英语短篇美文带翻译3篇

合集下载

英语美文加翻译3篇

英语美文加翻译3篇

英语美文加翻译3篇一篇篇短小精悍的美文于人、于事、于景、于情、于思,隽永、深刻,而不似一般杂文读来令人略感沉重。

下面是店铺带来的英语美文加翻译,欢迎阅读!英语美文加翻译篇一弗朗西斯培根《论读书 Of Studies》Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business.读书足以怡情,足以傅采,足以长才。

其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅采也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。

For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar.练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。

读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。

They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。

英语美文摘抄带翻译3篇

英语美文摘抄带翻译3篇

英语美文摘抄带翻译3篇英语美文摘抄带翻译篇一最豪华的狗厕A USdog lover bought herpampered French odle its own b athroom plete with a specially missioned£500 painting.The dog,namedPierre Deux, lives in an Indianalis apartmentwithowners Iliaand JamesM**onald。

His toiletlid is wrapped inauachiffon with a purple feather boa border andthe room is decorated with flower petals andapicture ofPierre s girlfriend,Gigi。

He relieveshimself on dissable nappies left on the floor。

He s mybaby, so he deserves the best,she told the IndianalisStar。

My ther jokes that she ts to e back reincarnatedasPierre.Theres no better life.The bathroom was the work of interior designer L** Fitzwater,she said:It s kindof cool whenyouhe a client** screative and adventurous.Ivedone a hundred black and brown rooms。

Thiswas a lot re fun.She missionedartist HeatherCuthbert—Lutgringto create the painting which features a note, supsedlywritten by Pierre,saying he d goneto Paris with his girlfriend but would beback by midght.一夫妇为爱犬添置最豪华的狗厕印第安那波利斯市的麦克唐纳夫妇给他们的爱犬种狮子狗皮埃尔添置了豪华的洗手间,光是室内涂墙就花了500英镑.洗手间用花瓣作装饰,里面还挂着一幅皮埃尔女友的照片。

短小英语文章及翻译

短小英语文章及翻译

短小英语文章及翻译短小英语文章及翻译阅读是英语十分重要的一部分,人们通过阅读去获得信息,开拓视野,学生们通过阅读进行英语的学习,提高阅读能力是各个阶段英语教学的重要目标之一。

下面是店铺带来的短小英语文章及翻译,欢迎阅读!短小英语文章及翻译篇一Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情。

在你我的心底,有一座无线电台,它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、希望、欢乐、鼓舞和力量的信息,你就会年轻多长时间。

An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。

英语小短文10篇带译文

英语小短文10篇带译文

英语小短文10篇带译文第一篇:Kids Perspective孩子的视角On the way home from the first day of school, the father asked his son, "What did you do at school today?"The little boy shrugged his shoulders and said, "Nothing".Hoping to draw his son into conversation, the father persisted and said, "Well, did you learn about any numbers, study certain letters, or maybe a particular color?"The perplexed child looked at his father and said, "Daddy, didn’t you go to school when you were a little boy?"在上学第一天回家的路上,父亲问儿子,“你今天在学校做了什么?”小男孩耸耸肩说:“没什么。

”为了把儿了引到谈话中来,父亲继续着话题,说道:“那么,你学习了任何数字、字母或者也许什么特定的'颜色吗7”?困惑的孩子看着父亲说:“爸爸,难道你是一个小男孩的时候没有上过学吗?”第二篇:Imitation 模仿A schoolboy went home with a pain in his stomach. Well,sit down and eat your tea, said his mother. Your stomachs hurting because its empty. It’ll be all right when you’ve got something in it.Shortly afterwards Dad come in from the office, complaining of a headache.That’s because its empty, said his bright son. Youd be all right if you had something in it.一个男孩放学回家时,觉得肚子痛。

英语美文小短文加翻译

英语美文小短文加翻译

英语美文小短文加翻译在大学英语教学中积极地导入和利用英语美文阅读,可以提高学生学习英语的兴趣,使学生通过轻松愉快的方式在潜移默化中提高英语水平。

下面是店铺带来的英语美文小短文加翻译,欢迎阅读!英语美文小短文加翻译篇一善意的谎言A white lieA middle-aged couple went to the gallery.一对中年夫妻来到画廊。

The wife who was nearsighted, stood in front of a mirror at the entrance, which she thought that it was a picture, and she saw a woman’s image and cried out, “Dear me, how could a woman be so ugly?”妻子是近视眼,她站到了入口处的镜子面前,她以为这面镜子是一幅画。

她看到了一张女人的肖像,惊呼道:“天呐,天下竟然有这样丑陋的女人。

““Don’t be so fussy,” said the husband. “It’s lucky that it is not a mirror and it’s a picture.”“别大惊小怪,”她的丈夫说,“还好那是一张画,而不是一面镜子。

”英语美文小短文加翻译篇二猪和猫The pig and the catThe husband got drunk again, and he returned home late.丈夫喝多了,回来得很晚。

When he got int o the room, he saw his wife’s severe eyes and felt uneasy. So he went straight to the sofa and bent down to play with their cat.他走进家里,一见到妻子那严厉的目光,感到很不自在,径直走到沙发旁,低下头去逗小猫。

英语美文小短文_优美阅读带翻译

英语美文小短文_优美阅读带翻译

英语美文小短文_优美阅读带翻译许多人都会喜欢看一些英语美文,能够很好的提升自己的英语阅读能力,今天店铺在这里为大家分享一些英语美文小短文,希望这些英语阅读对大家能够有所帮助!英语美文小短文篇一Companionship of Books以书为友A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.A good book may be among the best of friends.It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness,amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.我们往往可以从一个人所阅读的书就可知道他的为人一样; 因为有人以人为伴,也有人书为伴。

无论是书还是友人,都应该是我们生活中最好的伴侣。

一本好书就像是一个最好的朋友。

它始终不渝,过去如此,现在仍然如此,将来也永远不变。

它是最有耐心、最令人愉快的伴侣。

短篇英语作文带翻译15篇

短篇英语作文带翻译15篇

短篇英语作文带翻译15篇15 Short English Essays with Translation。

1. My Favorite Season。

My favorite season is autumn. It's not too hot and not too cold. The leaves on the trees change color and fall to the ground. I love to go for walks and collect the colorful leaves. I also enjoy drinking hot apple cider and eating pumpkin pie.我最喜欢的季节是秋天。

它不太热也不太冷。

树上的叶子变色并落到地上。

我喜欢散步并收集五颜六色的叶子。

我还喜欢喝热苹果酒和吃南瓜派。

2. My Favorite Animal。

My favorite animal is the panda. Pandas are cute and cuddly. They eat bamboo and sleep a lot. I love watching videos of baby pandas playing and rolling around. I hope toone day visit a panda sanctuary and see them in person.我最喜欢的动物是熊猫。

熊猫很可爱。

它们吃竹子并睡觉很多。

我喜欢看小熊猫玩耍和翻滚的视频。

我希望有一天能参观熊猫保护区并亲眼看到它们。

3. My Favorite Food。

My favorite food is pizza. I love the combination of cheese, tomato sauce, and toppings. I like to try different types of pizza, from classic pepperoni to gourmet withfancy ingredients. I also enjoy making my own pizza at home with my family.我最喜欢的食物是披萨。

短篇英语美文摘抄翻译【三篇】

短篇英语美文摘抄翻译【三篇】

【导语】对于⼤部分的中国学⽣来说,由于语⾔环境的缺乏,阅读是他们接触英语的主要途径。

因此,在英语教学中,培养学⽣的阅读技能以提⾼其⾃主阅读的能⼒极其重要。

下⾯是⽆忧考带来的短篇英语美⽂摘抄,欢迎阅读!短篇英语美⽂摘抄篇⼀络⼯作者的⾃由⽣活The Free Life of the Internet WorkerHe works ten hours a day, makes more than US $98,000 a year, doesn't bother to take holidays, dresses as the please. He's never been happier and is looking for another job. This 33 - year-old white, university-educated person is the typical internet worker, according to a study by the industry standard, a San Francisco- based news magazine.他每天⼯作10⼩时,年薪98 000多美元,不⽤操⼼去度假,⽽且想穿什么就穿什么。

他⼀直⾮常开⼼并且不需要再找新的⼯作。

旧⾦⼭的⼀家名为“⼯业标准' 的杂志研究表明,这位33岁受过⼤学教育的⽩⼈是⼀个典型的络⼯作者。

There is also a reasonable chance that his employer will arrange his dry cleaning, allow him to bring his dog to work, offer him free massage and give him stock options . And he still thinks people in other firms are doing better.他们的⽼板会给他各种机会:提供⼲洗服务,允许他带狗上班,给他提供按摩服务,给他股票⾃由买卖权,他可能仍会以为其他公司的待遇会更好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语短篇美文带翻译3篇英语作为一种重要的对外交流工具在我们现实生活和工作中占有很重要的地位,而英语阅读又在英语学习中起着至关重要的作用。

下面是店铺带来的英语短篇美文带翻译,欢迎阅读!英语短篇美文带翻译篇一窗外的那些树The Trees Outside My WindowFrom the window of my room, I could see a tall cotton rose hibiscus1. In spring, when the leaves were half hidden by mist, the tree looked very enchanting, dotted with red blossoms. An inspiring neighbor of mine often set my mind working. I gradually began to regard it as my best friend.站在房间,透过窗子,我可以看到一棵高高的木棉树。

春天里,薄雾缭绕,树叶半掩着面孔,红花点点,显得格外的迷人。

它牵动我的灵感,撩拨我的文思,久而久之,我竟视这位隔窗而立的"邻居"为知已了。

One day, when I opened the window in the morning, to my amazement, the tree was almost bare beyond recognition as a result of the storm the night before. I felt a terrible sadness when I thought about the saying, "All blossoms are doomed2 to fall."可是,一天早上,我推开窗子,吃惊地发现昨夜的一场肆虐的暴风雨已将它剥蚀得面目全非。

英语短文立时,一种"繁花落尽"的悲凉掠过了我的心头!The course of life never runs smoothly. There are many ups and downs, and twists and turns. Isn’t it similar to the tree shedding3 its flowers in the wind? This event faded from my memory as time went by. One day after I came home from the countryside, I found the room to be stuffy4 and casually opened the window. Something outside caught my eye and surprised me. It was a plum5 tree filled with scarlet blossoms standing in front of a beautiful sunset. The surprising discoveryoverwhelmed me. I realized that there was unyielding life sprouting6 over the fallen petals7 all around me.生命的旅程决非一帆风顺,其间起起落落,颠簸无常,这难道不就像风中摇曳飘坠的花朵吗?这件事过了些时日,也就渐渐地淡出了我的记忆。

一天,我从乡下返回,觉得房间空气混浊,就随手打开窗子。

窗外的情景映入眼帘,让我觉得不可思议。

一棵开满了红色花朵的李树,亭亭玉立于灿烂的晚霞中。

这令人惊奇的发现竟让我不知所措。

我明白,花朵虽然飘落,但是会有顽强的生命在迸发。

When the last withered petal dropped, all the joyful admiration for the hibiscus was forgotten, until the landscape was again bright with red plum blossoms to remind people of life’s alternation and continuance. Can’t it be said that life is actually a symphony, a harmonious composition of loss and gain.当最后一片枯萎的花瓣飘落时,对于木棉树的欣赏所带来的那份快乐湮灭,似乎消失得无影无踪!直到李树再次开满红色鲜艳的花朵,这样的景致勾忆起生命中的坎坎坷坷。

难道不能说,生命就似一首交响乐,演绎着得而复失,失而复得的和谐音符吗?Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scene in the world remains unchanged. As long as you keep your heart basking8 in the sun, every dawn will present a new prospect for you, and the world will always be about new hopes.倚在窗头,沉思良久,我开悟了,大抵世界上的情形没有不变的。

只要你将心沐浴在阳光下,每一次黎明都会带给你新的曙光,世界也总会有新的希望。

英语短篇美文带翻译篇二松树PinesThe pine trees, placed nearly always among scenes that aredisordered and desolate1, bring into them all possible elements of order.松树几乎总是生长在凌乱、荒凉之地,但它却把周围的景色点缀得井井有条。

Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze2 that bends them or a bank of cowslips3 from which their trunks lean.低地处的树木会东倒西歪,虽然让它们东倒西歪的不过是草地上吹过的一阵阵微风;英语短文或者,它们的躯干倾斜到一边,不过是由于一排黄花九轮草的影响。

But let storms do their worst, and let the pine find only a steep side of a high cliff to cling to, it will still grow straight.可是,尽管风暴恣意摧残,尽管松树所能依附的只是陡壁上一块凸出的岩石,它依然长得笔挺。

Thrustarod from its shoot down the stem, and it will point to the center of the earth as long as the tree lives.从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子;只要这树活着,杆子将一直指向地心。

Lower branches may even reach to different places to find what they need, though doing so will make them take all kinds of irregular shapes and extensions.低地处的树,可能为了获得它们需要的东西,四处伸展枝桠,形成各种不规则的形状,任意扩张。

But the pine is trained to need nothing and endure6 everything.然而松树却饱经锻炼,什么也不需要,什么都能忍受。

It is resolvedly whole, self-contained, desiring nothing but rightness, and is content with restricted8 completion.它坚定完整,独立成长;除了长得挺拔正直,别无所求;英语短文虽受限制而依然完美,它便感到满足。

Tall or short, it will be straight.不管是高是矮,它总是长得笔直。

英语短篇美文带翻译篇三抑郁是什么?What Is Depression?The dictionary describes depression as the state of feeling very sad, anxious and hopeless. The question here is why one gets depressed. Is it the inability to deal with the situation or the high stress levels that come with success or failure?词典说,抑郁是一种忧伤、焦虑和绝望的情感状态。

可是人为什么会感到抑郁呢?它是面对突发事件时表现出的无能为力,还是伴随成功或失败而来的强大压力呢?Life is full of twists and turns. Some are pleasant and some are not so pleasant, and sometimes even terrible. No one has a lack of problems in his or her life. Everyone has a personal set of problems.人生总是曲折多变的。

一些变化令人开怀,一些却让人沮丧,有时甚至糟糕透顶。

没有谁能躲过难题,每个人的遭遇都不尽相同。

、Even the people who constantly have a smile on their faces have problems. The only difference is that they know how to deal with the problems and smile about the fact that they can overcome them.即使常常笑容满面的人也难免遭遇生活的难题。

相关文档
最新文档