尼基塔第一季学习笔记
电视剧赏析

电视剧赏析美剧《NIKITA》的叙事艺术美剧《尼基塔》(NIKITA)是美国CW电视台最新推出的又一部谍战电视剧,其改编自法国著名导演吕克・贝松的同名电影。
《尼基塔》围绕一个名叫尼基塔的女主人公展开。
女主人公被以杀人罪名送到女子监狱,后来被一个代号为“Division”的美国政府秘密组织从死囚牢房中解救出来,并被秘密的训练为一名间谍和杀手。
后来,尼基塔认识到“组织”的邪恶性,从“组织”中逃离出来,并以摧毁“组织”为自己的目的。
电视剧讲述的就是尼基塔与组织之间的斗争过程。
《尼基塔》再次把电视镜头的视角投向美国政府的所谓的秘密组织。
其实这样的题材并不鲜见。
在这之前的FOX推出的另一部电视剧《越狱》同样将关注的焦点集中于美国政府的“公司”这样一个类似的秘密组织。
因此,就故事的题材而言,《尼基塔》的题材显得相对老套,其主要的卖点也不再仅仅于情节的曲折性(这当然有一部分),其女主角Maggie Q亚洲血统所展现的东方女性美是这部影片的获得关注的一个重要部分。
但是,作为一部标准的美式电视剧,其叙事模式仍然有许多值得我们深究之处。
第一,从电视剧的题材上看,诚如前文所言,《尼基塔》有点趋于雷同和老套了,已不再新颖,这是就美国电视剧而言。
即使如此,其对政府另一面的想象和挖掘仍然满足了人们的好奇心,将镜头投注于社会的公共领域。
黄金档的美剧主要播放于美国当地时间晚上的9:00~10:00,其主要是供给成年人观看。
因而其题材和叙事方式必须扣人心弦,在带给观众审美性愉悦的同时,也期冀给予观众某些深思。
电视剧通过反映当代社会中复杂而尖锐的问题,如种族歧视、性别歧视、暴力肆虐、政府腐败以及唯灵论、同性恋等问题。
这样的题材有可写之处,亦有可看可思考之处。
反观我国的电视剧,因为太多禁区的存在,电视剧多以歌功颂德为主,缺乏现实性。
即使稍微有点现实意义的也被禁播(如《蜗居》)。
因而我国国内的电视剧视野打不开,重复拍摄而导致的资源浪费严重,视觉垃圾横行。
尼基塔口语精华:看美剧《尼基塔》地道美语笔记

尼基塔⼝语精华:看美剧《尼基塔》地道美语笔记英语爱好者们,这是厦门韦博英语整理的⼀些英语学习资料,假如您对英语学习有兴趣的话可以看看这篇⽂章,读者在茶余饭后、旅⾏途中、课余时间,或随意翻翻,或细细品味,以达到解乏去闷、轻松记忆、在愉快的阅读中提⾼英语应⽤和交际的能⼒。
希望⼤家能够喜欢.尼基塔⼝语精华:看美剧《尼基塔》地道美语笔记 想跟着美剧学英语的同学们,我们⼜发现了“新⼤陆”——《尼基塔》可以说是在《⽼友记》之后,初学者学习英语的好范本。
这部剧中的台词以短句为主,字⾯⼴、⼝语多,何况,还有养眼的Maggie Q呢!下⾯这些台词,你熟悉吗?尼基塔⼝语精华:看美剧《尼基塔》地道美语笔记1. What the hell?这怎么回事?2. Just take it easy.别紧张,放轻松。
3. Stay out of it.你别管。
4. I am intrigued.我很好奇。
5. Is that ok with you?你对此没意见吧?6. Please confirm.请确认。
7. That's a big ask.那是⼀个很⼤的请求。
8. How the hell should I know?我怎么会知道?9. God, you are paranoid.上帝,你真会瞎想。
10. Not good enough.不够好。
11. What's your angle?你有什么企图?12. Why don't you turn me in?你为什么不告发我呢?13. It slipped my mind.我记不起来了。
14. It is a setup?这是个圈套?15. You're blackmailing me?你在要挟我?16. We have a situation.我们出状况了。
17. The decision is yours.你⾃⼰决定吧。
18. Ready to fire.做好了开⽕的准备。
尼基塔第一季第二集

NikitaPart 2My name is Nikita. 6 years ago, I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government, to be an assassin. 3 years ago, I escaped, and have been hunted ever since. I was the first recruit to get out. I’m going to make certain I’m not the last. 。
I hope you don’t mind me dripping in unannounced. Oh, not at all. You were always one of my favourite customers. Oh, thank you. I gotta hand it to you, Trevor. These are gorgeous. If something jumps out, I have any number of accessories to match. That’s nice. That’s mine. Oh, love. It’s very you. I’m going to need a mag of lokken 2-12, a thermographic scope, and no questions asked. I assume the price is still the same. Afraid it’s gone up. Trevor…supply and demand, Nikita. Ever since you went rogue, your friends are in short supply, and there’s great demand for your corpse. I know. New deal, Trev…. I keep the gun, you keep breathing, and never tell anyone I was here. You… you’re not going to kill me? Don’t flatter yourself. I’ve got a much bigger target in mind.Murderer! The people gathered behind me are protesting Mirko Dadich’s overturned conviction due to prosecutorial misconduct. The government is currently deciding whether to initiate deportation proceedings against him. But as of today, he walks free. 2 years, and all my belongings are still here. America. Ready when you are, Mr Dadich. Hold on, that’s not Dadich. Someone’s playing a diversion. He’s hired protection! Percy! Not bad. I feel safer already. Protection is just the beginning. In 6 months, you won’t be hiding from your enemies. Trust me. They’ll be hiding from you.Ok, kiddies, 30 seconds left, come on. Penetrate the system! Penetrate! 10 seconds left before they dump you. 5, 4, 3, 2, 1 … fail. Alex…. You never launched your exploit. Why? I don’t know. This hacker stuff is really… complicated. Actually, it’s not, it’s simple. Because, you see, I do all the hacker stuff. I write the exploit. I even make it look like a video game. So your tween minds can understand it! You think that’s funny? Must be the drugs, sir. You know how it is with junkies. I thought our files were secret. Failure was on me, sir. Alex was having trouble finding the shell code. And I gave her the wrong one. You shouldn’t have been giving it in the first place. You know what, this is pathetic. All of you, get out of here. The bunch of you, get out! Up and out of your seats now. not you. You stay. You too, get out of here. Left foot in front of the right one. You can handle that, right? All right. You stay here, and you work this until you get it right. I’m going to check back with you in half an hour. And it better be right. Because scrubs who can’t pass the basics don’t survive very long in here.Wonderful. He is no fun. Come on, let’s drink. Oh, whatever you’re having. You’re not making our guest feel very welcome. Well, we should have used the Astoria safe house. This place isn’t secure. What are you worried about? Communist rebels, hit men from the old country, Nikita. She is a wild card. She knows our security procedures. And she said herself that she’s coming after us. She can’t counter us without intel. Your mission was to find out who’s controlling her. Nikita wouldn’t allow anyone to control her. And if she was getting any help, it would be a quid pro quo deal. And what, prey tell, are you basing your intel on? It’s just a feeling.Are you alone? Nestravi! Let me make sure I understand what you are toasting to. Your plan is to assassinate my successor, creat a coup in the labor party, and return me to my seat of power in 6 months. It’s something we’ve accomplished before. Small nations don’t present much of a problem. You know my accounts are frozen. I can’t afford a down payment on your services. Yourdivision will do this on contingency? No. we don’t have to. We know that you stashed something more valuable than money when you fled your country. What are you talking about? Hmm, about 25 kilos of enriched uranium. Enough raw material for a low yield nuclear bomb. What we don’t know is where you stashed it. What do you use that for, well always comes in handy. Relax, Mirko. You’re talking to me right now, not the united states government. You should think of this as a business transaction. I’m going to need some more time to think it over. Of course you are. And I’m going to need some other things, as well. Anything you can think of, we can provide. What does he want? The man just got out of prison. What do you think he wants? 5 years ago, you’d probably be taking this guy out. What, are we pimping for him now? don’t think of Mirko as an assignment. Think of him as a client. If I don’t address division budget cuts, I’m gonna have to make cuts of my own. Starting with the permanent elimination of the young recruits. I’ll call an escort service. No. as you would say, it’s not secure. Get one of the new girls. Number 13. Alex. She’ ll remind Mirko of his homeland.Birkoff thinks I’m an idiot. They all do. Don’t underestimate him, and don’t screw up too much. Or they cancel me. I get it. You get me a name yet? No. how are you sure it’s a protection mission? You said they activated Peters, Heilbrun and Chang. Michael used to call them Hughey, Dewey and Louie. Only used them for VIP security. I need to know who the VIP is, and their location. Not gonna be easy. Still have bottom level access here. Copy that, lay low, I’ll find another way. No, I can do it. I repeat, lay low, do not blow your cover. You don’t have to protect me anymore. I have everything under control. Ronnie?One year agoRonnie. Do you have it? Alex, always strung out, always late. Here you go. Where is it? Where is the rest of my money? I gave you a fifty. Calling me a liar? Stop playing, Ronnie, I just need a hit. You make us feel good, we’ll make you feel good. No! oh, yeah. Let the girl go. What? Who the hell are you? Fairy… God… Mother! Oh, it’s ok, it’s ok. Hi, I’m Nikita, nice to meet you.Again. Just because you used the gun to kill or steal or whatever you did to land yourself here. Does not mean you know weapons. But you will learn, dismantle and assembly will be second nature, like breathing. You don’t need to see to breathe. Done. Alex. Excellent. You’ve handled sub machine guns before? Not really. Must be the drugs. Alex. Come with me. What’s wrong? You’ve been activated for an op. she’s been activated? I’ve been here 2 months, and she’s been activated? Stow it, Jaden. Bet you Michael’s tapping that. Shut up and field strip these weapons now. you have 5 minutes. I’m gonna get that bitch. Ok, you keep moving around like that, you’re going to look like a panda. Thom said he was in training for like a year before they used him. In the short time you’ve been with us, I’ve seen your attitude improve greatly, Alex. Especially considering you tried to escape your second day here. Michael must have seen the same improvement. He wouldn’t be using you if he didn’t think you were ready. And you are. Ready for what? Why won’t anyone tell me what the mission is. We’re only told what we need to know. It’s safer that way. So you don’t even know? You shouldn’t be nervous, Alex. Yeah? What should I be? Grateful. To be activated this early is a gift. And it’s very rude to question a gift.Help! Help! Just relax, Alex. Breathe in and out. Let me out of here! I will, I promise. For now, just breathe. Who are you? Where am i? you’re at my place. I’m a friend. Well, if you’re a friend, then you’ll let me out of this closet, it’s not a closet. It’s a portable sauna, I built it myself. It’s going to help you. Why are you doing this? Let’s call it a gift. I know how to get clean, ok? I know how to get clean. I just… I need to come down easy, ok? There is no easy way down. I don’t need a sauna!I need a hit! It’s very rude to question a gift, you know. Please, please. I’m gonna die here. Look, I know it hurts, ok? Your nose won’t stop running. Your stomach’s cramping. You feel like your head’s going to fall off. Believe me, I know. I can only promise you one thing. It’s going to get worse before it gets better. As long as you’re here, we’re safe. No. so, where’s the party? In here. That would be great. Is there some place I could freshen up. Of course. Through there. No, no, no. I’m not paying for gossip, I’m paying for intelligence. I’ve got money, you’ve got dirt on division. And stop trying to trace the call. It’s amateur hour. Hold on. Hello. VIP is Mirko Dadich. The war criminal? South shore tower, penthouse. Alex, where are you? Alex. I’m with him. Get out of there. I can’t. alex! Champagne is ready. Be right there. That is one of the most amazing storys that I ever heard. I mean, to come from nothing. Milking cows. One cow. One cow. Let’s not talk about me anymore. More champagne? I think we had enough, don’t you? Nice view. It’s great. Stop. Who the hell are these guys? You gotta be kidding me. Hold this. Get out for me. Stop. Mirko Dadich. Get out. Get out of the way, Michael. Leave him. Are you ok? Hell no! damn! Think, try to remember. It just… happened so fast. You’re trained to think faster. You said one of their masks came off. You don’t remember seeing the face? I ….. she had two bottles of champagne and Dadich was slapping the hell out of her. She was not ready. I want answers, not excuses. Who attacked us? How did they find us, and where is Mirko Dadich? Probably dead by now. let’s hope not. For your sake. If you remember any more, please let me know. Status? How’s our friend from the safe house doing? Just keeps repeating the same word…..Osveta. did he say anything about Nikita? We’re not going to get any more out of him. Oh, yes, we are. Get inquisitor down here. You’re gonna love talking to the inquisitor. Osveta. It’s vengeance. They were freedom fighters. A group trying to bring Mirko to justice for his war crimes. That explains Nikita’s involvement. She always had a bleeding heart for the oppressed. Guess the question is whether she approached them or they hired her. Or if she was working with them at al. why else provide sniper support for the grab team? Well, it wasn’t very good support, she did kill one of them. She missed. She was targeting you. Look find Nikita. Then you’ll find Mirko. You might start by tracking the bullet we dug out of his friend. You called?Come on, Alex. Hey. How are you feeling? Did you eat yet? Tha t’s cool. I like it cold. Cold and spicy. So, as promised, I got you a few things. I know it’s not prada, but … cute, right? Come on. First step to feeling good is looking good. And I want my clothes back. What are you going to do to me? You don’t know me. You don’t know anything about me. So what do you want? I know you like smack. For me it was ketamine. “k” all the way. What am I going to do to you? I’m going to do what I wish somebody had done for me. You got me here. Trapped. So why are you lying? When I was high, I did something. Something I went to prison for. Something I’m going to be paying for the rest of my life. When I saw you, I saw a chance to stop it from happening again. Where? Where what? Where did you see me? I saw you walk into that crack house. Why were you there? Somebody like you doesn’t just walk by a place like that. Alex…. Were you following me? No. how do you know my name? I heard your dealer say it. What’s your name? it’s not a trap. When you are back to full health, you’re free to go. Forget you ever met me.Core is tungsten carbide. Hyper velocity, self sharpening. It’s a lokken 2-12 slap round. Could trace the tungsten back to the production batch. No, forget about it, Nikita wouldn’t buy ammo from a manufacturer, she’ got it from a black market, face to face with the local dealer. Those buys have their own signature. That’s how they modify the rounds. I’ll id the specs, run them through shadownet. Fine. Can you please stop saying “shadownet?? Dude, when you create yourown software you owns access to every government and law enforcement agency in the world. You can call it whatever the hell you want. Shadownet, taste the rainbow. How’d you do? I got him talking. We had an interesting conversation. Great. Not exactly. Why? What do they want with Dadich? Same thing we did. They know about the nuclear material.Let’s try this again. What did Nikita tell you? I don’t know what you’re talking about. Well, I guess it was the other arms dealer who modifies lokken 2-12 rounds with an rd-x compound. You think I’m stupid enough to lie to you? Let’s find out. Answer it. Hel—hello. Hi, it’s Nikita. Is Michael there yet? It’s for you. How’d you know I’d be here? Wow. Good timing. You tracked that round pretty fast. I thought it’d take you all night. Feeling pretty smart, aren’t we? Always. I should have put you down in that alley. Oh, come on, is there anything for me? So you’re not with them? Michael, I don’t even know who they are. Though I do like their style. Well, then allow me to enlighten you. They are a group of freelance mercenaries. And they’re after the loose nuclear material Mirko Dadich stashed away before he fled his country. What? Apparently he has a GPS device that shows its exact location in eastern Europe. I think we’re 24 hours away from weapon’s grade uranium hitting the open market, so… how do you like their style. You should have taken out Mirko when you had the shot. And let you die? Don’t blame me, Michael. You work for division and division got in bed with this guy. You think Percy will admit that now? he assumes you’re in a league with the mercenaries. It this comes back to bite us then you are going to be terrorist number one on every official list. Oh, uh-oh. Does that mean Percy will have to officially admit he’s running a mercenary unit on the pentagon’s dime? You didn’t hear me before. They already know what Percy is up to. But as long as he has his little black boxes everywhere, they can’t touch him. Is that what he really calls them? Little black boxes? Nikita, they are real. Every dirty job, every cover-up, every little secret of the last 5 administrations. Now you can quit or you can die… but you can’t stop division. No one can. You know what, Michael? You’re right, I should have taken out Mirko when I had the shot.Nie. Nyet. Papa (one year ago) you’re safe now. you’re safe.The people gathered behind me are protecting Mirko Dadich’s overturned conviction.Sorry I’m late. It got crazy. I know. Are you ok? I will be. Been playing dumb over here. So you saw something. One of the kiddnappers is a woman. Long blond hair, green eyes. Good. That helps. What are you doing? What do you think I’m doing? I’m kicking your ass, you little teacher’s pet! Not bad, Michael. Gotta her, blondie. Her name is Hanna Cushko. Ukrainian, 25 years old. Grew up under Mirko Dadich’s regime. Her father was a scientist in his nuclear program. So that’s how she knows about the uranium. I can tap airport surveillance, run facial recognition software. We could grab her on the way out of the country. Maybe it’s too late, second she gets her hand on Mirko’s GPS, she’ll call a teammate in Europe and give them the coordinates. She wants what we want. We need get ahead of her. We need to find that GPS.911. emergency? Yeah. I need to report a stolen vehicle. You have the plate number? Uh-yeah. I have it right here. It’s A6876-44 is it your vehicle, ma’am. Yes, that’s right. It’s a blue paint van. My husband’s. I’ll get that information to an officer. Ok.Please. I swear I don’t know. What’s this GPS you’re talking about? Wait. You really don’t remember me, do you? My name is Hanna Cushko. My father was Ivan Cushko. He ran your secret nuclear program. But he kept no secrets from me. Cushko. Your father was a brilliant man. He was a close friend of mine. A dear friend. I know. That’s why he was executed after the takeover while you fled the country. I’m going back, Hanna. I’m going to take our country back.And I promise you--- you will have your revenge. We both will. I want my family taken care of. The uranium my father enriched for you is his only legacy. And I’m going to sell it to support us. I can get you money. I assume you hid the GPS in a safe place before they took you to prison. You will take us there.Broken window in an alleyway by a liquor store. Dispatch, Delta 17 reporting location of stolen vehicle A6876-44. Van is in 34th street across from the subway terminal. Vehicle appears abandoned. Try matching prints we got at the safe house to these applications on file. Cancel that. Move, I got this. Got what? Move. Ok. We assume that Mirko stashed the GPS before his arrest 2 years ago. I dug up some surveillance of the arrest. The FBI caught him coming out of 34 street station. They assumed he was switching transpo on his way to the airport or out of state. Check it out. He knew they were coming for him. He must have stashed the GPS beforehand. Ok, we need to make a timeline of his last day. Every place he went every person he met he called, even looked at sideways. Yeah, we could do that. Or I could just rewind this to, uh, 15 minutes beforehand. He wasn’t coming out of the station at al. no, he was dropping something off. Say it. No. shadownet. Mmmm!Very clever. I thought so. Whoever you are, we don’t want to shoot you. Clearly, you robbed the wrong people. No. honey. You did. You want to get out of here alive, you’ll drop your weapons and hop on the first train. I figure you’ve got about 5 minutes. You have less than that! No. you do. Weapons down! Don’t hit me. Michael, thank god! Where is it? What are you talking about? Where? Nikita! Is that the GPS? You know, we gotta stop meeting like this. What are you going to do with it? Well, that depends. What is the going rate for loose nuclear material? I’m kidding, you can have it. Michael. Give me a gun. So I can finish this whore. This better be good news. Good news. We got Dadich back in one piece. Also, no one’s getting their hands on the uranium. That stays buried. Nikita destroyed the GPS. And the bad news is, she escaped? No. the bad news is, she started a gun fight. The police and FBI will be here any second. How do you suggest we explain this mess? You’re the heroic agent who foiled the terrorist plot to deliver nuclear material into the hands of our enemies, and what about Mirko? The police are going to be all over him in a minute, and we have no way of controlling what he says. He was the one behind it. Now we can get back to business, yes? Listen, I forgive you for getting in between that silly girl and me. Perhaps I can get back to her as well. I’ll tell her you said hi.Former dictator alleged war criminal Mirko Dadich was killed today in an attempt to commit an act of terrorism on a New York subway platform. Authorities believe Dadich’s attack was in retaliation for his being in prison 2 years ago on charges of conspiracy to assassinate his successor on US Soil. Good save, Percy.Alex. Hi, I’m glad you’re here. We didn’t get a chance to talk after the whole safe house thing, and, I don’t know, I just wanted…. I think you should hear what I have to say first. Ok. Percy is disappointed in your behavior. Your lack of discipline, your destruction of property. He’s giving you 2 weeks to show visible improvement … or it’s over. What? Jaden started it, she can’t … jaden is in the same boat. I just wanted to give you a head’s up. I’m sorry, what did you want to say? I just wanted to say thank you. For saving my life.Alex. Just breathe. Stop it. No. let me go. Go where? Just let me die. I can’t. I have nothing to live for , nothing. They’re all dead. Everyone I love is dead. I know. I was following you. Alex. I’ve been searching for you for over 2 years. I know how you got here. Where you came from. I know who killed your parents. Trust me. You have something to live for.。
ics上sunny讲解hannah montana的笔记,从第一季到现在

Hannah Montana 词汇pretty please 求求你了D.L(俚语down low)秘密地goody-goody 自以为是的人grounded 关禁闭hold up 稍等,别走figure things out 把事情想清楚not ruin the beautiful moment 别破坏这美好气氛jet set 玩酷子弟cutting into time 占用时间deep down 实际上,内心里blown away 震惊留下深刻印象chick 年轻女孩count your blessings 往好处想grossing you out 冒犯,把你恶心死bounce back 恢复原状licorice-mint 甘草薄荷口香糖get a rip 掌握,获得camping trip 野营pop quiz 突击测试hillbilly 乡巴佬to take credit for sth 把某事归功于某人lattes 拿铁looking so fine 气色不错baby girl 宝贝儿itching 挠痒itching to do sth 心痒痒很想做某事good shot 很有可能be into sb 喜欢上某人spit-swear 吐唾沫在手上握手pinky-swear 勾小指头too little too late 太晚了做什么也没用了to butt in 搅局get it 弄明白crushing 抱有好感counting on 依靠tight 好朋友的关系cut me some slack 给我点特殊优待whoo doggies 哦天哪drama queen 戏剧女王it is not a big deal 那不算什么cheese 起士my bad 我的错nice try 得了吧get over 想开点don‘t sweat it 别担心big bowl of 非常talk the talk,walk the walk 说到做到good to go 准备好了make fun of 嘲笑look on the bright side of something 从乐观角度看cross your fingers 交叉手指祈祷好运deal 成交ask out 邀请外出make up 编造put your foot outta your month 别再犯傻了check it out 来看看keep up 专心点chill 放松点to have a feeling 预感,感觉take it easy 慢慢来twofer 买一送一的两张票have somebody up on a pedestal 把某人当偶像崇拜work out 问题解决,结局不错get the short end of the stick 吃亏fall through the cracks 被忽视throw in the towel 认输punk’d 被愚弄likely story 跟真的似的I got my eyes on you 我在注意着你geek 怪人hip 时髦的blah blan blan 叽里咕噜gotcha you 你被耍了totally 完全地walk away 停止做某事palooza狂欢聚会be big很流行you betcha 那还用说mullet 鸡冠朋克头I'm on the case 我正在解决这个问题for your own good 为你自己好to bail on somebody 背弃(朋友)to be there for someone 支持(某人)mess up 搞砸to put something behind yourself 抛到脑后I got your back我会支持你的DORK白痴DORKIER大白痴take a nap(a short sleep)睡个大头觉cheerleading 拉拉队mascot 吉祥物blast 开心的事情uniform 制服be fired 被开除for your own good 为你自己好to bail on sb 背弃(朋友)to be there for someone 支持(某人)mess up 搞砸to put sth behind yourself 抛在脑后I got you back 我会支持你的give someone some space 给某人一点空间awesome 太棒了sup 还好吧,您吃了吗get the guts 有胆子long story short 长话短说thumb war 拇指大战charity 慈善组织raise money 募捐where were we 我们刚才说道哪儿了the foundraiser competition 募款比赛thumb war 拇指大战70's dance 七十年代化妆舞会all-time great 最棒的no offense 无意冒犯learn her lesson 得到教训the ship has sailed 时机已过super fly 很棒stand out 表现突出nobody knows what's around the corner 谁知道下一步会发生什么keep dreaming 做你的白日梦去吧join the club 彼此彼此undercover 秘密的I can't stand up 我再也受不了了blow it 搞砸one in a million 百万分之一,非常稀有toodles 再见to break up 分手断绝关系bump up 遇见break the ice 破冰寒喧funny boom 幽默感just face 面对现实hang out (和朋友)在一起just face it 面对现实follow my lead跟着我做cave妥协,屈服tell me about it那还用说,就是嘛have a cow不爽big time非常严重give somebody the chills让人感动got you逮住你了,你完蛋了let's boogie我们走吧sick as a dog病得厉害stuck with something被某事困住了come in handy派上用场one-of-a-hind非常特别的sick of the little 'angel'厌烦这个讨厌的小天使blow up发火raise加薪no pain no gain有耕耘才有收获deserve值得,拥有sooner or later迟早thing it through深思熟虑under wraps秘密的,不公开worth a shot值得一试load off卸下心头重担hold her horses自我克制sell out出卖自己的信誉real deal事实selling out is no breeze好不容易E01:hoot 好玩,搞笑的事情What a hoot! 太搞笑了!in the zone 专注地,用心地,聚精会神做某事cut some slack 帮助某人E02:baloney 香肠/难闻的味道salt and pepper 调味料/好朋友buff 美甲/健身Sweet nibblets! 哦!天哪!E03:incoming 看球macho 有男子气概的scary 真的stood up 被放鸽子going down 惨败E04:nail it 剪指甲/成功做某事Nail it!Get it done! 搞定它!ace 考高分park 存放,寄养bubble brain 脑袋空空的傻瓜get punked 被愚弄pull of 完成某事E05:encore 演唱后结束后歌手重返舞台babe 大美女out cold 失去知觉one in a millon 微乎其微pop into 访问某人earful 斥责,责备E06:do it justice 公正对待tip off 惊动某人,被某人查觉be cool in the crunch 在危机中保持镇静throw 举办E07:romantic bone 浪漫细胞fishy smell 腥味,可疑的,有问题的don’t give a second thought 别犹豫E08:off the hook 棒极了bomb 引人注目spitting distance 很近的距离get on one’s last never 让某人很心烦stink on ice 太差劲E09:turn someone off 让某人失去感觉turn someone on 让人有感觉blow it 搞砸,弄糟某事take it 忍受,接受E10:We weren’t born yesterday. 我们可不是昨天出生的小孩子. 我们可不是好欺骗的.no sweat 不用担心What a rush! 感觉太棒了!play hardball 粗暴对待catch one’s drift 懂某人的意思E11:crack 创作出bear 很难完成的事情Don’t dray me into this! 别把我牵扯进去!knock it off 停止做某事buzz 舆论,流言E12:toodles 再见啦fly kicks 小飞鞋drop out 与社会脱节sweet nuggets 意外的惊喜sooner or later 迟早peace out 再见E13:buy property 强势回归breaking up 手机没信号jacked up 受伤了zip it 别出声pit stop 旅途中短暂的停歇fall in place 一切顺利fall apart 混乱崩溃E14:wacky 古怪的,疯狂的blow away 引象深刻come down with 感染疾病big whoop 没什么大不了的=big dealshow people up 炫耀,盖过别的锋芒=show off E15:on short notice 临时通知pump 兴奋Season3Episode1just a touch一点点tacky俗气folks家人hold out进一步要求clear all up解释清楚crank call骚扰电话(俚)Episode2suck it up振作起来get one's hopes up抱很大希望pound流浪动物收容所grounded脚踏实地zip it闭嘴that's my girl那才是我的好朋友Episode3widdle girl小女孩burned (hurted in the relationship)情上受过伤subbing=substituting替班make run for it逃跑chomping down= chowing down 狼吞虎咽的吃东西wimp胆小鬼、懦夫Episode4take a page from sb.效仿榜样beat around the bush拐弯抹角lay it on the table切入主题blow搞砸了have a ball快乐时光get you through the day让你安心Episode5downer令人失望brat被宠坏的小孩tie yourself down把自己套牢,束缚自己forget about it=absolutely=totally 当然是了stall拖延crawl with it满大街都是Episode6dibs优先权caught off guard出乎意料get sb. throught the door让某人通过spark感觉、化学反应、(擦出)火花sucker被征服的人give it a shot给一个机会Episode7hold back放不开audition试演、试镜go get them加油、好好干thank one's lucky stars感恩come around改变想法hotshot大牌hit成功tank故意搞砸Episode8burst your bubble打击你sponge off of sb.沾某人的光go a thing for sb.对某人有意思go green环保sweet太棒了(excitement)not technically严格意义上没有Episode9no laughing matter说真的on the bright side乐观地看still in the game还有希望cardinal rule首要问题hound唠叨、追问flake不可靠的人Episode10getting down跳舞bromance好兄弟Diva大牌(女明星)never getting rid of sb. 永远不会离开某人let it out把情感释放出来string sth. together计划好了某事put up with忍受Episode11hunk体型很好的帅哥pass off蒙混过关put a cork in it闭嘴get the guts有胆量leave me my pride给我留点面子kick it up调高温度ace 高分。
尼基塔第一季经典台词

1.It’s going to get worse before it gets better.不经历黎明前的黑暗,便难以见到灿烂的朝阳。
2.You deserve at least that much.这是你起码应得的。
3.——Spare my friends, kill my enemies. pretty clear on that ,——nikita:if you know who your friends and your enemies are , yes,——what do you mean ? you think I’m gonna make friends inside division ?_nikita:going through the program changes you ,it changed me,the other recruits you’ll meet they‘re not there by choice ,they’re been abandoned and abused like you … and me ,it’s hard not to sympathize——so ,I make friends, I’ll make getting intelligence even easier ,what ?——nikita:making friends isn’t hard ,losing them will be, trust me! when you’re in a group, I want you to take a look at the recruit on either side of you ,odds are before you graduate ,one of them will die .饶恕我的朋友,歼灭我的敌人?我心里有数,——如果你分的请敌友的话,没问题——什么意思,你以为我会在组织内结交朋友吗?——里面的训练会改变你,我已经被改造了,你将遇到的其他新人,他们也是身不由已,他们也像你一样,被人遗弃,遭人蹂躏,我也是,很难抑制住同病相怜的情感,——那我会结交朋友,这样获得情报就更易如反掌了,什么?——交友很容易,失去朋友却很痛苦。
关于美剧Nikita的英语常见口语语句

关于美剧Nikita的英语常见口语语句实用口语:看美剧《Nikita》,学地道美语。
A black ops program called Division, that has now gone rogue, theydestroyed my identity, and they destroyed the man I loved.名为组织的秘密行动组,如今已变得不听将令,他们抹杀了我的存在,还杀害了我爱的人。
I hope you don't mind me dropping in unannounced.希望你不介意我不请自来。
It's very you.很配你。
I keep the gun, you keep breathing.我拿枪,你保住小命。
Don't flatter yourself. I've got a much bigger target in mind.别自作多情。
我还有大鱼要钓呢。
They'll be hiding from you.他们会对你避而远之。
Because scrubs who can't pass the basic don't survive in very longhere.因为连最根底的都学不会的雏儿,在这里呆不了多久。
He is no fun.他这人真没趣。
You're not making our guest feel very wele.你这样可没法让客人有宾至如归的感觉。
Lay low, do not blow your cover.继续潜伏,别暴露身份。
It's going to get worse before it gets better.经历风雨之后,必然会有彩虹。
She always had a bleeding heart for the oppressed. 她总爱为受压迫的人打抱不平。
看尼基塔学英语

看尼基塔学英语1、Gotcha.找到你了。
gotcha抓到你啦;明白了e.g: Yeah, 5 o'clock, gotcha.嗯,5点,明白了。
2、So don't try to talk me out of it.别想劝我回头。
talk somebody out of something劝某人别做某事e.g: Can't you talk them out of selling the house?你能劝他们别卖房子吗?3、You guys are--you're?meant?to be.你们俩就像是...你们命中注定在一起。
something is meant to be/happen注定会发生,一定会发生e.g: Dan left me after a month so I guess it just wasn't meant to be.Dan在一个月后离开了我,所以我想我们不是命中注定的。
4、You might as well ask me where Carmen Sandiego is.你还不如问我神偷卡门在哪里。
might as well还不如...;应该...更好e.g: I suppose we might as well go home.我觉得我们还不如回家吧。
5、Nikita is on the verge of losing someone she loves.尼基塔即将失去所爱之人。
on the verge of濒临于...;即将...;接近于...e.g: Jess seemed on the verge of tears.Jess看上去快哭了。
1、'Cause I'm not really set up for a...我可没准备好...set up准备;安排e.g: Can someone set the overhead projector up?谁能准备下投影仪?2、We should get somebody to swing by your apartment, pick up some new clothes. 我们该派人去趟你的公寓拿一些新衣服过来。
美剧(尼基塔、吸血鬼日记)经常看到的口语

美剧(尼基塔、吸血鬼日记)经常看到的口语I'm dying to see you. 我很想见你。
I swear by the god. 我对天发誓。
Nothing tricky. 别耍花招。
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
None of you keyhole. 不准偷看。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
Do you have any money on you?你身上带钱了吗?What is your major?你学什么专业?My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
He pushes his luck. 他太贪心了。
Nuts! 呸;胡说;混蛋!I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
It is of high quality. 它质量上乘。
Dead end. 死胡同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【经典台词】I was the first recruit to get out. I’m going to make certain I’m not the last. 我是第一个跳出魔窟的成员,也绝不会成为最后一个。
Because you’re a young, attractive white woman.因为你是一个魅力四射的白种妙龄女郎。
It ends now.马上做个了断。
I want you to hurt her down and I want you to confirm the kill.我要你去抓她,确确实实干掉她。
None of us are volunteers.我们中没有人是自愿进来的。
Sometimes vulnerability can be our greatest weapon.有时,脆弱反倒是我们最强的武器。
Then let’s burn it down.让我们把它夷为平地吧。
You seriously think you can burn down division all on your own?你真的认为能靠一己之力毁了它吗?Division does not allow relationships.组织不允许谈恋爱。
That’s classified.那是机密。
I’m just jealous you get to smoke someone.我只是很羡慕你能出去杀人。
请同学们试着翻译下列句子。
1.真正夺人眼球的是… …2.我和一个普通人恋爱了。
3.我将教会你如何展现你的美丽并加以利用。
4.虚张声势。
【经典台词】1. A black ops program called Division, that has now gone rogue, they destroyed my identity, and they destroyed the man I loved.名为组织的秘密行动组,如今已变得不听将令,他们抹杀了我的存在,还杀害了我爱的人。
2. It's very you.很配你。
3. I keep the gun, you keep breathing.我拿枪,你保住小命。
4. Don't flatter yourself. I've got a much bigger target in mind.别自作多情。
我还有大鱼要钓呢。
5. They'll be hiding from you.他们会对你避而远之。
6. He is no fun.他这人真没趣。
7. You're not making our guest feel very welcome.你这样可没法让客人有宾至如归的感觉。
8. Lay low, do not blow your cover.继续潜伏,别暴露身份。
9. She always had a bleeding heart for the oppressed.她总爱为受压迫的人打抱不平。
请同学们试着翻译下列句子。
1.希望你不介意我不请自来。
2.因为连最基础的都学不会的雏儿,在这里呆不了多久。
3.经历风雨之后,必然会有彩虹。
4.他的嘴不受我们控制。
5.你有活下去的意义。
【剧情介绍】自由记者Jill Morelli(Julie Gonzalo扮演)从一名大学生那里得到情报,称一家排名世界五百强的航空公司利用民航客机从哥伦比亚偷运毒品到美国。
飞机不幸坠毁,他们派人迅速将毒品转移,然而这一切让一个躲在暗处的大学生摄录了下来。
这名大学生愿意将手里的录像交给Jill,但Jill必须为此支付5万美元。
航空公司得知此事后,立刻请求“组织”出面“封口”。
“组织”派人暗杀了与Jill接头的杂志社总编,诬陷Jill为杀人凶手,并将其绑架。
Alex发现这一情况后及时通报Nikita,Nikita出手解救了Jill。
为了揭发这一阴谋,Nikita鼓励Jill继续与那名大学生接头,并将她得到的录像上传到互联网上。
然而“组织”也找到了那名大学生的住处,派人上门暗杀。
Jill主动向闻讯赶来的警察投降,“组织”的人眼睁睁看着Jill被警察带走却又无可奈何。
另一方面,Michael与Nikita再次交手,但他们都不想置对方于死地。
与此同时,Percy和Amanda发现了Nikita藏在Birkhoff牙齿内的微型窃听器。
少了这道屏障,Alex 今后向外发送情报更加困难了。
但Alex也逐渐赢得了Michael的信任(她假意帮助Michael追查到了Jill 和Nikita的下落)。
Jill向警方揭发了航空公司的秘密,警方逮捕了这家公司的CEO。
“组织”见无力继续控制局势,只有承认任务失败。
Nikita再次找到Jill,称今后如有需要可能会找她帮忙。
1.She is a freelance reporter.她是一名自由撰稿记者。
2.Most of the major papers won't touch her.绝大多数主流报纸都不会理她。
3.I'll get you the coordinates for the target.我会告诉你目标的位置。
4.The problem is you can't just walk up and press your nose against it like a kid in a candy store.你不能直接走过去,像小孩把鼻子压在糖果屋的玻璃上那样。
5.I'm sitting on the story of the year here.我手上有个年度新闻。
6.We're going to expose what they're trying to hide.我们要曝光他们想隐瞒的事。
7.He had some video that would blow my mind.他手上的录像会让我大吃一惊。
8.He wouldn't give me specifics.他不肯透露细节。
9.Nikita's making good on her threat.Nikita正在兑现她说的话。
10.She is talking to the source.她要和线人通话。
11.Honey, I don't have time for games.宝贝,我可没时间和你玩游戏。
12.Was that really nessary?真的有这个必要吗?13.I told her she was insane.我说她疯了。
14.I'm getting a feeling right now like I was kidnapped and now I'm being framed for giving her intel!我现在的感觉就是我被绑架而且还被诬陷成出卖给她情报的人!15.I'm not holding it against you.我没有诽谤你的意思。
16.Alex here seems to have it all figured out.Alex似乎理出头绪了。
17.The more you try to do this, the more you hurt yourself.你越是试图这样做,越是会伤害自己。
18.You have no idea how much pain I can take.你根本不了解我能承受多大的痛苦。
19.We did our jobs.我们做了该做的。
20.You can never be too careful.小心驶得万年船。
21.You have to stop digging into this.你不能再深入调查这件事了。
请同学们试着翻译下列句子。
1.我信号不好。
2.我手上有个年度新闻。
3.我只想让你对我实言相告。
4.你就对她没有过感觉吗?5.我要揭露事情的真相。
第四集【剧情介绍】尼基塔开始深入调查过去某次假扮为一个颇有影响力的政府官员的保姆事件,准备为他的死亡伸张正义,这期间迈克尔(Shane West)参与了尼基塔的救援行动,并开始怀疑珀西(Xander Berkeley)的动机,而在基地里基本训练期间亚历克斯的惊恐症发作,这提示了阿曼达使其帮助她战胜了幽闭恐惧症。
1.Something I should have done a long time ago.我要去算一笔旧账。
2.That's not the market we agreed on.我们当初说好的可不是这个价。
3.Talk them down, or I'm pulling the line.把价压下了,不然我就不要他们的货。
4.The quality is amazing considering where it's made.质量很棒啊,何况还是在那种地方造出来的。
5.You're wanted in operations.你有任务了。
6.She is pissed off about something.有什么事情把她给惹毛了。
7.It's your ticket to the outside world.是你通往外面世界的门票。
8.We take you in, turn you into something new, ever better that you were before.But there is always something you can't let go of.他们带你们入门,吧你们打造成全新的人,甚至比你们过去还要好,但有些事情你会一直念念不忘。
9.It's not her DNA.这不是她的风格。
10.I'm not really a talker.我不是个健谈的人。
请同学们试着翻译下列句子。
1.我不奢求你的原谅。
我只希望你能保护你的女儿。
2.我们绝对保守您的秘密。
3.抱歉。
我不太懂您的意思。
4.信任不是一下就能赢得的,而是慢慢建立起来的。
5.我要揭露事情的真相。
第五集【剧情介绍】“组织”特工Owen在一起银行劫案中逃脱并成为通缉犯,“组织”的秘密面临全面曝光的危险。
Percy决定亲自搜寻Owen的下落,但Michael怀疑他另有企图。
Nikita和Owen发生激战,后来Percy亦加入战团。
Alex偷偷溜进Percy办公室给Nikita发警告信息,却被Thom逮了个正着。
Thom并没有告发Alex,而是对她表达了爱意。
1. Most people want to make a connection.很多人想融入大社会。