,马丁路德·金的遗产仍然在继续。

ihave a dream


Text
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

• I have a dream today.
• I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
美国梦
• 自1776年以来,世世代代的美国人都深信不疑, 只要经过努力不懈的奋斗便能获得更好的生活, 亦即人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决 心迈向繁荣,而非依赖于特定的社会阶级和他人 的援助。两百年来,“美国梦”一直激励着世界 各地的青年人来到这片土地创造自己的价值,美 国也因此成为全球成功人士的摇篮。
• I have a dream today.
• I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

奥巴马在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的演讲

奥巴马在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的演讲奥巴马在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的演讲作者:熊永立2009-12-12 14:19:42 发表于:博客中国12月10日,每年一度的诺贝尔和平奖颁奖仪式在挪威首都市政厅举行。

本年度和平奖的得主、美国总统奥巴马在接受和平奖时发表演讲。

他指出,同其他诺贝尔和平奖获得者相比,例如马丁·路德·金和纳尔逊·曼德拉,他取得的成就“微不足道”,但这仅仅是他“在世界舞台上的辛勤工作”的开始。

奥巴马表示,在他准备增派三万美军到阿富汗之际,领取诺贝尔和平奖,具有讽刺意义。

但是他指出,和平不仅是表面没有冲突,只有建立在尊重每个人的权利与尊严基础上的公正和平才能持久。

他还批评“一些国家”经常用西方国家的标准不适合于本国的文化与发展为藉口,不尊重人权。

演讲全文如下:奥巴马在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的演讲总统:国王和王后陛下,各位殿下,杰出的挪威诺贝尔委员会(Norwegian Nobel Committee)委员,美国公民及全世界公民们:获此殊荣,我深怀感激并深表谦恭。

这个奖表达出我们的最高理想——尽管这个世界存在种种凶残困苦,但我们并不任命运摆布。

我们的行动是有作用的,能够推动历史向正义方向发展。

不过,如果不坦承你们这项厚爱有加的决定所引起的相当激烈的争议,那我就有失疏忽了。

(笑声)其中部份原因是,我在世界舞台上的奋斗才刚刚开始,而不是接近尾声。

与曾经获此殊荣的一些历史巨人相比——史怀哲(Schweitzer)和马丁·路德·金(King);马歇尔(Marshall)和曼德拉(Mandela)——我的成就微不足道。

还有全世界为追求正义而遭到监禁和欧打的男女志士;那些为减轻苦难而在人道组织中艰辛工作的人;那千百万默默无闻地以充满勇气和关爱的无声行动让最悲观的愤世嫉俗者也受到感召的人们。

我绝不反驳那些认为这样的男女志士——有些知名,有些只为他们所帮助的对象所知——远比我有资格获此殊荣的看法。

诺贝尔和平奖得主马丁·路德·金

诺贝尔和平奖得主马丁·路德·金一、马丁·路德·金简介马丁·路德·金(Martin Luther King Jr.)是美国历史上最有影响力的人权运动领袖之一。

他在非暴力抗议、种族平等和社会正义方面做出了重大贡献。

1964年,他以其非暴力推动种族平等和废除种族隔离政策的努力,获得了诺贝尔和平奖。

马丁·路德·金于1929年1月15日出生在亚特兰大,成长在一个受教育程度较高的家庭中。

他父亲是一位牧师,母亲则为他提供了强大的精神支持。

年幼时,他对不公正和歧视感到痛苦,并发誓要为黑人民群体争取公平待遇。

二、马丁·路德·金的非暴力抗议运动1. 《沃尔科特信仰》震撼人心马丁·路德·金在20世纪50年代末和60年代初引起全美关注的是,他领导并推动了著名的蒙哥马利巴士抵制行动。

这次抵制以非暴力方式抗议种族隔离政策,目标是废除蒙哥马利的公共汽车种族隔离政策。

这次运动激发了全国各地黑人民众的积极参与。

马丁·路德·金利用非暴力理念推动行动,他在行动中展示了自身坚定的信仰和领袖风范。

他指导示威者要保持与敌人和平对话,并鼓励彼此相互支持。

这次抵制运动标志着美国历史上一场重要的社会变革浪潮的开始。

2. 民权运动代表人物马丁·路德·金成为美国民权运动最重要的代表之一,并创立了南方基督教领袖会议(Southern Christian Leadership Conference,简称SCLC)。

该组织旨在通过非暴力手段推动非洲裔美国人群体争取平等权利。

他在演讲中强调团结和正义的重要性,并提出了著名口号“我有一个梦想”。

他向全美洲民众传达了反对歧视、追求平等和和平共处的信息。

其鼓舞人心的声音深深影响了整个美国,激发了无数人的行动。

三、马丁·路德·金对现代社会的影响1. 种族平等成就马丁·路德·金在反对种族隔离和争取平等权利方面取得了重大成就。

奥巴马为马丁路德金纪念碑揭幕演讲视频中英文

奥巴马为马丁路德金纪念碑揭幕演讲视频中英文Today, nearly half a century after Martin Luther King, Jr. led the historic March on Washington for equality, tens of thousands came to the National Mall in Washington, D.C. for the Martin Luther King, Jr. Memorial Dedication. The memorial to Dr. King has been open since August, but the dedication was delayed due to Hurricane Irene. As President Obama said, though delayed, "this is a day that would not be denied."President Obama, joined by the First Family, toured the memorial and then spoke at the dedication ceremony in honor of Dr. King's work to make his dream a reality for all. During his speech, President Obama reminded us that the progress towards Dr. King's vision has not come easily and there is still more to do to expand opportunity and make our nation more just: Our work is not done. And so on this day, in which we celebrate a man and a movement that did so much for this country, let us draw strength from those earlier struggles. First and foremost, let us remember that change has never been quick. Change has never been simple, or without controversy. Change depends on persistence. Change requires determination. It took a full decade before the moral guidance of Brown v. Board of Education was translated into the enforcement measures of the Civil Rights Act and the Voting Rights Act, but those 10 long years did not lead Dr. King to give up. He kept on pushing, he kept on speaking, he kept on marching until change finally came.And then when, even after the Civil Rights Act and the Voting Rights Act passed, African Americans still found themselves trapped in pockets of poverty across the country, Dr. King didn?t say those laws were a failure; he didn?t say this is too hard; hedidn?t say, let?s settle for what we got and go home. Instead he sa id, let?s take those victories and broaden our mission to achieve not just civil and political equality but also economic justice; let?s fight for a living wage and better schools and jobs for all who are willing to work. In other words, when met with hardship, when confronting disappointment, Dr. King refused to accept what he called the “isness” of today.He kept pushing towards the “oughtness” of tomorrow.And so, as we think about all the work that we must do –- rebuilding an economy that can compete on a global stage, and fixing our schools so that every child -- not just some, but every child -- gets a world-class education, and making sure that our health care system is affordable and accessible to all, and that our economic system is one in which everybody gets a fair shake and everybody does their fair share, let us not be trapped by whatis. We can?t be discouraged by what is.We?ve got to keep pushing for what ought to be, the America we ought to leave to our children, mindful that the hardships we face are nothing compared to those Dr. King and his fellow marchers faced 50 years ago, and that if we maintain our faith, in ourselves and in the possibilities of this nation, there is no challenge we cannot surmount.The President addressed some of the issues that continue to challenge our country and how Dr. King's "constant insistence on the oneness of man" encourages us to see through each other's eyes as we face disagreement:If he were alive today, I believe he would remind us that the unemployed worker can rightly challenge the excesses of Wall Street without demonizing all who work there; that thebusinessman can enter tough negotiations with his company?s union without vilifying the right to collectively bargain. He would want us to know we can argue fiercely about the proper size and role of government without questioning each other?s love for this country -- with the knowledge that in this democracy, government is no distant object but is rather an expression of our common commitments to one another. He would call on us to assume the best in each other rather than the worst, and challenge one another in ways that ultimately heal rather than wound.Looking towards the future, President Obama spoke to the inspiration Dr. King instills in us to this day to continue his legacy: He would not give up, no matter how long it took, because in the smallest hamlets and the darkest slums, he had witnessed the highest reaches of the human spirit; because in those moments when the struggle seemed most hopeless, he had seen men and women and children conquer their fear; because he had seen hills and mountains made low and rough places made plain, and the crooked places made straight and God make a way out of no way.And that is why we honor this man –- because he had faith in us. And that is why he belongs on this Mall -– because he saw what we might become. That is why Dr. King was so quintessentially American -- because for all the hardships we?ve endured, for all our sometimes tragic history, ours is a story of optimism and achievement and constant striving that is unique upon this Earth. And that is why the rest of the world still looks to us to lead. This is a country where ordinary people find in their hearts the courage to do extraordinary things; the courage to stand up in the face of the fiercest resistance and despair and saythis is wrong, and this is right; we will not settle for what the cynics tell us we have to accept and we will reach again and again, no matter the odds, for what we know is possible.That is the conviction we must carry now in our hearts. As tough as times may be, I know we will overcome. I know there are better days ahead. I know this because of the man towering over us. I know this because all he and his generation endured -- we are here today in a country that dedicated a monument to that legacy.And so with our eyes on the horizon and our faith squarely placed in one another, let us keep striving; let us keep struggling; let us keep climbing toward that promised land of a nation and a world that is more fair, and more just, and more equal for every single child of God.美国东部时间16日早晨,数千人聚集在美国首都华盛顿特区,观摩黑人民权运动领袖马丁·路德·金纪念园的开馆仪式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档